第十一章 平靜的航行

關燈
第五天1912年4月14日 第十一章平靜的航行 風從西南方吹來,溫和中夾雜着凜冽。

    福特爾夫婦在主甲闆上散着步,借以消化掉一等艙餐廳裡提供的豐盛的早餐(福特爾錯誤地要了兩分烤羊肉片與熏肉〕。

    這對夫婦發現沒有什麼比這清新而寒冷的早晨更令人感到愉快的了:水平線在稍稍褪色的藍天下恣意舒展着,大海閃動着藍灰色的光芒,幾片毛絨絨的白雲在天空中徜徉。

     “我希望我做了正确的事情。

    ”福特爾深吸了一口新鮮空氣說,他穿着長大衣。

     梅爾裹在她的水獺皮大衣裡,用兩隻手抱着她丈夫的右臂。

    “我知道你做的沒錯,親愛的,即使你做的不對——你由于同情而犯錯誤……也沒有什麼好責備的。

    ” “好吧,等着看看船長對我的建議會是什麼态度。

    ” “他當然會表示贊同。

    ”梅爾說。

     當他們散步時,他們看到了他們正在談論的那個男人,史密斯船長,他正在視察他的船,那是海上所有客船上的一種神聖的儀式。

    史密斯船長穿着白制服,胸前挂着勳章,袖口鑲着金邊兒,率領着由他各部門的首領組成的儀仗隊——大副,首席工程師,主要乘務員,事務長,甚至還有老奧羅夫林醫生。

    他們都穿着制服,從主甲闆到鍋爐房,從船頭到船尾,每一個可疑的角落,每一道縫隙,都逐一檢查了一番。

     隻有福特爾知道,為什麼今天早晨的視察比平時晚了半個小時。

    在通常情況下,史密斯船長總要在上午十點鐘的時候率領他的署下視察輪船,在十一點鐘的時候舉行教堂禮拜活動,這是他雷打不動的習慣。

     但是,今天他晚了半個小時,隻因為他要與福特爾與伊斯美開一個小會,這是伊斯美要求召開的。

     “我已經告訴了史密斯船長昨天晚上在讀寫室裡發生的事情。

    ”伊斯美說,他的嘴角由于激怒而扭曲,這使他的胡子可笑地抖動起來。

     這三個男人再次坐在舵手室旁邊史密斯船長的客廳裡的圓桌前,一個乘務員為他們端來了咖啡與茶——福特爾要了咖啡,他一邊往咖啡裡加奶油與搪,一邊攪拌着咖啡——伊斯美與史密斯船長要了茶,然而他們一口都沒有喝。

     “真的?”福特爾誇張地聳了聳肩,“那可是夜晚的娛樂活動。

    ” “我不這麼認為。

    ”伊斯美說。

     史密斯船長開口了:“從伊斯美先生告訴我的情況看,我猜您已經找到了我們要找的兇手。

    ” 福恃爾與史密斯船長之間有一個無人知曉的秘密:船長早已知道了福特爾的計劃,并對此表示贊同,他甚至還為福特爾安排了降神會使用的讀寫室。

    但是伊斯美沒有發覺這一點,福特爾很高興為史密斯船長掩蓋這一切。

     船長接着說:“然而,伊斯美先生說昨天夜裡,當他事後找到您時,您拒絕證實您的發現。

    ” “說得對。

    ” 船長皺起了眉頭,“您是說您的确找到了殺人兇手?” “我是說我的确拒絕去證實布魯斯的懷疑。

    ” 伊斯美拍了一下桌子,桌子上的咖啡杯與茶杯都彈了起來,濺出了一些液體。

    “如果我們有個兇手在船上,我們必須行動起來,立刻行動起來。

    ” 福特爾喝了一口咖啡,然後越過杯口微笑着望着他,“為什麼?因為現在艾斯特、古根漢姆與其他社會名流都清白了——有問題的隻是一個保姆——這不會那麼令人難堪?" 伊斯美拉長了臉,厭惡地抱起雙臂,“我不能忍受您的侮辱,福特爾。

