第二十一章
關燈
小
中
大
從此以後,潘克洛夫沒有一天不到他稱為“麥田”的那塊地方去。
要是有什麼昆蟲膽敢到那裡去,那它就該倒楣了!潘克洛夫對它們毫不客氣。
将近六月底,一連幾天陰雨以後,天氣顯著地變冷了。
29日那天,溫度在華氏20度左右(攝氏冰點以下6度67分),第二天是6月30日,相當于北半球的12月31日,這一天是星期五。
納布說這一年的最後一天不吉利,可是潘克洛夫卻說這樣更好,因為明年的第一天是個好日子。
不管怎麼樣,年初總是非常寒冷的。
慈悲河口已經封凍,不久以後,整個的格蘭特湖面也要結冰了。
居民們經常需要補充木材。
潘克洛夫很機靈,他乘河水沒有封凍的那幾天,利用木筏運了大批的木柴回來。
河水是一股不知疲倦的動力,他們利用它運送木柴,直到結冰的時候為止。
除了從森林裡取得大量燃料以外,他們又從富蘭克林山的支脈下運了幾車煤炭回來。
在天冷的時候,能産生高溫的煤炭大受歡迎。
到7月4日那天,溫度隻有華氏8度,也就是攝氏零下13度。
大家通常是在飯廳裡做各種不同工作的,因此在這裡又砌了一個火爐。
“花崗石宮”裡用的水原來是賽勒斯-史密斯從格蘭特湖裡引來的,現在天雖然冷了,從冰面下把湖水輸送過來的水道卻始終保持暢通,他對于這一小股流水很滿意。
為了積貯流來的湖水,還在倉庫後面鑿了一個蓄水池,池滿了,多餘的水就通過地下井流到海裡去了。
這些天天氣非常幹燥,移民們決定選一個日子穿足衣服,到慈悲河與爪角之間去探險。
那是一片廣闊的沼澤,他們認為在那裡可以打到上好的野味,因為這種地區可能有很多水禽。
他們估計到那裡有八九英裡的路程,來回需要一整天的工夫。
由于目的地是島上還沒有到過的地區,因此全體移民都參加了這次遠征。
7月5日早上六點鐘,天剛破曉,賽勒斯-史密斯、吉丁-史佩萊、赫伯特、納布和潘克洛夫就拿着标槍、圈套、弓箭,準備着幹糧,從“花崗石宮”出發了,托普亂蹦亂跳地在前面領着路。
這時候慈悲河已經結冰了,最近的路是從冰面上過河。
“可是,”工程師說得很對,“這并不能代替正規的橋梁!”因此,搭橋被列為未來的工作之一。
居民們還是第一次踏上慈悲河的右岸,冒險深入高大而美麗的松柏林,這些樹上現在都披上了一層雪花。
他們走了還不到半英裡,就有一窩在密林裡安家的走獸被托普驚動,向空曠的地方竄去了。
“啊!我看象是狐狸!”赫伯特看着這群忙着搬家的動物說。
這是一群狐狸,然而個子非常大,托普在追趕途中聽到它們發出一種嗥叫聲,吓了一跳,突然站住了,這些跑得極快的動物便乘機逃得無影無蹤。
狗是不懂得博物學的,難怪它要吃驚。
可是經過這麼一叫,這些渾身灰紅,黑尾巴梢上長一绺白毛的狐狸,就等于把它的身份暴露出來了。
赫伯特毫不猶豫地告訴大家,這種獸的學名叫“白狐”。
在智利、福克蘭群島以及美國北緯30度與40度之間的整個區域裡都可以看到。
使赫伯特感到遺憾的是:這種食肉動物托普竟一隻也沒有捉住。
“好吃嗎。
”潘克洛夫問道,他對于海島上的動物隻關心這一點。
“不好吃,”赫伯特說,“可是動物學家們到現在為止還不知道這種狐狸長的是晝眼還是夜眼,也不知道一般把它和狗歸到一類是不是正确。
” 少年記得很熟,可見他對這門功課非常鑽研,史密斯聽了以後,不禁微笑起來。
至于水手,他一聽說這種狐狸不屬于“可食類”,就不把它放在心裡了。
不過他也認為将來在“花崗石宮”附近建立家禽場以後,應該小心一些,以防這些四隻腳的強盜去光顧,對這點大家都沒有意見。
繞過這一帶,居民們發現有很長的一段海灘被海水沖擊着。
這時候正是早上八點鐘,天氣非常晴朗,長期的嚴寒以後,天氣往往會這樣。
他們走了一段路,覺得暖和起來,史密斯和他的夥伴們都已經不感到寒氣襲人。
并且,由于沒有刮風,雖冷也不是那麼叫人吃不消。
水平線上旭日初升,然而絲毫也沒有暖意。
海面上風平浪靜,一片蔚藍,和晴天的地中海港灣一樣。
爪角象一把彎刀,向東南拐去,直到四英裡以外的地方,愈到尖端愈細。
左邊沼澤地帶的邊緣突然形成一個小尖角,這時候被火一般的陽光照射着。
聯合灣的這部分沒有任何東西可做大海的屏障,連一片沙灘也沒有,如果有船隻遭到東風的襲擊,顯然是設法躲避的。
