第三章
關燈
小
中
大
和其他較重要的群島相連呢?這很難說。
飛航員在吊籃裡的時候,透過雲霧看見了陸地,但是他們沒來得及仔細觀察。
盡管這樣,潘克洛夫航海多年,他的眼睛在昏暗中幾乎還是可以肯定西方朦胧的巨影就是隆起的海岸。
不過在黑暗中他們不能斷定那是一個孤島,還是和其他島嶼相連。
他們也不能離開這個島,因為周圍都是大海;因此他們隻好把尋找工程師的事情拖到第二天。
糟糕的是他們連一聲叫喊都沒有聽到,沒法知道工程師的死活。
“我們的朋友雖然默不作聲,但這并不能說明什麼問題,”通訊記者說。
“他也許暈過去了,也許受了傷,不能馬上回答,我們不必灰心。
” 随後通訊記者提議在小島上燃起一堆火來給工程師作為信号。
但是這裡遍地都是沙石,找不到任何樹枝或幹枯的荊棘。
納布和他的夥伴們對勇敢的史密斯都非常敬愛,他們的悲痛隻能用畫筆來描繪,而不是文字所能形容的。
顯然,他們已經沒法去幫助他了。
他們隻能盡量忍耐到天亮。
除非工程師能夠自己逃生,在海岸上找到一個避難的地方,要不然他就是永遠離開了這個世界!漫長而痛苦的時光過去了。
天氣非常寒冷。
遇難的人處境十分困難,但是他們幾乎沒有感覺到。
他們連一分鐘也不想休息。
一心想着他們的首領,他們懷着希望,或者說還抱着一線希望在這一片不毛之地上繼續奔走,幾次回到小島的北端,也就是離遇難地點最近的地方。
他們傾聽、喊叫、齊聲高呼,他們打算叫得更響亮一些,使遙遠的地方也能聽見。
現在已經風平浪靜。
納布有一次喊叫以後甚至仿佛傳來了回聲,赫伯特提醒潘克洛夫說:“這說明西邊不遠的地方有海岸。
”水手點點頭,他相信自己的眼睛是不會欺騙他的。
他隻要發現了陸地,不管多麼模糊不請,那兒就準有陸地。
可是回答納布呼喚的隻是遙遠的回聲,而小島整個的東部卻是一片昏暗。
在這期間,天空逐漸清朗起來了。
午夜的時候,已經是滿天星鬥,如果工程師在這裡,他就會告訴他的夥伴,這不是北半球的星星。
這裡看不見北極星,星座也不是美國常見的那些了,南十字座在天空閃耀着亮光。
黑夜過去了。
3月25日消晨将近五點鐘的時候,天漸漸地亮了,地平線上還是黑黝黝的一片。
破曉時分,海面上升起了一抹朝霧,他們站在那裡連二十英尺以外的東西都看不清楚。
最後大片的濃霧動蕩不停地四散飄開。
然而不幸得很,這些遇難的人還是看不見周圍有任何東西。
通訊記者和納布仔細地視察着海洋,水手和赫伯特急切地尋找看西邊有沒有海岸。
可是連一點陸地的影子也沒有。
“不要緊,”潘克洛夫說,“雖然我沒有看見陸地,可是我感覺得出來……那裡準有陸地……正象我們目前已經不在裡士滿那樣肯定。
”朝霧不久就停止上升,這不過是晴天的煙霭。
炎熱的陽光不久就射到海島上來了。
大約在六點半鐘左右,也就是太陽升起後三刻鐘的時候,煙霧更加淡薄。
它的上層逐漸濃厚,而下層卻消散了。
不久個島就好象從雲端裡降下來似的,整個地現了出來。
同時周圍海洋也顯現出來了,它在東面向遠處伸展出去,可是西面卻被突然插入的險灘擋住了。
是的!那裡有陸地。
至少他們暫時可以安全了,小島和對岸之間有一條半英裡寬的海峽,海峽裡水流湍急。
這時,有一個遇難的人由于内心的驅使,沒有同夥伴們商量,就一言不發地跳下水去了,這就是納布。
他急于要到對岸,并向北邊爬去。
他們攔也攔不住他。
潘克洛夫喊他也不聽。
通訊記者打算跟着去,可是潘克洛夫把他攔住了。
“你打算渡過海峽嗎?”他問道。
“是的。
”史佩萊回答說。
“好!”水手說:“等一會兒,納布一個人足夠幫助他的主人了。