    ” “好吧,那麼,”福特爾說着,放下咖啡杯,站了起來,“我為什麼不離開,去幹我自己的事呢?” “先生,”史密斯船長說,伸出手拉住福特爾的手臂,“請坐下,先生,讓我們别再意氣用事,把注意力集中在事實上。

    ” “好吧,”福特爾歎了口氣,聳聳肩,又坐回到椅子上,“事實是,如果船上有任何一名兇手——即使這名兇手不是社會名流——這也會為您這艘巨輪的處女航抹黑,布魯斯……還有您的最後一次航行,船長。

    ” “也許是這樣,”史密斯船長歎息了一聲,“我們有兩具屍體,沒有辦法把他們藏到地毯下面去。

    ” 福特爾向前探了一下身,抛開了他那種随意的慢不經心的語調,換上了一種嚴肅的口氣,“那個姑娘,艾麗絲·克利沃,是出于自衛,克萊夫頓想要強xx她……” “什麼?”伊斯美叫了起來,眼睛睜大了。

     “……而且,後來克萊夫頓的同夥羅德也因同樣的原因粗暴地對待她。

    ” 史密斯船長皺起了眉頭。

    “說得詳細一些,先生。

    ” 福特爾把情況詳細地說明了一番,隻是省略掉了艾麗絲·克利沃從克萊夫頓的梳妝台上偷錢的事兒,這些錢當中或許就有伊斯美付給那個敲詐者的勒索費,福特爾猜測着。

     “我同情這個女人的遭遇,”伊斯美說,他的關切看上去像是發自内心的,“但這不是我們說了算的事情。

    也許在某種情況下,她能得到赫免。

    ” “我不這樣認為,”福特爾說,“她有着那樣一段曆史,您能想象得出那些敏感的新聞界會怎樣借此大作文章嗎?‘嬰兒殺手再次行兇——在泰坦尼克号上!’這也許會為您的船隻起到很好的宣傳效果。

    ” “我的上帝,”伊斯美說,“如果我們不揭發這件事,還會有孩子被她蒙蔽!” “她已經答應船一到港口,就離開愛裡森一家。

    ” “福特爾先生——您為什麼要為這個女人開脫?”史密斯船長問。

     “因為這是基督徒應該做的事情。

    我意識到這是一艘英國船,而且我們正行駛在北大西洋當中,先生們,在這裡,我們對自己有司法權,讓我們暫且行使一下司法權,不要把這個女孩交到腐敗的紐約警察與饑餓的新聞記者手裡。

    讓我們給這個不幸的女孩一個機會,正如我的祖國給那些移民們一個機會一樣。

    ” “我看不出來我們怎麼能夠做到這一點。

    ”伊斯美說,他絞着雙手,顯然希望他能夠做到這一點。

    他那蒼白的臉色表明他已經開始考慮到一旦這件事暴露出來,那些堕落的新聞界會給他的輪船造成怎樣的影響了。

     “不論你們決定怎麼辦,”福特爾說,“我都建議你們毀掉那兩個勒索者收集的證據。

    ” 伊斯美第一次大笑起來,但是他的笑聲中并沒有喜悅的意味,“見鬼,先生!早些時候,您還固執地要求我們‘不要’毀掉這些東西。

    ” “早些時候,我以為它們會成為證據。

    ” “它們是證據。

    ”史密斯船長提醒他們兩個人。

     “說對了,”福特爾說,“一旦它們落入到那些紐約警察的手中,它們就會成為玷污您一等艙乘客的名譽的證據。

    你們讀過那些東西嗎,先生們?” 伊斯美避開了福特爾的視線,“我們,呃……浏覽了一些。

    ” 史密斯船長說:“我們沒有仔細檢查過那些垃圾。

    ” “好吧,如果你們看過了,你們就會知道,那些東西會令一些人十分尴尬……而其餘的那些人,像阿奇博爾德·布托少校,一個好人,就會因此被毀掉。

    ” 史密斯船長仰起了頭,他的眉毛挑了起來,“先生——您想讓我們把這些東西藏到地毯下面嗎?” “你們為什麼不把它們扔到海裡呢?” 伊斯美驚奇地問了一句:“連同冷凍室裡的那兩具屍體?” 福特爾點了點頭,“我正想這樣建議你們。

