第十二章 海軍之夜
關燈
小
中
大
從卡拉卡瓦林蔭路向裡走,就會找到阿拉邁酒吧。
阿拉邁酒吧的前身是旅店,後來就成了一家夜總會。
它的位置十分“特殊”,正好坐落在散發着惡臭的阿拉邁污水溝的岸上,在它的周圍都是些凹凸不平的岩石。
阿拉邁酒吧的外形有些古怪,淺綠的聚光燈照在這幢二層白色小樓的外面,使得它的那些黑色與棕色的外部裝飾物顯得有些鬼氣森森的。
它的窗戶也是那種難得一見的八角形窗戶,從窗口透出的桔黃色燈光遠遠地望上去就像是在鬼節裡點燃的南瓜燈。
“看起來這是一間日本茶室。
”我一邊說着,一邊減慢了車速。
坐在我身邊的伊莎貝爾偷快地答道:“我覺得它看起來蠻有意思的!”她一邊說着,一邊優雅地吐出了一個圓圓的煙圈。
伊莎貝爾今天晚上沒有戴帽子,她想更好地顯現一下她在皇家夏威夷酒店的美容室裡新做的發型。
她修得是時下最流行的一款短發,卷曲的短發表層染成了淡淡的銀色,看上去有點兒像哈帕·邁克斯,不過要比她性感得多。
停車場裡已經擠滿了汽車,我隻好把車停在了雜草叢生的工具棚旁邊。
我和伊莎貝爾下了車,相互依偎着向阿拉邁酒吧走去。
突然,伊莎貝爾腳下一滑,她低呼了一聲就順勢倒在了我的懷裡,我更緊地摟住了她。
她身上有一股濃濃的駱駝牌香煙的味道,這聞起來比附近臭水溝的味道要強上百倍。
這時伊莎貝爾已經完全地倒在了我的懷裡。
我長長地吻着她,這又是一個熱烈的、充滿了煙草味道的吻。
在過去的幾天裡,除了我必須去和證人談話以外,我的大部分時間都是和伊莎貝爾一起度過的。
幾天以來的相親相愛使得我們之間的“戀情”已經和好如初了,甚至比在“瑪魯魯”号上時還要如膠似漆,可是,我們兩個人都很謹慎地不去觸及意見不同的話題。
今天晚上伊莎貝爾穿了一套斜紋的流行衣裙,綠色和白色的斜紋在燈光下看起來就像是她站在百葉窗外,燈光折射在她身上一般。
這身衣服緊緊地勾勒出伊莎貝爾性感的曲線,如果穿在别的女人身上一定會顯得有些放蕩,可是穿在她的身上卻顯得恰到好處。
我倆手拉着手走上了阿拉邁酒吧明亮的門廊。
伊莎貝爾停下來,扔掉手中的煙蒂,又用鞋後跟撚滅了還閃着熒熒亮光的煙蒂。
我仍舊是一副标準的遊客打扮,頭上戴着時髦的巴拿馬帽,那件印有彩色大鹦鹉的紅色絲綢襯衫散在褲子的外面,下身穿着一條輕柔的棕褐色紗褲。
這身衣服要麼使我看上去很搶眼,要麼使我看起來像一個徹頭徹尾的大傻瓜。
伊莎貝爾在進門的一瞬間輕輕地說道:“這裡就是泰拉麻煩開始的地方。
” 我回答說:“你說得對,寶貝。
”其實她說得并不對。
泰拉·邁西的麻煩并不是從去年九月份的那個星期天晚上才開始的,她的麻煩早在那之前就開始了。
但是在這個地方我能找到破解謎團的線索,要不是為了這個原因,我大可不必帶着可愛的伊莎貝爾來到這個充滿惡臭的地方,在瓦奇蒂我可以找到很多更好的地方與她談談情,跳跳舞。
我倆走進這家下等的酒吧,酒吧裡面主要是用人造竹子和人造芙蓉花裝飾的,不過具體的樣子已經看不太清了,因為裡面不僅燈光昏暗,而且煙氣缭繞。
就在這時,一個滿臉堆笑的侍者迎了上來。
他膚色黝黑,身材矮胖,身上穿着一件亮麗的橙色絲綢襯衫,上面還印着大朵大朵的鮮紅色花朵圖案,相比之下,我的彩色鹦鹉襯衫不禁有些黯然失色了。
他的臉上挂着殷勤的笑容,兩隻眼睛卻上下打量着我們。
“晚上好!”他的嗓門倒是十分地宏亮,不僅蓋住了轟轟作響的電吉它聲,還超出了客人們輕浮的談笑聲。
他又自來熟地加上一句,“人可真不少,是吧?兩位是想吃飯呢,還是來跳舞的?” 我簡短地答道:“跳舞。
” 他眨了眨那雙靈活的小眼睛,向我們介紹道:“今晚在這裡表演的樂隊是索爾三人組合,是夏威夷近來很受歡迎的演唱組。
”說到這兒,他用手指了指圓形的舞池,暗示着我們,“在後面還有單間。
” 我問道:“奧茲舉辦的晚會也在這裡吧?” 他恍然大悟地說道:“噢,是的。
我讓個姑娘領你們過去。
” 他回頭叫過一名身穿和服的日本女招待,那名女招待長得很漂亮,和皇家夏威夷裡的女招待一樣嬌小可愛。
不過,她身上的和服卻做了更加大膽的改動,和服的裙杈一直開到了大腿處。
看起來,她已經累得大汗淋漓了,盤在頭頂的黑發已經松松垮垮地垂了下來。
