第二十二章
關燈
小
中
大
月,也逃不出氣候的一般規律。
25日左右,在雪再次變成為雨以後,風向轉往東南了,這時候突然變得極度寒冷起來,據工程師估計,溫度不會高過華氏零下8度,這次嚴寒加上刺骨的狂風,更是令人難以忍受,這樣一直繼續了好幾天。
移民們二次把自己緊閉在“花崗石宮”裡。
由于要把上面所有的窟窿都堵嚴,隻留下一條窄縫通風,因此蠟燭的消耗量相當大。
為了要節省蠟燭,他們就沒有吝惜燃料,常常把燒得很旺的爐火當作石洞裡唯一的光源。
有時候,也有一兩個居民到冰雪——這些冰雪都是由于潮水的一漲一落堆積起來的——包圍的海灘上去。
可是他們很快就跑回“花崗石宮”來;每當他們用雙手握住梯棍向上攀登的時候,他們不但覺得困難,而且感到一陣陣的劇痛。
由于嚴寒的緣故,他們的手指一碰梯棍,就好象燃燒起來似的。
為了使“花崗石宮”的居民可以利用自由支配的閑暇,賽勒斯-史密斯選擇了一項可以在室内進行的工作。
前面已經說過,居民們吃的糖是楓樹的液體。
他們把樹皮割開一個很深的裂口,讓液體流到瓶子裡,然後用各種不同方法烹調;經過一定時間,它就開始發白,變成一種很濃的糖漿了。
大家對這種東西都感到很滿意。
然而,還可以把它做成一種更好的東西。
有一天賽勒斯-史密斯告訴夥伴們,他們要當煉糖工人了。
“煉糖工人!”潘克洛夫說。
“我認為這個買賣倒不錯。
” “是的,很不錯。
”工程師答道。
“那就合适了!”水手說。
一聽“精煉”這個字眼,也許以為需要龐大的工廠、複雜的設備和無數的工人了吧!其實完全不是那麼一回事!隻要經過一道非常簡單的工序,就可以使這種液體成為結晶體了。
把糖漿盛在一隻巨大的土罐裡,在火上熬着,不久表面上就凝了一層碎屑。
等這層碎屑逐漸變厚以後,納布就用一把木刀小心地把它掀起來;這樣不但可以加速蒸發,而且還可以避免發焦。
糖漿在旺盛的爐火上熬了幾個鐘頭,不僅熬成了濃縮的蜜糖,而且煉糖工人的身子也暖和了。
他們預先在廚房的火爐裡制造了一些形狀不一的陶土模型,這時候就把蜜糖倒進去。
第二天蜜糖冷卻了,凝結成許多糖塊和糖片。
這種糖的顔色微微發紅,可是幾乎是透明的,味道也很好。
天氣一直冷到九月中旬,“花崗石宮”裡的“囚徒”們開始感到蹲膩了。
幾乎每天他們都要想法子突圍出去,但是總不能走得恨遠。
他們不斷地改善他們的住宅,一面工作一面談話。
史密斯向他的夥伴們講了許多事情,主要是向他們講解科學的實際應用,移民們沒有圖書館,可是工程師是一本随時可以參考的百科全書,它老是打開在需要的這一頁上,這本書能解決他們所有的問題,他們經常翻閱。
時間就這樣愉快地度過了,這些勇敢的人好象并不為将來而擔憂。
空守在屋内的日子該結束了。
人人都在焦急地等待着,即使不盼望美好的季節馬上到來,至少也盼望着難以忍受的嚴寒趕快過去。
隻要能再多一點衣服,他們的打獵活動就不知道可以進行多少次了,不管是到沙丘也好,到潦凫沼地也好!飛禽走獸是很容易接近的,出去打獵一定可以滿載而歸。
可是賽勒斯-史密斯認為保護大家的健康更要緊,因為人手一個也不能缺,大家都遵照他的意思去做了。
必須說明,最耐不住在房間裡困守的,除了潘克洛夫大概就是托普了。
這隻忠實的狗覺得“花崗石宮”狹小,它從這個房間到那個房間來回亂跑,用種種方法表示關在室内嫌煩悶。
史密斯經常注意到,每當托普走近倉庫後邊通向大海的黑井時,它就奇怪地咆哮起來。
井口蓋着一個木蓋,它繞着井口團團轉,有時候甚至把一隻爪子伸到蓋子底下去,好象要把它掀起來似的。
然後它就奇怪地大叫一陣,顯得既憤怒又不安。
這種情形工程師看到已經不止一次了。
深淵裡究竟有什麼東西使這隻機靈的畜生忘不了呢?井通向大海是不會錯的。
可是會不會另外有什麼窄道通向海島的地底呢?會不會與别的小洞相溝通呢?會不會常有海獸到井底來呼吸呢?工程師覺得猜測起來毫無根據,不禁産生了許多荒唐的奇想。
他是慣于深入科學的現實領域的,因此不願意想入非非,更不願意往迷信方面想,然而托普是一隻具有理性的狗,它決不會閑來無事去對着月亮大叫大鬧,如果沒有原因引起它的不安,它怎麼會捕風捉影,堅持要探索這個深淵呢?托普的行動使賽勒斯-史密斯疑惑得不能自信了。
話雖如此,工程師僅僅把他的想法告訴了吉丁-史佩萊,他認為告訴其他的夥伴們也沒有用,這些疑團也可能是由于托普的幻覺而産生的。
嚴寒終于結束了。