假如我們冒險跳到海峽裡
飛航員在吊籃裡的時候,透過雲霧看見了陸地,但是他們沒來得及仔細觀察。
盡管這樣,潘克洛夫航海多年,他的眼睛在昏暗中幾乎還是可以肯定西方朦胧的巨影就是隆起的海岸。
不過在黑暗中他們不能斷定那是一個孤島,還是和其他島嶼相連。
他們也不能離開這個島,因為周圍都是大海;因此他們隻好把尋找工程師的事情拖到第二天。
糟糕的是他們連一聲叫喊都沒有聽到,沒法知道工程師的死活。
“我們的朋友雖然默不作聲,但這并不能說明什麼問題,”通訊記者說。
“他也許暈過去了,也許受了傷,不能馬上回答,我們不必灰心。
” 随後通訊記者提議在小島上燃起一堆火來給工程師作為信号。
但是這裡遍地都是沙石,找不到任何樹枝或幹枯的荊棘。
納布和他的夥伴們對勇敢的史密斯都非常敬愛,他們的悲痛隻能用畫筆來描繪,而不是文字所能形容的。
顯然,他們已經沒法去幫助他了。
他們隻能盡量忍耐到天亮。
除非工程師能夠自己逃生,在海岸上找到一個避難的地方,要不然他就是永遠離開了這個世界!漫長而痛苦的時光過去了。
天氣非常寒冷。
遇難的人處境十分困難,但是他們幾乎沒有感覺到。
他們連一分鐘也不想休息。
一心想着他們的首領,他們懷着希望,或者說還抱着一線希望在這一片不毛之地上繼續奔走,幾次回到小島的北端,也就是離遇難地點最近的地方。
他們傾聽、喊叫、齊聲高呼,他們打算叫得更響亮一些,使遙遠的地方也能聽見。
現在已經風平浪靜。
納布有一次喊叫以後甚至仿佛傳來了回聲,赫伯特提醒潘克洛夫說:“這說明西邊不遠的地方有海岸。
”水手點點頭,他相信自己的眼睛是不會欺騙他的。
他隻要發現了陸地,不管多麼模糊不請,那兒就準有陸地。
可是回答納布呼喚的隻是遙遠的回聲,而小島整個的東部卻是一片昏暗。
在這期間,天空逐漸清朗起來了。
午夜的時候,已經是滿天星鬥,如果工程師在這裡,他就會告訴他的夥伴,這不是北半球的星星。
這裡看不見北極星,星座也不是美國常見的那些了,南十字座在天空閃耀着亮光。
黑夜過去了。
3月25日消晨将近五點鐘的時候,天漸漸地亮了,地平線上還是黑黝黝的一片。
破曉時分,海面上升起了一抹朝霧,他們站在那裡連二十英尺以外的東西都看不清楚。
最後大片的濃霧動蕩不停地四散飄開。
然而不幸得很,這些遇難的人還是看不見周圍有任何東西。
通訊記者和納布仔細地視察着海洋,水手和赫伯特急切地尋找看西邊有沒有海岸。
可是連一點陸地的影子也沒有。
“不要緊,”潘克洛夫說,“雖然我沒有看見陸地,可是我感覺得出來……那裡準有陸地……正象我們目前已經不在裡士滿那樣肯定。
”朝霧不久就停止上升,這不過是晴天的煙霭。
炎熱的陽光不久就射到海島上來了。
大約在六點半鐘左右,也就是太陽升起後三刻鐘的時候,煙霧更加淡薄。
它的上層逐漸濃厚,而下層卻消散了。
不久個島就好象從雲端裡降下來似的,整個地現了出來。
同時周圍海洋也顯現出來了,它在東面向遠處伸展出去,可是西面卻被突然插入的險灘擋住了。
是的!那裡有陸地。
至少他們暫時可以安全了,小島和對岸之間有一條半英裡寬的海峽,海峽裡水流湍急。
這時,有一個遇難的人由于内心的驅使,沒有同夥伴們商量,就一言不發地跳下水去了,這就是納布。
他急于要到對岸,并向北邊爬去。
他們攔也攔不住他。
潘克洛夫喊他也不聽。
通訊記者打算跟着去,可是潘克洛夫把他攔住了。
“你打算渡過海峽嗎?”他問道。
“是的。
”史佩萊回答說。
“好!”水手說:“等一會兒,納布一個人足夠幫助他的主人了。
假如我們冒險跳到海峽裡