第七章 二等艙乘客

關燈
?”當他們離開餐廳時,安德瑞斯問。

     “是的。

    ” ‘“沒遇到困難?” “不太大。

    ” 當這兩個衣冠楚楚的男人順着原路穿過廚房時,那間寬大的廚房裡的匆忙節奏已經緩和下來,廚房的藝術被現實的洗碗、疊盤子、倒垃圾所取代。

    而在空空蕩蕩的一等艙餐廳裡,桌子被擦拭幹淨,重新擺上了新的亞麻桌布、瓷器與銀器。

     在餐廳後面的大樓梯旁邊,安德瑞斯向福特爾點了一下頭,然後走開了,可能是回他自已的房艙去了。

    福特爾則走向寬敞的接待室,在那裡,音樂晚會正在舉行。

     就像一等艙餐廳與二等艙餐廳一樣,接待室的寬度與船等寬,盡管地方寬闊(福特爾估計它的長度超過五十英尺),卻讓人産生一種親密感——白色鑲闆的牆壁上雕刻着精美的浮雕圖案,燈光柔和,阿克斯明斯特的地毯鋪在地上,休閑的藤椅與豪華的沙發錯落有緻地擺放着,在四人藤桌上茂密的棕榈葉插在巨大的花瓶中。

     提琴師沃利斯·哈特雷的五重奏小樂隊正圍繞在豪華的鋼琴前(接待室裡沒有舞台),演奏着奧芬·巴赫的樂曲《霍夫曼的故事》,這首樂曲在福特爾聽來具有一種諷刺意味,他剛剛聽過另一個“霍夫曼”的故事。

    小樂隊非常擅長演奏古典輕音樂——普契尼,李斯特,比柴——而在音樂會的最後階段,将舉行一場非正式的舞會,這主要是應年輕乘客的要求而舉行的,他們将表演最新流行的狐步舞,對這支沒有鼓手的樂隊來說,狐步舞曲不是他們的固定演奏曲目。

     福特爾在靠近窗戶的一張小桌子前找到了梅爾與哈瑞斯夫婦,他加入到他們中間。

    窗外是甯靜的大海,夜空晴朗,星光燦爛;船的晃動盡管輕微,但還是能夠察覺得到,就如同主旋律下面的重複旋律。

    “音樂會”是非正式的,當船上的服務員走過來送咖啡、茶與烤餅時,人們普遍停止了交談。

     “她是一個漂亮的姑娘。

    ”哈瑞斯說。

     “别打什麼歪主意,亨利·B。

    ”瑞恩開着玩笑說,她穿着綠色的絲棉夜禮服,帶着鑽石頭飾,上面插了幾隻天堂鳥的羽毛,看起來非常美麗: “誰是那個漂亮的姑娘?”福特爾問。

     “桃樂絲·吉伯森,”梅爾解釋着。

    梅爾今夜也格外标緻,她身穿奶油色的絲緞晚禮服,頭發盤了起來,沒戴帽子。

    “亨利與瑞恩今天下午在主甲闆上遇到的年輕電影演員。

    ” “厚顔無恥的小東西,”瑞恩說,轉動了一下眼睛,“她主動走過來,向我們介紹她自己。

    ”這樣的一個判斷從如此現代而自信的女人嘴裡說出來,讓福特爾覺得有趣。

     “她有一位像你媽媽一樣讨厭的母親,”亨利說,“通常情況下我受不了這種人。

    但是這個姑娘,桃樂絲,與,嗯……朱雷斯·布魯瑞特有生意關系,他是電影發行人。

    ” “生意關系,”瑞恩說,“這倒是個新詞。

    ” “無論如何,”亨利說,“我打算讓她在我下一部百老彙戲劇裡扮演一個角色。

    ” “我希望能同她談談。

    ”梅爾說。

     哈瑞斯揮了一下手,“看她的樣子,她沒必要……同她的聯系,也許能讓我在今年年底制作出自己的電影。

    ” “你确信那些電影會是未來的趨勢嗎?”福特爾問,搖了搖頭。

     “未來就在這裡,就是現在,傑克。

    我打算尋找一個有意思的劇本……你認識一些好作家嗎?” “不認識。

    ”福特爾說,然後他向一名服務員點了一下頭,示意他過來倒咖啡。

    一轉頭,這位偵探小說家注意到本·古根漢姆就坐在旁邊,與他那可愛的金發情婦波琳·阿爾伯特夫人一起坐在一張四人桌子前。

    那個女人穿着紫色的平絨晚禮服,身材窈窕,令人眩目。

     古根漢姆是一個古怪的家夥,是鋼鐵王朝的叛逆者,現在,在他将近五十歲的時候,他安定了下來,不再離經叛道了。

    由于他的地位,他受到人們普遍的尊敬。

    福特爾親眼看到就在晚餐前,艾斯特在他身邊停下來,同他攀談;麥琪·布朗對待他也像是一位老朋友,可能在古根漢姆在科羅拉多開金礦時,他們就認識了。

     但是在接待室裡,沒有人同古根漢姆與他可愛的情婦坐在一起。

    那位藍眼睛,白皮膚,頭發過早灰白的百萬富翁畢竟是一個猶太人,而猶太人喜歡坐在一起,不論是出于他們的種族天性,在這種情況下,還是出于白星航運公司的事先安排。

    但是你能想象得出婚姻生活的典範,保守的史朝斯失婦——與古根漢姆的社會地位最相當的人——坐在這個男人與他情婦身邊的情景嗎? 小樂隊演奏完了《霍夫曼的故事》,赢得了一片掌聲;然後他們開始演奏另一支輕音樂。

    這時古根漢姆站了起來,親昵地拍了拍他可愛的同伴的肩膀,同她相視笑了一下,然後走出了接待室。

     福特爾側過身子,在梅爾耳邊輕聲說:“我需要同古根漢姆談一談,他可能出去吸煙了。

    ” 梅爾給了他一個惡作劇般的微笑,“我是否也應該向阿爾伯特夫人說幾句恭維話呢?” “你真是太好了,親愛的……讓我們看看我們能發現什麼。

    ”