第十六章 成敗之役
關燈
小
中
大
進門就異常激動地對我說:‘這個……拿着……’然後他就交給了我一把槍,‘卡哈哈瓦被殺了!’我問他,湯米在哪兒?他說他送湯米和媽媽坐車離開了。
” “他還說了别的嗎?” “他向我要點兒喝的,我給他兌了杯威士忌。
他喝完後說:‘還不夠。
’于是我又給他倒了一杯。
我記得,他當時看起來蒼白得就像一個鬼一樣。
” 在我看來,現在的她也是這樣的。
這個時候,證人和旁聽席上聽衆的眼淚已經漸漸地止住了,所有人激動的情緒已經漸漸地緩和了下來,到了該适可而止的時候了,于是達倫說道:“尊敬的閣下,我可以建議今天休庭嗎?而且鑒于現在證人的情緒十分不穩定,我希望在這樣的情況下,證人不再被控方律師诘問。
” 可是,就在這時,卡雷已經接近了證人席,他向法官大聲說道:“法官閣下,我隻有幾個問題。
” “請繼續。
”法官說道。
當卡雷走近證人席的時候,泰拉在椅子上挪動了一下,緊接着,她警惕性地繃緊了身子,在她的臉上又現出了冷漠的神情,她的嘴角挂着一絲防衛性的假笑。
達倫坐在辯護席上朝她笑着,點頭向她表示了一下對她的支持,但我知道其實他實在是很擔心,因為我看得出他眼神中的焦灼不安。
“邁西夫人,你還記得邁克因托斯警官和其他警察到你家裡去的情形嗎?” “是的。
”她的聲音很急促。
“在那個時候,瓊斯是否接過一個電話?” “沒有。
”泰拉臉上的假笑轉成了嘲笑。
在我們面前,這名高貴的受到了侮辱的妻子又将自己扮成了一個生氣的、壞脾氣的小孩子。
“你能肯定這一點嗎,邁西夫人?”卡雷仍然是一副冷冰冰的禮貌态度。
她在椅子上又坐直了一些,“是的。
” “那麼,也許是你接的電話,而瓊斯問過你是誰來的電話?” “沒有。
” “裡奧·佩斯是誰?” “佩斯上尉是S——三四的指揮官。
” “他是你丈夫的艦艇長官嗎?” “是的。
” “你是否記得瓊斯曾經接過電話,他在電話裡說:‘裡奧——你一定得幫助邁西掩飾住這件事情,你一定得幫助我們大家隐瞞這整樁事。
’或者是一些諸如此類的話。
” “不!瓊斯根本不可能直接稱呼長官的名字。
” “難道瓊斯在警察面前的時候,他不是直接把你的丈夫稱為邁西嗎?” “要是我在場的話,他一定不敢這麼說。
”我看了看達倫,他的眼睛已經閉上了。
泰拉的這一番話與湯米的話截然相反,不過,像湯米剛才對幫他策劃綁架的士兵對他親昵稱呼的抱怨一樣,他們的證詞都同樣的糟糕。
“邁西夫人,你還記得告訴過你的女傭比翠絲·納卡摩拉的話嗎?你曾經讓她對警察說,瓊斯是上午八點到你那裡去的,而不是十點?” “不,我從來沒有說過這樣的話。
”泰拉的語氣十分地強硬。
“是嗎?邁西夫人,如果你願意的話,我可以随時讓納卡摩拉小姐出庭作證。
”卡雷步步緊逼地問着。
“那些話不是我告訴她的。
”泰拉拒不承認卡雷的話。
“那你究竟對她說了些什麼呢?” “我對她說,瓊斯是在她上班以後才來的。
” “那大約是在幾點呢?” “八點三十分。
” 泰拉又在展示她變化時間的非凡本領了,就是同一個伎倆,很顯然,她雖然是在十二點半至一點之間離開了阿拉邁酒吧,可是為了配合警方的需要,她居然又可以在十一點十五分的時候離開了阿拉邁酒吧。
“那麼,邁西夫人,你把瓊斯交給你的那支槍放到哪裡去了?” “我不知道。
”泰拉的回答簡短而有力。
