第十五章 龍虎之争

關燈
樣。

    卡雷倚在陪審員席的欄杆上,繼續說着:“當喬瑟夫·卡哈哈瓦正準備忠實地去向他的監護官報到,就在這個時候,就在卡米阿米哈國王塑像的腳下,”卡雷即興加了一句評論,“雖然這位偉大的夏威夷國王曾給夏威夷島帶來了法律和秩序,可是厄運之手卻無情地指向了卡米阿米哈國王這位年輕的後裔臣民。

    ” 突然,卡雷旋風般地沖到福斯特克夫人面前,她似乎被卡雷的舉動吓得驚呆了,一下子坐直了身子。

     “正是格麗斯·福斯特克伸出了厄運之手,”他一邊說着,一邊用食指指向福斯特克夫人,好像要扣動來福槍的扳機一樣,“就是她促使卡哈哈瓦走上不歸路的。

    ” 當卡雷坐下以後,達倫并沒有站起來,他仍然坐在椅子上,徑直說道:“閣下,被告一方将保留開案陳詞。

    ” 在接下來的三天裡,好鬥的卡雷快速而有秩序地不斷完善着他的訴訟事實:卡哈哈瓦的表弟愛德華·尤伊講述了綁架經過。

    迪克斯監護官也走上了證人席,作證說他曾告訴過福斯特克夫人每天卡哈哈瓦向他報到的時間。

    喬治·哈伯特警察也走上了證人席,他是一位長得十分結實,又英俊得足以符合好萊塢标準警察的形象。

    他講述了他們是如何駕車追捕并抓住被告的,在他的講述中還提到了車後座上用血迹斑斑的白布包裹着的屍體。

     “警察,”卡雷說道,“你可以走下證人席,指認一下你逮捕的當事人嗎?” 這位肌肉發達的警察走下證人席,依次碰了碰瓊斯、羅德和湯米的肩膀。

    但當他走近福斯特克夫人的時候,她莊嚴地站起身,直盯着他,高昂着下巴。

     她的這一舉動似乎吓住了哈伯特,他根本沒敢碰她,而是向後退了幾步,用拇指小心翼翼指着福斯特克夫人,小聲嘀咕着:“當時這位女士開着車。

    ” 福斯特克夫人又坐了下來,哈伯特轉身回到了證人席。

    卡雷繼續問道:“警察,當時邁西上尉看上去顯得很震驚嗎?” 達倫一邊心不在焉地在白紙簿上亂畫着,一邊顯然不很在意地說道:“請給出結論,閣下。

    ” 卡雷帶着明顯和解的笑容轉向法官,“閣下,作為一名警察,哈伯特警察曾處理過不少罪案,也到過不少的事故現場,他關于精神狀态方面的見解……” 達倫擡起頭,提高了聲音:“警察不能被視作心理方面的專家。

    ” 戴維斯法官,他的表情和斯芬克司一樣的平闆,說道:“贊成。

    ” “哈伯特警官,”卡雷靠在證人席上說道:“當你在路上逮捕邁西上尉和其他人的時候,他是否和你說話了?” “說了,不過是以一種間接的方式,先生。

    ” “‘以一種間接的方式’是什麼意思,警察?” “波特曼·旁德走過來對我說,‘幹得好,小子!’你知道的,他的這一句話是祝賀我幹得漂亮。

    可是邁西上尉,當時正坐在巡邏車的後座上,卻以為這話是對他說的……” 達倫毫無耐性地喊道:“法官閣下,證人并不能知道邁西上尉當時在想些什麼?” 法官指示法庭書記員,“有關邁西上尉在想些什麼這部分删去。

    ” 卡雷問道:“邁西上尉說什麼?” 哈伯特聳聳肩,“他說‘謝謝。

    ’然後像這樣舉起了雙手……”哈伯特舉起緊扣的雙手,以獲勝者向觀衆緻意的方式揮動了一下。

     卡雷朝陪審員們不愉快地笑了一笑,“謝謝你,警察。

    我的提問就到這裡。

    ” 達倫向警察笑了笑,不過并沒有站起身,“當我的同事黑勒先生在上周四與你談話時,你是否曾這樣描述過邁西上尉的舉止:‘很嚴肅,直直地坐在那兒,目視前方,一句話也不說。