這裡海面平靜,沒有淺灘。
海水的顔色到處都是
要是有什麼昆蟲膽敢到那裡去,那它就該倒楣了!潘克洛夫對它們毫不客氣。
将近六月底,一連幾天陰雨以後,天氣顯著地變冷了。
29日那天,溫度在華氏20度左右(攝氏冰點以下6度67分),第二天是6月30日,相當于北半球的12月31日,這一天是星期五。
納布說這一年的最後一天不吉利,可是潘克洛夫卻說這樣更好,因為明年的第一天是個好日子。
不管怎麼樣,年初總是非常寒冷的。
慈悲河口已經封凍,不久以後,整個的格蘭特湖面也要結冰了。
居民們經常需要補充木材。
潘克洛夫很機靈,他乘河水沒有封凍的那幾天,利用木筏運了大批的木柴回來。
河水是一股不知疲倦的動力,他們利用它運送木柴,直到結冰的時候為止。
除了從森林裡取得大量燃料以外,他們又從富蘭克林山的支脈下運了幾車煤炭回來。
在天冷的時候,能産生高溫的煤炭大受歡迎。
到7月4日那天,溫度隻有華氏8度,也就是攝氏零下13度。
大家通常是在飯廳裡做各種不同工作的,因此在這裡又砌了一個火爐。
“花崗石宮”裡用的水原來是賽勒斯-史密斯從格蘭特湖裡引來的,現在天雖然冷了,從冰面下把湖水輸送過來的水道卻始終保持暢通,他對于這一小股流水很滿意。
為了積貯流來的湖水,還在倉庫後面鑿了一個蓄水池,池滿了,多餘的水就通過地下井流到海裡去了。
這些天天氣非常幹燥,移民們決定選一個日子穿足衣服,到慈悲河與爪角之間去探險。
那是一片廣闊的沼澤,他們認為在那裡可以打到上好的野味,因為這種地區可能有很多水禽。
他們估計到那裡有八九英裡的路程,來回需要一整天的工夫。
由于目的地是島上還沒有到過的地區,因此全體移民都參加了這次遠征。
7月5日早上六點鐘,天剛破曉,賽勒斯-史密斯、吉丁-史佩萊、赫伯特、納布和潘克洛夫就拿着标槍、圈套、弓箭,準備着幹糧,從“花崗石宮”出發了,托普亂蹦亂跳地在前面領着路。
這時候慈悲河已經結冰了,最近的路是從冰面上過河。
“可是,”工程師說得很對,“這并不能代替正規的橋梁!”因此,搭橋被列為未來的工作之一。
居民們還是第一次踏上慈悲河的右岸,冒險深入高大而美麗的松柏林,這些樹上現在都披上了一層雪花。
他們走了還不到半英裡,就有一窩在密林裡安家的走獸被托普驚動,向空曠的地方竄去了。
“啊!我看象是狐狸!”赫伯特看着這群忙着搬家的動物說。
這是一群狐狸,然而個子非常大,托普在追趕途中聽到它們發出一種嗥叫聲,吓了一跳,突然站住了,這些跑得極快的動物便乘機逃得無影無蹤。
狗是不懂得博物學的,難怪它要吃驚。
可是經過這麼一叫,這些渾身灰紅,黑尾巴梢上長一绺白毛的狐狸,就等于把它的身份暴露出來了。
赫伯特毫不猶豫地告訴大家,這種獸的學名叫“白狐”。
在智利、福克蘭群島以及美國北緯30度與40度之間的整個區域裡都可以看到。
使赫伯特感到遺憾的是:這種食肉動物托普竟一隻也沒有捉住。
“好吃嗎。
”潘克洛夫問道,他對于海島上的動物隻關心這一點。
“不好吃,”赫伯特說,“可是動物學家們到現在為止還不知道這種狐狸長的是晝眼還是夜眼,也不知道一般把它和狗歸到一類是不是正确。
” 少年記得很熟,可見他對這門功課非常鑽研,史密斯聽了以後,不禁微笑起來。
至于水手,他一聽說這種狐狸不屬于“可食類”,就不把它放在心裡了。
不過他也認為将來在“花崗石宮”附近建立家禽場以後,應該小心一些,以防這些四隻腳的強盜去光顧,對這點大家都沒有意見。
繞過這一帶,居民們發現有很長的一段海灘被海水沖擊着。
這時候正是早上八點鐘,天氣非常晴朗,長期的嚴寒以後,天氣往往會這樣。
他們走了一段路,覺得暖和起來,史密斯和他的夥伴們都已經不感到寒氣襲人。
并且,由于沒有刮風,雖冷也不是那麼叫人吃不消。
水平線上旭日初升,然而絲毫也沒有暖意。
海面上風平浪靜,一片蔚藍,和晴天的地中海港灣一樣。
爪角象一把彎刀,向東南拐去,直到四英裡以外的地方,愈到尖端愈細。
左邊沼澤地帶的邊緣突然形成一個小尖角,這時候被火一般的陽光照射着。
聯合灣的這部分沒有任何東西可做大海的屏障,連一片沙灘也沒有,如果有船隻遭到東風的襲擊,顯然是設法躲避的。
這裡海面平靜,沒有淺灘。
海水的顔色到處都是