在這期間也曾經有過雨、風雪、冰雹和狂風,然而
25日左右,在雪再次變成為雨以後,風向轉往東南了,這時候突然變得極度寒冷起來,據工程師估計,溫度不會高過華氏零下8度,這次嚴寒加上刺骨的狂風,更是令人難以忍受,這樣一直繼續了好幾天。
移民們二次把自己緊閉在“花崗石宮”裡。
由于要把上面所有的窟窿都堵嚴,隻留下一條窄縫通風,因此蠟燭的消耗量相當大。
為了要節省蠟燭,他們就沒有吝惜燃料,常常把燒得很旺的爐火當作石洞裡唯一的光源。
有時候,也有一兩個居民到冰雪——這些冰雪都是由于潮水的一漲一落堆積起來的——包圍的海灘上去。
可是他們很快就跑回“花崗石宮”來;每當他們用雙手握住梯棍向上攀登的時候,他們不但覺得困難,而且感到一陣陣的劇痛。
由于嚴寒的緣故,他們的手指一碰梯棍,就好象燃燒起來似的。
為了使“花崗石宮”的居民可以利用自由支配的閑暇,賽勒斯-史密斯選擇了一項可以在室内進行的工作。
前面已經說過,居民們吃的糖是楓樹的液體。
他們把樹皮割開一個很深的裂口,讓液體流到瓶子裡,然後用各種不同方法烹調;經過一定時間,它就開始發白,變成一種很濃的糖漿了。
大家對這種東西都感到很滿意。
然而,還可以把它做成一種更好的東西。
有一天賽勒斯-史密斯告訴夥伴們,他們要當煉糖工人了。
“煉糖工人!”潘克洛夫說。
“我認為這個買賣倒不錯。
” “是的,很不錯。
”工程師答道。
“那就合适了!”水手說。
一聽“精煉”這個字眼,也許以為需要龐大的工廠、複雜的設備和無數的工人了吧!其實完全不是那麼一回事!隻要經過一道非常簡單的工序,就可以使這種液體成為結晶體了。
把糖漿盛在一隻巨大的土罐裡,在火上熬着,不久表面上就凝了一層碎屑。
等這層碎屑逐漸變厚以後,納布就用一把木刀小心地把它掀起來;這樣不但可以加速蒸發,而且還可以避免發焦。
糖漿在旺盛的爐火上熬了幾個鐘頭,不僅熬成了濃縮的蜜糖,而且煉糖工人的身子也暖和了。
他們預先在廚房的火爐裡制造了一些形狀不一的陶土模型,這時候就把蜜糖倒進去。
第二天蜜糖冷卻了,凝結成許多糖塊和糖片。
這種糖的顔色微微發紅,可是幾乎是透明的,味道也很好。
天氣一直冷到九月中旬,“花崗石宮”裡的“囚徒”們開始感到蹲膩了。
幾乎每天他們都要想法子突圍出去,但是總不能走得恨遠。
他們不斷地改善他們的住宅,一面工作一面談話。
史密斯向他的夥伴們講了許多事情,主要是向他們講解科學的實際應用,移民們沒有圖書館,可是工程師是一本随時可以參考的百科全書,它老是打開在需要的這一頁上,這本書能解決他們所有的問題,他們經常翻閱。
時間就這樣愉快地度過了,這些勇敢的人好象并不為将來而擔憂。
空守在屋内的日子該結束了。
人人都在焦急地等待着,即使不盼望美好的季節馬上到來,至少也盼望着難以忍受的嚴寒趕快過去。
隻要能再多一點衣服,他們的打獵活動就不知道可以進行多少次了,不管是到沙丘也好,到潦凫沼地也好!飛禽走獸是很容易接近的,出去打獵一定可以滿載而歸。
可是賽勒斯-史密斯認為保護大家的健康更要緊,因為人手一個也不能缺,大家都遵照他的意思去做了。
必須說明,最耐不住在房間裡困守的,除了潘克洛夫大概就是托普了。
這隻忠實的狗覺得“花崗石宮”狹小,它從這個房間到那個房間來回亂跑,用種種方法表示關在室内嫌煩悶。
史密斯經常注意到,每當托普走近倉庫後邊通向大海的黑井時,它就奇怪地咆哮起來。
井口蓋着一個木蓋,它繞着井口團團轉,有時候甚至把一隻爪子伸到蓋子底下去,好象要把它掀起來似的。
然後它就奇怪地大叫一陣,顯得既憤怒又不安。
這種情形工程師看到已經不止一次了。
深淵裡究竟有什麼東西使這隻機靈的畜生忘不了呢?井通向大海是不會錯的。
可是會不會另外有什麼窄道通向海島的地底呢?會不會與别的小洞相溝通呢?會不會常有海獸到井底來呼吸呢?工程師覺得猜測起來毫無根據,不禁産生了許多荒唐的奇想。
他是慣于深入科學的現實領域的,因此不願意想入非非,更不願意往迷信方面想,然而托普是一隻具有理性的狗,它決不會閑來無事去對着月亮大叫大鬧,如果沒有原因引起它的不安,它怎麼會捕風捉影,堅持要探索這個深淵呢?托普的行動使賽勒斯-史密斯疑惑得不能自信了。
話雖如此,工程師僅僅把他的想法告訴了吉丁-史佩萊,他認為告訴其他的夥伴們也沒有用,這些疑團也可能是由于托普的幻覺而産生的。
嚴寒終于結束了。
在這期間也曾經有過雨、風雪、冰雹和狂風,然而