    ’記起來了嗎?” “我是這麼說的。

    ”哈伯特承認說。

     “當時福斯特克夫人在做什麼?” “坐在路旁的石頭上。

    ” “她的舉止如何?” 卡雷站起來,蹙着眉說:“我希望辯方律師不要要求證人提供有關心理方面的證言。

    ” 達倫笑容可掬地說:“我再說一遍,她當時是在滔滔不絕地說話呢,還是笑着,很快樂呢?” 哈伯特回答道:“她直勾勾地盯着前方,好像正處于茫然狀态之中,靜默地就像她坐着的岩石一樣。

    ” 達倫明智地點點頭,“我沒有問題了。

    ” 除了這樣偶爾的小沖突以外,達倫很少再對卡雷的辯護事實提出異議。

    他總是拒絕再向卡雷的證人提問,偶爾會讓林賽問幾個問題。

    他總是對卡雷的辯護事實漠然置之,交叉提問隻能增加血淋淋的犯罪物證在陪審團面前出現的時間,而這一切無疑隻可能有利于原告律師。

     當要求一名發現犯罪物證的巡邏警出庭作證時,卡哈哈瓦夫人不禁淚如雨下,這一情景終于使得達倫站了起來。

     “出于對這名可敬夫人的尊重,”達倫說,“我希望卡哈哈瓦夫人能夠暫時回避一下,否則她的情緒可能會影響到陪審團的意見。

    ” 法官搖了搖頭,駁回了達倫的建議,“達倫先生,她有權在場。

    ”卡雷的證人一個接一個地出庭:一名車場工人,他租給了湯米那輛怕威克車;一名武器店老闆,他将一支左輪手槍賣給了福斯特克夫人,一支自動手槍賣給了瓊斯;一名鄰居,他在一月八日九點左右聽到福斯特克夫人家中傳出了“爆破聲”。

    貝爾斯警探,他以内行眼光指出捆綁死者的繩子系海軍物品。

    州驗屍官法俄斯醫生的屍檢報告。

    邁克因托斯警官證實當瓊斯在福斯特克夫人家被逮捕時,“好像喝醉了一樣”,但在警察局裡接受錄供時“很清醒”。

    以及其他警察,他們搜查了房間,發現了塞有卡哈哈瓦相片的福斯特克夫人的錢包,塞在沙發墊下的湯米的自動手槍、卡哈哈瓦的帽子,浴室中找到的卡哈哈瓦短褲上的兩枚珍珠鈕扣,和用假的傳喚令包着的點三二式手槍彈殼(瓊斯把它塞在襯衫底下)。

     當然了,卡雷當庭宣讀了有戲劇色彩的傳喚令:“生命是奇妙而激奮人心的,隻要你肯尋找并抓住機遇,任何事都可能使人激奮。

    ” 很多人認為達倫很有表演才能,可我不得不承認卡雷比達倫毫不遜色,他甚至還能教上貝雷或威伯納姆一兩手呢。

    他展示了一張巨大的彩色人體結構圖,上面用紅色标記着子彈射入的路徑,以及到處是血痕的房間照片。

    他還出示了血迹斑斑的浴巾和血衣。

    在這之後,他讓陪審團傳看了血衣以及沾滿了血迹的床單。

    在卡雷的證物中還包括一條繩子、一個閃閃發亮的子彈和空彈殼。

     在這整個過程中,達倫一直坐在椅子上,漫不經心地玩着鉛筆。

    他偶爾提出反對意見,但從不诘問證人。

    福斯特克夫人始終一臉冰霜,毫無任何動情的表現。

    不過湯米又開始咬他的指甲了。

     卡雷的最後一名證人是無可辯駁的:艾斯特·卡哈哈瓦,是喬的母親,她并沒有因達倫的反對而退席,相反地又為達倫增加了更多的苦惱。

     就在這位瘦弱憔悴的女人走向證人席的時候,達倫站起了身,輕輕地張開雙臂,擋住了她的路。

    然後達倫轉向了法官,莊重地說道:“我們将承認這名證人所說的話,因為她是喬瑟夫·卡哈哈瓦的母親,那天早上她看着他離開……任何……” 卡雷