    ” 史密斯船長說:“先生,您曾經提醒過我們,那些勒索者,即使是惡棍,也會有一定的社會關系……” “克萊夫頓先生死于心髒病猝發,在睡眠中——這是自然死亡;羅德先生顯然因為他朋友的死亡而過于悲傷,他喝了很多酒,在甲闆上嘔吐,不小心掉進了海裡。

    奧羅夫林醫生可以填寫那些報告。

    你們把屍體扔進海中,然後……如果你們相信那幾個知情的乘務員……你們就等在那裡,靜觀事态的發展,看看白星航運公司是否會因為粗心大意而被某一個家庭起訴。

    如果他們起訴你們,給他們一小筆錢解決這件事總比鬧得滿城風雨強得多。

    ” 伊斯美的表情——困惑與煩躁中混和着沮喪——此刻又摻雜進一絲迷茫,但是他的眼珠卻随着思維的跳躍迅速地轉動着。

     史密斯船長輕輕地皺了一下眉頭,他的眼睛一眨不眨,但他顯然在考慮福特爾的建議及各種可能性。

     一下敲門聲響了起來,史密斯船長說了聲:“進來!” 二副萊特裡爾把頭探進來,“先生,很抱歉打擾了你們,但是即使我們現在立刻開始視察,我們也會誤了教堂的禮拜時間。

    ” 史密斯船長心煩意亂地說:“那麼,取消救生演習。

    ” “什麼?” “畢竟,那隻是例行公事。

    讓我們的乘客在船上有一個平靜的安息日吧,我們不要打擾他們。

    ” 萊特裡爾看起來似乎并不喜歡這道命令,但是他說:“是,先生。

    ”然後離開了。

     史密斯船長站了起來,“福特爾先生,我很感激您在這個不幸的事件中對我們的幫助,伊斯美先生與我會考慮您的建議的。

    ” 福特爾也站了起來,“如果您能通知我你們的決定,我會很高興的。

    我們應該,正如他們所說的,把我們自己的事情擺平。

    ” “我們還要再航行一整天,”船長說,“伊斯美先生與我會進一步讨論這件事,您會在明天中午以前得到我們的答複。

    ” “我希望你們能聽從我的建議燒毀那些勒索者的文件——包括那張在克萊夫頓的房間中找到的被撕掉一半的名單。

    ” 伊斯美與史密斯船長交換了一個眼神,然後船長說:“這一點您可以放心,先生。

    ” 福特爾重重地歎了口氣,“我承認我有如釋重負的感覺——不是為了我自己,那些文件對我來說不算什麼,但是您為那些不應該受到如此诽謗的人做了一件好事。

    ” 伊斯美向前跨了一步,“福特爾先生……如果我态度粗魯,我向您表示道歉。

    說實話,這是一個不同尋常的情形。

    我們的确非常感激您無私的忠告。

    ” “我是否可以假定您已經改變了讓我描寫一個發生在泰坦尼克号上的兇殺故事的想法?” “您假定得沒錯,先生。

    ”伊斯美疲倦地回答。

     這位白星航運公司的董事伸出手來,同福特爾握了一握;然後,這位偵探小說家又與史密斯船長握了握手,他們的會議結束了。

     由于救生演習被取消了,教堂的禮拜活動按時——十一點整——開始了,盡管船上有幾位牧師,史密斯船長還是親自主持這個沒有宗教派别的基督禮拜活動。

    禮拜活動在一等艙餐廳裡舉行,這是二等艙與三等艙的乘客唯一被允許進入的屬于一等艙的地方。

     在這個泰坦尼克号上罕有的平等的時刻,同時出現在那間屋子裡的有艾斯特,麥琪·布朗,桃樂絲·吉伯森,伊斯美,愛裡森夫婦同他們的孩子,保姆艾麗絲,“路易斯·霍夫受”與他的兩個可愛的男孩。

    甚至還有那個鋼鐵匠阿爾弗萊德·戴維斯。

     當然,還有福特爾夫婦