第十五章 龍虎之争
關燈
小
中
大
究竟是誰呢?”
達倫興高采烈地回答:“就是開槍的那一個呀!”
卡雷的臉一下子就漲紅了,他反駁道:“原告一方有權知道提出精神失常抗辯的被告是哪一個,這樣我方的精神病專家也可以對他進行相應的檢查。
” “你方的精神病專家,”達倫說道:“應該是以反證證人的身份出庭吧?” “當然。
”卡雷不假思索地答道。
“雖然我在你們這塊可愛的土地上是一名陌生人,卡雷先生,可是如果我對夏威夷法律程序的基本理解是正确的話,那麼我應該沒有任何義務讓我的委托人服從反證證人的檢查。
” “法官閣下,這是極其不合理的。
我反對。
”卡雷有些沉不住氣了,他的聲音充滿了惱怒。
“那麼,”達倫沉穩地說着,好像卡雷的話隻不過是掠過法庭的無害飛蟲罷了,“如果原告津師願意讓他的精神病專家作為旁觀者出席在聽衆席上,我當然不會反對。
” 卡雷當然不能這麼做。
如果真是這樣的話,那麼每一名被告都不能直接接受律師的詢問。
在律師詢問被告之前,他都先要向旁觀席的精神病專家詢問一下。
“先生,你檢查過這名被告了嗎?” 坐在我身邊的林賽笑了,這是他的主意,不過達倫表演得實在是天衣無縫。
“卡雷先生,你的反對被駁回。
”戴維斯法官說道,“你可以繼續提問了,達倫先生。
” 一點一點地,達倫小心地引導着湯米,讓他講出了那天晚上所發生的事。
在晚會結束時,他怎麼樣四處去尋找妻子,他怎樣接到泰拉的電話,“快回家,發生了可怕的事!”以及極痛苦的細節講述,泰拉是怎樣告訴湯米她所遭受的侮辱和傷害。
“她說卡哈哈瓦比别人都更狠地打她,”湯米的聲音十分低沉,“她說卡哈哈瓦打她時,她不停地懇求着,可是她得到的卻是下颌上狠狠的一拳。
” 這時候,被告席上發生了一些變化。
福斯特克夫人高貴堅忍的面具剝落無遺了,在她的女婿講述她女兒的遭遇時,福斯特克夫人的淚水不禁滾滾而下。
“她一遍遍地說着,”湯米還在講着,“那些人為什麼不直接殺了她?她希望他們殺了她。
” 在湯米講述的時候,法庭裡的許多女人都開始低聲啜泣着。
“第二天,”湯米說,“當她在醫院裡時,警察帶來了四名襲擊犯。
” 卡雷坐在那裡,平靜地說:“法官閣下,我反對使用‘襲擊犯’一詞。
” 達倫轉身對着卡雷,無所謂地聳了聳肩,說道:“‘有嫌疑的襲擊犯’,或者我們幹脆稱他們為‘四個男人’?” “她說就是那四個人。
”湯米說着,嘴唇扭得似乎他正在吃着什麼惡心的東西,“我對泰拉說‘别弄錯了’,可是她卻說,‘難道你覺得如果我弄錯的話,我還可能安心活下去嗎?’” 這個小插曲對我倒是不太意外,我不知道屋裡其他人是怎麼想的,在我看來,湯米的話至少是在很不明确地委婉表達着一個意思,那就是泰拉·邁西可能認錯人了。
達倫又輕輕地把湯米拉回到正題上,讓他講述他忠誠守護泰拉的日日夜夜,從醫院到家裡,湯米無微不至地照顧着泰拉,一直到他的愛人恢複了健康。
湯米還講述了泰拉如何從噩夢中驚醒,“卡哈哈瓦在這兒?” “你曾經擺脫掉這事對你的影響嗎?”達倫問他。
“從來沒有!在那個時候,流言四起……下流……無恥!居然有這樣的傳言:我們打算離婚,那是因為我發現妻子和另一名海軍軍官上了床,我打了她。
之後呢,一群海軍軍官強xx了她。
她根本沒被強xx……傳言中充滿了你所能想出的各種污言穢語。
我開始無法站在人前,無法正視别人。
我無法入睡,整夜在地上走來走去,我所見到的隻是妻子那張被打壞的臉……我覺得凄慘無助,簡直想用刀子把腦子挖出來。
” 考慮到湯米剛才所講的,達倫的下一個問題就顯得有些可笑了,“你看醫生了嗎?” “是的。
可是我更關心律師和我說過的話,我被告知制止流言的最好辦法就是從四個……四個男人中的一個取得簽過字的供詞。
後來,我聽說卡哈哈瓦有些動搖了,就和我的嶽母……” “除了流言以外,”達倫輕聲問道,“還有什麼在煩擾着你?” “是……我們知道得做一次手術……以避免懷孕。
” 這可是一個禁區,我和達倫都同樣清楚地知道泰拉根本沒有懷孕。
不過,我不敢肯定湯米是否知道這件事,可是如果卡雷得知…… 可是達倫繼續向湯米施加着壓力,“你能肯定她真地懷孕了嗎?” “千真萬确。
”湯米不假思索地回答道。
