第二十二章
關燈
小
中
大
神秘島--第二十二章
第二十二章
嚴寒一直繼續到8月15日,可是并沒有比前面說過的華氏溫度再低下去。
在天氣晴朗的時候,溫度即使低一些,也還受得了,一旦刮起風來,可憐的居民們由于穿得太少,就要受盡苦楚了。
潘克洛夫感到遺憾的是:林肯島上住着許多狐狸和海豹,卻沒有一隻熊。
如果有熊的話,用它們的皮做衣服,多麼好呢! “熊,”他說,“總是穿得舒舒服服的,我别的也不要,隻想把它們所披的那些暖和的鬥篷借幾件來過冬。
” “可是,”納布笑道,“也許熊不會答應把自己的鬥篷借給你的,潘克洛夫,它們并不是聖-馬丁。
” “我們可以使它肯借的,納布,可以使它肯借的。
”潘克洛夫信心十足他說。
然而島上并沒有這種兇猛的食肉動物,至少到目前為止,還沒有看見過。
在這期間,赫伯特、潘克洛夫和通訊記者在眺望崗和森林邊緣布置着陷階。
根據水手的看法,任何一種動物,被人獵捕都是合理合法的,不管它是齧齒動物還是食肉動物,隻要跑進新做好的圈套裡,就應該把它請到“花崗石宮”裡來款待一番。
陷阱的構造非常簡單,在地上挖好坑,上面蒙上一層樹枝和野草,把洞口遮蔽起來,坑底放一些食餌,食餌發出香味,就會把野獸吸引過去了。
應該說明,這些陷阱并不是随便亂挖的,而是必須布置在一定的地點,什麼地方野獸的腳印多,就說明野獸經常到這一帶來。
居民們每天都來探看陷阱,在最初幾天内,陷阱裡一連三次捉住了在慈悲河右岸已經見過的白狐。
“怎麼,這裡盡是狐狸!”潘克洛夫第三次把一隻白狐扔到陷阱外邊來的時候說。
他非常厭惡地着了它一眼,然後補充道,“這種野獸一點用處也沒有!” “不對,”吉丁-史佩萊說,“它們是有一些用處的!” “有什麼用?” “拿它做引誘其他動物的食餌!” 通訊記者的意見很對,從此以後,陷阱裡的食餌就改用死狐狸了。
水手又用一種樹木的長而結實的纖維做了幾個圈套,效果甚至比陷阱還要好。
每天總要有幾隻養兔場的兔子來上圈套。
捉來的雖然隻有兔子一種,然而納布的烹調花樣很多,因此居民們百吃不厭。
在8月份的第二周,獵人們終于有一兩次從陷阱裡捉到勝過狐狸的東西了,那就是在湖的北邊見過的小野豬。
潘克洛夫不問也知道這種野獸是好吃的,因為它們很象美洲和歐洲的家豬。
“可是這并不是家豬,”赫伯特對他說,“我要警告你,潘克洛夫。
” “孩子,”水手一面說,一面俯身到陷阱口去,一手揪住短尾巴,提了一隻野豬出來,“我還是把它當做豬吧!” “為什麼?” “我高興這樣!” “那麼,你很喜歡豬嗎,潘克洛夫?” “我很喜歡豬,”水手答道,“特别是豬腿;假如它的腿不是四隻,而是八隻,那我就加倍地喜歡它!” 野豬科一共有四種,上面所說的這隻動物,就是其中的一種,叫做西瑞,特點是顔色根深,沒有同類嘴部所生的長牙。
西瑞一般都群居的,海島的森林地帶可能很多。
總之,這種動物從頭到尾都可以吃,潘克洛夫對它們也提不出别的要求了。
八月将過一半的時候,風向轉往西北,氣候也突然變了。
溫度上升了幾度,空氣裡的水汽不久卻變成了雪。
整個的海島都覆蓋了一層白皚皚的銀甲,居民們頓時覺得海島的面貌煥然一新。
一連下了好幾天大雪,地上很快就積了兩英尺厚。
風也刮得很猛,在巍峨的“花崗石宮”裡,可以聽見海水撞在礁石上,發出轟隆的響聲,地勢彎曲的地方,旋風把雪花吹得滴溜溜地轉,形成一根根高大的柱子,恰象齊根盤旋的水柱——船隻在海裡遇到這樣的水柱,是要開炮轟擊的。
暴風雪從西北吹來,橫掃海島,因此“花崗石宮”沒有遭到正面的襲擊。
可是在這些日子裡,風雪怒号,和在某些寒帶地區所見到的景況一樣可怕。
賽勒斯-史密斯和他的夥伴們盡管想出去,也隻好耐着住子躲在家裡,從8月20日到25日,一連困守了五天。
他們聽見風雪在啄木鳥林裡耀武揚威,那裡肯定受到了它的蹂躏。
一定有許多樹木被連根拔起來了,可是潘克洛夫卻拿省得他去砍伐來安慰自己。
“風變成樵夫了,讓它去刮吧。
”他重複着。
事實上,即使他們想要阻止,也是辦不到的。
這時候“花崗石宮”裡的居民們多麼感謝上蒼為他們安排了這個鐵桶一般的住所啊!他們也向賽勒斯-史密斯表示了應有的謝意,可是這個巨大的石洞畢竟還是自然界造出來的,不過是工程師發現的罷了。