卡雷冷笑了一下,反問道:“失蹤了?你是說,有人從你房間裡把它偷走了?” “我不知道它到哪去了。
”泰拉的口氣仍然十分地強硬。
卡雷轉過身子,然後向陪審團的成員們故意笑了一笑。
之後,他又轉向了證人席。
“你曾證實,邁西夫人、你丈夫一直對你很好而且體貼入微——你們從不争吵。
” “是這樣的。
” “我也是一名已婚男人,我得恭喜你,不争吵的婚姻是罕見的,你的确值得祝賀。
” 他一邊說着,一邊走向了原告席,在那裡,他的助手遞給了他一份文件。
卡雷接過了文件,先是快速翻了一下,微微笑了笑,又緩步走回了證人席。
“邁西夫人,你曾在夏威夷大學接受過心理檢測嗎?” “是的。
”泰拉說着,她的眼睛一下子睜大了。
“這是你的筆迹?”卡雷一邊說着,一邊随便地将一頁紙遞給了她。
泰拉蒼白的臉猛然漲紅了,我想那一定不是由于喜悅或者慚愧,而是由于怒火中燒。
“這是私事!這是保密的!”她向他揮着那張紙,“你是從哪裡得到它的?” “我是在這裡提問,邁西夫人,而不是回答問題。
這是你的筆迹嗎?”卡雷不慌不忙地說着。
泰拉喃喃的低語一下子變成了歇斯底裡的尖叫:“我拒絕回答,這是醫生和病人之間的私人交流,你沒有權利把它拿到大庭廣衆之下……” “請問,寫這份問卷的人是一名醫生嗎?” “是的,他是。
” “難道他不隻是一名教授?”可是泰拉再也不開口了,她昂起頭,目光一下子炯炯閃亮了起來。
她将文件從中間猛然地撕開來。
卡雷瞪大了眼睛,可他什麼也沒說,隻是抱着雙臂站在那兒,嘴角似乎挂着一絲笑意,看着這名壞脾氣的證人繼續将文件撕得粉碎。
然後,泰拉一抖手,撕碎的紙片雪片似的飛落了一地。
這時,聽衆席上響起了掌聲,甚至還有幾個婦女歡呼着,吹着口哨。
戴維斯法官用力敲着法槌,結果他太用力了,法槌一下子折斷了。
室内安靜了下來。
當泰拉那些女性擁護者歡呼的時候,陪審團仍然保持着岩石一般的靜默。
泰拉,雖然她還沒有結束她的證言,卻大步地從證人席上跑了下來,一下子就撲到被告席中湯米伸開的雙臂中。
卡雷,體會了一下泰拉的行為,站在那看着雪片一樣濺落着的碎紙。
“謝謝你,邁西夫人。
”他彬彬有禮地說道,“謝謝你讓我們見到了你的真面目。
” 達倫猛然站了起來,他瘋狂地揮着胳膊,“這得從記錄上删去。
” 戴維斯法官皺着眉,手裡還拿着那支已經敲壞了的法槌,“卡雷先生,這句話需要被删去,法庭認為你應該檢點自己的語言。
” 沒有回應,要不是泰拉占據了舞台的中心位置,卡雷也許能對法官的話給予回答的。
泰拉撲到了丈夫的懷裡,她說出的第一句話使其他的一切都顯得無足輕重了。
“他有什麼權利說我不愛你?”她抽噎着,“大家都知道我愛你!” 達倫又一次閉上了他的眼睛,他的委托人的妻子已經說出了那份被她撕得粉碎的文件内容。
當福斯特克夫人用手帕擦着眼淚,湯米吻着泰拉的時候,愛人的熱烈擁抱可說是一部影片最羅曼蒂克的尾聲了,不過法庭這一幕卻遠遠還沒有結束。
第二天,達倫結束了他的辯護陳述。
最後出場的兩名辯方證人是來自加利福尼亞的精神病專家,托馬斯·丁·奧本森醫生和愛德華·H·威廉姆斯醫生,他們曾因溫尼·露斯·朱迪一案而名聲大噪。
奧本森,面色紅潤,頭發灰白,一副很威嚴的樣子,他帶着一副金邊眼鏡,耳朵上還夾着一副助聽器。
他将湯米·邁西的精神失常稱為“暫時性自動震顫谵妄症”。