卡雷正在忙着查找一些文件,難道他有達倫的朋友波特醫生簽字的醫療報告嗎? 達倫繼續問着:“懷孕是由你引起的嗎?” “不。
不是的。
” “接受了手術?” “是的,我帶她去了醫院,波特醫生做的手術。
這……這對我有一種說不清的影響。
” 湯米開始落淚了。
原告席上的卡雷一動未動,如果他的手裡有這樣一張王牌,他一定是現在還不想打出來。
從湯米的表現中可以看出,很顯然他的确相信泰拉已經懷孕了,他不可能是這麼出色的演員。
“法官閣下,”達倫歉意地說道,“今天已經很晚了,我可以明天繼續提問嗎?” 法官接受了達倫的提議,卡雷也沒有任何反對的表示。
福斯特克夫人猛然從被告席上走了下來,一路引領着她的女婿走下證人席。
她緊緊摟着那個大孩子似的男人,他們在紅腫着雙眼的白人婦女們同情的目光中離開了法庭。
第二天,當湯米再一次站在證人席上的時候,達倫面向法官說出了一番話,這使得卡雷立時站起身來。
“法官閣下,”達倫一邊說着,一邊用一個拇指扳着前面的背帶,“在原告律師和我本人之間似乎有一點兒小小的誤會,我很願意及時糾正這一點。
我們認定是邁西上尉,拿着那支射出緻命槍彈的手槍。
” 聽衆為之嘩然,法官大聲要求聽衆安靜下來。
達倫似乎絲毫沒有注意到他引起的騷動,繼續說着:“現在,上尉,如果我們可以繼續回到那些擾亂你和你妻子心緒的那些謠言……” 卡雷用機關槍掃射一般的速度大聲地說着:“即使承認此事,法官閣下,有關阿拉莫納一案的質詢隻有在承認精神失常的抗辯條件下才是合法的。
即便如此,任何有關邁西上尉和他妻子的傳聞不過是無稽之談,應該從法院記錄中删除出去。
” “法官閣下,”達倫耐心地解釋道,“我們有充分的證據說明這名被告的精神确實失常。
我并不是說,他自己能證實他殺了卡哈哈瓦。
當開槍的時候,槍是在邁西上尉的手裡……不過,邁西上尉當時是否清楚地知道自己在做什麼,那就是另外一個問題了。
” 戴維斯法官想了想,說道,“卡雷先生,顯然辯方律師是以精神失常作為他辯護的核心。
現在,他說是證人席上的這名證人開了緻命的一槍,這當然就需要提供有關被告精神狀況的證言。
” “我的反對撤消了,法官閣下。
”卡雷說道,“不過,我們仍有權知
” “你方的精神病專家,”達倫說道:“應該是以反證證人的身份出庭吧?” “當然。
”卡雷不假思索地答道。
“雖然我在你們這塊可愛的土地上是一名陌生人,卡雷先生,可是如果我對夏威夷法律程序的基本理解是正确的話,那麼我應該沒有任何義務讓我的委托人服從反證證人的檢查。
” “法官閣下,這是極其不合理的。
我反對。
”卡雷有些沉不住氣了,他的聲音充滿了惱怒。
“那麼,”達倫沉穩地說着,好像卡雷的話隻不過是掠過法庭的無害飛蟲罷了,“如果原告津師願意讓他的精神病專家作為旁觀者出席在聽衆席上,我當然不會反對。
” 卡雷當然不能這麼做。
如果真是這樣的話,那麼每一名被告都不能直接接受律師的詢問。
在律師詢問被告之前,他都先要向旁觀席的精神病專家詢問一下。
“先生,你檢查過這名被告了嗎?” 坐在我身邊的林賽笑了,這是他的主意,不過達倫表演得實在是天衣無縫。
“卡雷先生,你的反對被駁回。
”戴維斯法官說道,“你可以繼續提問了,達倫先生。
” 一點一點地,達倫小心地引導着湯米,讓他講出了那天晚上所發生的事。
在晚會結束時,他怎麼樣四處去尋找妻子,他怎樣接到泰拉的電話,“快回家,發生了可怕的事!”以及極痛苦的細節講述,泰拉是怎樣告訴湯米她所遭受的侮辱和傷害。
“她說卡哈哈瓦比别人都更狠地打她,”湯米的聲音十分低沉,“她說卡哈哈瓦打她時,她不停地懇求着,可是她得到的卻是下颌上狠狠的一拳。
” 這時候,被告席上發生了一些變化。
福斯特克夫人高貴堅忍的面具剝落無遺了,在她的女婿講述她女兒的遭遇時,福斯特克夫人的淚水不禁滾滾而下。
“她一遍遍地說着,”湯米還在講着,“那些人為什麼不直接殺了她?她希望他們殺了她。
” 在湯米講述的時候,法庭裡的許多女人都開始低聲啜泣着。
“第二天,”湯米說,“當她在醫院裡時,警察帶來了四名襲擊犯。
” 卡雷坐在那裡,平靜地說:“法官閣下,我反對使用‘襲擊犯’一詞。