暴風雪侵犯不到他們,每個人都很安全。
如果用磚頭和木料在眺望崗
在天氣晴朗的時候,溫度即使低一些,也還受得了,一旦刮起風來,可憐的居民們由于穿得太少,就要受盡苦楚了。
潘克洛夫感到遺憾的是:林肯島上住着許多狐狸和海豹,卻沒有一隻熊。
如果有熊的話,用它們的皮做衣服,多麼好呢! “熊,”他說,“總是穿得舒舒服服的,我别的也不要,隻想把它們所披的那些暖和的鬥篷借幾件來過冬。
” “可是,”納布笑道,“也許熊不會答應把自己的鬥篷借給你的,潘克洛夫,它們并不是聖-馬丁。
” “我們可以使它肯借的,納布,可以使它肯借的。
”潘克洛夫信心十足他說。
然而島上并沒有這種兇猛的食肉動物,至少到目前為止,還沒有看見過。
在這期間,赫伯特、潘克洛夫和通訊記者在眺望崗和森林邊緣布置着陷階。
根據水手的看法,任何一種動物,被人獵捕都是合理合法的,不管它是齧齒動物還是食肉動物,隻要跑進新做好的圈套裡,就應該把它請到“花崗石宮”裡來款待一番。
陷阱的構造非常簡單,在地上挖好坑,上面蒙上一層樹枝和野草,把洞口遮蔽起來,坑底放一些食餌,食餌發出香味,就會把野獸吸引過去了。
應該說明,這些陷阱并不是随便亂挖的,而是必須布置在一定的地點,什麼地方野獸的腳印多,就說明野獸經常到這一帶來。
居民們每天都來探看陷阱,在最初幾天内,陷阱裡一連三次捉住了在慈悲河右岸已經見過的白狐。
“怎麼,這裡盡是狐狸!”潘克洛夫第三次把一隻白狐扔到陷阱外邊來的時候說。
他非常厭惡地着了它一眼,然後補充道,“這種野獸一點用處也沒有!” “不對,”吉丁-史佩萊說,“它們是有一些用處的!” “有什麼用?” “拿它做引誘其他動物的食餌!” 通訊記者的意見很對,從此以後,陷阱裡的食餌就改用死狐狸了。
水手又用一種樹木的長而結實的纖維做了幾個圈套,效果甚至比陷阱還要好。
每天總要有幾隻養兔場的兔子來上圈套。
捉來的雖然隻有兔子一種,然而納布的烹調花樣很多,因此居民們百吃不厭。
在8月份的第二周,獵人們終于有一兩次從陷阱裡捉到勝過狐狸的東西了,那就是在湖的北邊見過的小野豬。
潘克洛夫不問也知道這種野獸是好吃的,因為它們很象美洲和歐洲的家豬。
“可是這并不是家豬,”赫伯特對他說,“我要警告你,潘克洛夫。
” “孩子,”水手一面說,一面俯身到陷阱口去,一手揪住短尾巴,提了一隻野豬出來,“我還是把它當做豬吧!” “為什麼?” “我高興這樣!” “那麼,你很喜歡豬嗎,潘克洛夫?” “我很喜歡豬,”水手答道,“特别是豬腿;假如它的腿不是四隻,而是八隻,那我就加倍地喜歡它!” 野豬科一共有四種,上面所說的這隻動物,就是其中的一種,叫做西瑞,特點是顔色根深,沒有同類嘴部所生的長牙。
西瑞一般都群居的,海島的森林地帶可能很多。
總之,這種動物從頭到尾都可以吃,潘克洛夫對它們也提不出别的要求了。
八月将過一半的時候,風向轉往西北,氣候也突然變了。
溫度上升了幾度,空氣裡的水汽不久卻變成了雪。
整個的海島都覆蓋了一層白皚皚的銀甲,居民們頓時覺得海島的面貌煥然一新。
一連下了好幾天大雪,地上很快就積了兩英尺厚。
風也刮得很猛,在巍峨的“花崗石宮”裡,可以聽見海水撞在礁石上,發出轟隆的響聲,地勢彎曲的地方,旋風把雪花吹得滴溜溜地轉,形成一根根高大的柱子,恰象齊根盤旋的水柱——船隻在海裡遇到這樣的水柱,是要開炮轟擊的。
暴風雪從西北吹來,橫掃海島,因此“花崗石宮”沒有遭到正面的襲擊。
可是在這些日子裡,風雪怒号,和在某些寒帶地區所見到的景況一樣可怕。
賽勒斯-史密斯和他的夥伴們盡管想出去,也隻好耐着住子躲在家裡,從8月20日到25日,一連困守了五天。
他們聽見風雪在啄木鳥林裡耀武揚威,那裡肯定受到了它的蹂躏。
一定有許多樹木被連根拔起來了,可是潘克洛夫卻拿省得他去砍伐來安慰自己。
“風變成樵夫了,讓它去刮吧。
”他重複着。
事實上,即使他們想要阻止,也是辦不到的。
這時候“花崗石宮”裡的居民們多麼感謝上蒼為他們安排了這個鐵桶一般的住所啊!他們也向賽勒斯-史密斯表示了應有的謝意,可是這個巨大的石洞畢竟還是自然界造出來的,不過是工程師發現的罷了。
暴風雪侵犯不到他們,每個人都很安全。
如果用磚頭和木料在眺望崗