達倫朝陪審團笑着,擡起了眼睛,又轉向他的專家,和藹地說道:“醫生,把這解釋給我們這些
” “他還說了别的嗎?” “他向我要點兒喝的,我給他兌了杯威士忌。
他喝完後說:‘還不夠。
’于是我又給他倒了一杯。
我記得,他當時看起來蒼白得就像一個鬼一樣。
” 在我看來,現在的她也是這樣的。
這個時候,證人和旁聽席上聽衆的眼淚已經漸漸地止住了,所有人激動的情緒已經漸漸地緩和了下來,到了該适可而止的時候了,于是達倫說道:“尊敬的閣下,我可以建議今天休庭嗎?而且鑒于現在證人的情緒十分不穩定,我希望在這樣的情況下,證人不再被控方律師诘問。
” 可是,就在這時,卡雷已經接近了證人席,他向法官大聲說道:“法官閣下,我隻有幾個問題。
” “請繼續。
”法官說道。
當卡雷走近證人席的時候,泰拉在椅子上挪動了一下,緊接着,她警惕性地繃緊了身子,在她的臉上又現出了冷漠的神情,她的嘴角挂着一絲防衛性的假笑。
達倫坐在辯護席上朝她笑着,點頭向她表示了一下對她的支持,但我知道其實他實在是很擔心,因為我看得出他眼神中的焦灼不安。
“邁西夫人,你還記得邁克因托斯警官和其他警察到你家裡去的情形嗎?” “是的。
”她的聲音很急促。
“在那個時候,瓊斯是否接過一個電話?” “沒有。
”泰拉臉上的假笑轉成了嘲笑。
在我們面前,這名高貴的受到了侮辱的妻子又将自己扮成了一個生氣的、壞脾氣的小孩子。
“你能肯定這一點嗎,邁西夫人?”卡雷仍然是一副冷冰冰的禮貌态度。
她在椅子上又坐直了一些,“是的。
” “那麼,也許是你接的電話,而瓊斯問過你是誰來的電話?” “沒有。
” “裡奧·佩斯是誰?” “佩斯上尉是S——三四的指揮官。
” “他是你丈夫的艦艇長官嗎?” “是的。
” “你是否記得瓊斯曾經接過電話,他在電話裡說:‘裡奧——你一定得幫助邁西掩飾住這件事情,你一定得幫助我們大家隐瞞這整樁事。
’或者是一些諸如此類的話。
” “不!瓊斯根本不可能直接稱呼長官的名字。
” “難道瓊斯在警察面前的時候,他不是直接把你的丈夫稱為邁西嗎?” “要是我在場的話,他一定不敢這麼說。
”我看了看達倫,他的眼睛已經閉上了。
泰拉的這一番話與湯米的話截然相反,不過,像湯米剛才對幫他策劃綁架的士兵對他親昵稱呼的抱怨一樣,他們的證詞都同樣的糟糕。
“邁西夫人,你還記得告訴過你的女傭比翠絲·納卡摩拉的話嗎?你曾經讓她對警察說,瓊斯是上午八點到你那裡去的,而不是十點?” “不,我從來沒有說過這樣的話。
”泰拉的語氣十分地強硬。
“是嗎?邁西夫人,如果你願意的話,我可以随時讓納卡摩拉小姐出庭作證。
”卡雷步步緊逼地問着。
“那些話不是我告訴她的。
”泰拉拒不承認卡雷的話。
“那你究竟對她說了些什麼呢?” “我對她說,瓊斯是在她上班以後才來的。
” “那大約是在幾點呢?” “八點三十分。
” 泰拉又在展示她變化時間的非凡本領了,就是同一個伎倆,很顯然,她雖然是在十二點半至一點之間離開了阿拉邁酒吧,可是為了配合警方的需要,她居然又可以在十一點十五分的時候離開了阿拉邁酒吧。
“那麼,邁西夫人,你把瓊斯交給你的那支槍放到哪裡去了?” “我不知道。
”泰拉的回答簡短而有力。
卡雷冷笑了一下,反問道:“失蹤了?你是說,有人從你房間裡把它偷走了?” “我不知道它到哪去了。