” 達倫轉身對着卡雷,無所謂地聳了聳肩,說道:“‘有嫌疑的襲擊犯’,或者我們幹脆稱他們為‘四個男人’?” “她說就是那四個人。
”湯米說着,嘴唇扭得似乎他正在吃着什麼惡心的東西,“我對泰拉說‘别弄錯了’,可是她卻說,‘難道你覺得如果我弄錯的話,我還可能安心活下去嗎?’” 這個小插曲對我倒是不太意外,我不知道屋裡其他人是怎麼想的,在我看來,湯米的話至少是在很不明确地委婉表達着一個意思,那就是泰拉·邁西可能認錯人了。
達倫又輕輕地把湯米拉回到正題上,讓他講述他忠誠守護泰拉的日日夜夜,從醫院到家裡,湯米無微不至地照顧着泰拉,一直到他的愛人恢複了健康。
湯米還講述了泰拉如何從噩夢中驚醒,“卡哈哈瓦在這兒?” “你曾經擺脫掉這事對你的影響嗎?”達倫問他。
“從來沒有!在那個時候,流言四起……下流……無恥!居然有這樣的傳言:我們打算離婚,那是因為我發現妻子和另一名海軍軍官上了床,我打了她。
之後呢,一群海軍軍官強xx了她。
她根本沒被強xx……傳言中充滿了你所能想出的各種污言穢語。
我開始無法站在人前,無法正視别人。
我無法入睡,整夜在地上走來走去,我所見到的隻是妻子那張被打壞的臉……我覺得凄慘無助,簡直想用刀子把腦子挖出來。
” 考慮到湯米剛才所講的,達倫的下一個問題就顯得有些可笑了,“你看醫生了嗎?” “是的。
可是我更關心律師和我說過的話,我被告知制止流言的最好辦法就是從四個……四個男人中的一個取得簽過字的供詞。
後來,我聽說卡哈哈瓦有些動搖了,就和我的嶽母……” “除了流言以外,”達倫輕聲問道,“還有什麼在煩擾着你?” “是……我們知道得做一次手術……以避免懷孕。
” 這可是一個禁區,我和達倫都同樣清楚地知道泰拉根本沒有懷孕。
不過,我不敢肯定湯米是否知道這件事,可是如果卡雷得知…… 可是達倫繼續向湯米施加着壓力,“你能肯定她真地懷孕了嗎?” “千真萬确。
”湯米不假思索地回答道。
卡雷正在忙着查找一些文件,難道他有達倫的朋友波特醫生簽字的醫療報告嗎? 達倫繼續問着:“懷孕是由你引起的嗎?” “不。
不是的。
” “接受了手術?” “是的,我帶她去了醫院,波特醫生做的手術。
這……這對我有一種說不清的影響。
” 湯米開始落淚了。
原告席上的卡雷一動未動,如果他的手裡有這樣一張王牌,他一定是現在還不想打出來。
從湯米的表現中可以看出,很顯然他的确相信泰拉已經懷孕了,他不可能是這麼出色的演員。
“法官閣下,”達倫歉意地說道,“今天已經很晚了,我可以明天繼續提問嗎?” 法官接受了達倫的提議,卡雷也沒有任何反對的表示。
福斯特克夫人猛然從被告席上走了下來,一路引領着她的女婿走下證人席。
她緊緊摟着那個大孩子似的男人,他們在紅腫着雙眼的白人婦女們同情的目光中離開了法庭。
第二天,當湯米再一次站在證人席上的時候,達倫面向法官說出了一番話,這使得卡雷立時站起身來。
“法官閣下,”達倫一邊說着,一邊用一個拇指扳着前面的背帶,“在原告律師和我本人之間似乎有一點兒小小的誤會,我很願意及時糾正這一點。
我們認定是邁西上尉,拿着那支射出緻命槍彈的手槍。
” 聽衆為之嘩然,法官大聲要求聽衆安靜下來。
達倫似乎絲毫沒有注意到他引起的騷動,繼續說着:“現在,上尉,如果我們可以繼續回到那些擾亂你和你妻子心緒的那些謠言……” 卡雷用機關槍掃射一般的速度大聲地說着:“即使承認此事,法官閣下,有關阿拉莫納一案的質詢隻有在承認精神失常的抗辯條件下才是合法的。
即便如此,任何有關邁西上尉和他妻子的傳聞不過是無稽之談,應該從法院記錄中删除出去。
” “法官閣下,”達倫耐心地解釋道,“我們有充分的證據說明這名被告的精神确實失常。
我并不是說,他自己能證實他殺了卡哈哈瓦。
當開槍的時候,槍是在邁西上尉的手裡……不過,邁西上尉當時是否清楚地知道自己在做什麼,那就是另外一個問題了。
” 戴維斯法官想了想,說道,“卡雷先生,顯然辯方律師是以精神失常作為他辯護的核心。
現在,他說是證人席上的這名證人開了緻命的一槍,這當然就需要提供有關被告精神狀況的證言。
” “我的反對撤消了,法官閣下。
”卡雷說道,“不過,我們仍有權知