”泰拉的口氣仍然十分地強硬。
卡雷轉過身子,然後向陪審團的成員們故意笑了一笑。
之後,他又轉向了證人席。
“你曾證實,邁西夫人、你丈夫一直對你很好而且體貼入微——你們從不争吵。
” “是這樣的。
” “我也是一名已婚男人,我得恭喜你,不争吵的婚姻是罕見的,你的确值得祝賀。
” 他一邊說着,一邊走向了原告席,在那裡,他的助手遞給了他一份文件。
卡雷接過了文件,先是快速翻了一下,微微笑了笑,又緩步走回了證人席。
“邁西夫人,你曾在夏威夷大學接受過心理檢測嗎?” “是的。
”泰拉說着,她的眼睛一下子睜大了。
“這是你的筆迹?”卡雷一邊說着,一邊随便地将一頁紙遞給了她。
泰拉蒼白的臉猛然漲紅了,我想那一定不是由于喜悅或者慚愧,而是由于怒火中燒。
“這是私事!這是保密的!”她向他揮着那張紙,“你是從哪裡得到它的?” “我是在這裡提問,邁西夫人,而不是回答問題。
這是你的筆迹嗎?”卡雷不慌不忙地說着。
泰拉喃喃的低語一下子變成了歇斯底裡的尖叫:“我拒絕回答,這是醫生和病人之間的私人交流,你沒有權利把它拿到大庭廣衆之下……” “請問,寫這份問卷的人是一名醫生嗎?” “是的,他是。
” “難道他不隻是一名教授?”可是泰拉再也不開口了,她昂起頭,目光一下子炯炯閃亮了起來。
她将文件從中間猛然地撕開來。
卡雷瞪大了眼睛,可他什麼也沒說,隻是抱着雙臂站在那兒,嘴角似乎挂着一絲笑意,看着這名壞脾氣的證人繼續将文件撕得粉碎。
然後,泰拉一抖手,撕碎的紙片雪片似的飛落了一地。
這時,聽衆席上響起了掌聲,甚至還有幾個婦女歡呼着,吹着口哨。
戴維斯法官用力敲着法槌,結果他太用力了,法槌一下子折斷了。
室内安靜了下來。
當泰拉那些女性擁護者歡呼的時候,陪審團仍然保持着岩石一般的靜默。
泰拉,雖然她還沒有結束她的證言,卻大步地從證人席上跑了下來,一下子就撲到被告席中湯米伸開的雙臂中。
卡雷,體會了一下泰拉的行為,站在那看着雪片一樣濺落着的碎紙。
“謝謝你,邁西夫人。
”他彬彬有禮地說道,“謝謝你讓我們見到了你的真面目。
” 達倫猛然站了起來,他瘋狂地揮着胳膊,“這得從記錄上删去。
” 戴維斯法官皺着眉,手裡還拿着那支已經敲壞了的法槌,“卡雷先生,這句話需要被删去,法庭認為你應該檢點自己的語言。
” 沒有回應,要不是泰拉占據了舞台的中心位置,卡雷也許能對法官的話給予回答的。
泰拉撲到了丈夫的懷裡,她說出的第一句話使其他的一切都顯得無足輕重了。
“他有什麼權利說我不愛你?”她抽噎着,“大家都知道我愛你!” 達倫又一次閉上了他的眼睛,他的委托人的妻子已經說出了那份被她撕得粉碎的文件内容。
當福斯特克夫人用手帕擦着眼淚,湯米吻着泰拉的時候,愛人的熱烈擁抱可說是一部影片最羅曼蒂克的尾聲了,不過法庭這一幕卻遠遠還沒有結束。
第二天,達倫結束了他的辯護陳述。
最後出場的兩名辯方證人是來自加利福尼亞的精神病專家,托馬斯·丁·奧本森醫生和愛德華·H·威廉姆斯醫生,他們曾因溫尼·露斯·朱迪一案而名聲大噪。
奧本森,面色紅潤,頭發灰白,一副很威嚴的樣子,他帶着一副金邊眼鏡,耳朵上還夾着一副助聽器。
他将湯米·邁西的精神失常稱為“暫時性自動震顫谵妄症”。
達倫朝陪審團笑着,擡起了眼睛,又轉向他的專家,和藹地說道:“醫生,把這解釋給我們這些