在她的手裡拿着一本訂單簿,耳朵後面還夾着一支鉛筆。
門衛簡單地吩咐着她:“奧茲的晚會。
” 她把掉在眼前的黑發輕輕地吹開,然後嘟囔着說道:“這邊。
”接着,她就一扭身走在了我們的前面。
守門的招待又殷勤地沖我們笑着說:“需要什麼,找喬就行了。
”說到這兒,他用大拇指指了指自己,“喬·弗瑞特斯。
” 悶悶不樂的女招待有着一雙修長的美腿,她領着我們穿過了擁擠的舞池。
屋裡的氣味實在是糟糕透了,污水溝腐敗腥臭的氣味與煙草味、汗腥味混在了一起,幾乎讓人很難透過氣來。
在舞池的周圍,有兩層抽木的小雅座,它們呈馬蹄形包圍着舞池。
上層的雅座向外探出幾尺,這使得下層雅座顯得更加幽秘。
雅座裡的光線晦暗不明,隻能隐約看見小桌上的一點燭光。
而那些凹陷進去的下層雅座更方便于私人交流或是做一些不想被外人所知的事情。
在正面的小舞台上,索爾三人組合正在賣力地表演着。
他們穿着亮粉色的襯衫和同色的長褲,腰間還系着紅色腰帶,脖子上挂着五彩的花環。
他們三個人全都拿着吉它,其中的一個人對着麥克風唱着,另一個人用腳打着拍子。
作為一個正式的樂隊來講,他們中間似乎缺少一名鼓手,可是那些在舞池裡跳舞的人似乎并不在乎有沒有鼓手,在我們進來的時候,他們正在演奏着爵士樂。
我環顧了一下四周,除了索爾三人組合和阿拉邁酒吧的招待以外,今天晚上阿拉邁酒吧的客人全部都是白人。
到處可見白色的臉孔,大部分的男人都穿着白色的亞麻西裝,他們妻子們的衣服就各不相同了,總算為這裡的一片白色增添了一些活潑的色調。
弗朗克斯·奧茲也穿着一套白色亞麻西裝,他正和他紅發碧眼的妻子坐在二層的一個單間裡。
他的妻子穿着一件有着白色圓點的藍色短裙,裙子緊緊地裹住她豐滿的身材。
我站在單間的們口向奧茲打着招呼:“晚上好,‘大伯’。
”奧茲似乎想要站起身出來迎接我們,我及時制止了他,“别起來了,我們這就進來了。
” 奧茲向紅發女人的身邊靠了靠,為我們讓出了地方。
奧茲半開玩笑地向我介紹道:“這是德麗斯,我的小寶貝。
”他又轉向了他的妻子說道,“德麗斯,這就是我和你提過的内特·黑勒,他是為達倫先生工作的,确切地說,是達倫先生的調查員。
” “很高興見到你。
”德麗斯一邊嚼着口香糖,一邊用她那雙風情萬種的藍眼睛上下打量着我。
奧茲并沒有為德麗斯引見伊莎貝爾,因為伊莎貝爾可以說得上是奧茲家的常客了,她常常去那裡探望泰拉。
“謝謝你幫我!”我向奧茲說。
奧茲輕松地答道:“這不過是小事一樁,隻要能幫助泰拉,這點兒事又算得了什麼。
”他又補充說
阿拉邁酒吧的前身是旅店,後來就成了一家夜總會。
它的位置十分“特殊”,正好坐落在散發着惡臭的阿拉邁污水溝的岸上,在它的周圍都是些凹凸不平的岩石。
阿拉邁酒吧的外形有些古怪,淺綠的聚光燈照在這幢二層白色小樓的外面,使得它的那些黑色與棕色的外部裝飾物顯得有些鬼氣森森的。
它的窗戶也是那種難得一見的八角形窗戶,從窗口透出的桔黃色燈光遠遠地望上去就像是在鬼節裡點燃的南瓜燈。
“看起來這是一間日本茶室。
”我一邊說着,一邊減慢了車速。
坐在我身邊的伊莎貝爾偷快地答道:“我覺得它看起來蠻有意思的!”她一邊說着,一邊優雅地吐出了一個圓圓的煙圈。
伊莎貝爾今天晚上沒有戴帽子,她想更好地顯現一下她在皇家夏威夷酒店的美容室裡新做的發型。
她修得是時下最流行的一款短發,卷曲的短發表層染成了淡淡的銀色,看上去有點兒像哈帕·邁克斯,不過要比她性感得多。
停車場裡已經擠滿了汽車,我隻好把車停在了雜草叢生的工具棚旁邊。
我和伊莎貝爾下了車,相互依偎着向阿拉邁酒吧走去。
突然,伊莎貝爾腳下一滑,她低呼了一聲就順勢倒在了我的懷裡,我更緊地摟住了她。
她身上有一股濃濃的駱駝牌香煙的味道,這聞起來比附近臭水溝的味道要強上百倍。
這時伊莎貝爾已經完全地倒在了我的懷裡。
我長長地吻着她,這又是一個熱烈的、充滿了煙草味道的吻。
在過去的幾天裡,除了我必須去和證人談話以外,我的大部分時間都是和伊莎貝爾一起度過的。
幾天以來的相親相愛使得我們之間的“戀情”已經和好如初了,甚至比在“瑪魯魯”号上時還要如膠似漆,可是,我們兩個人都很謹慎地不去觸及意見不同的話題。
今天晚上伊莎貝爾穿了一套斜紋的流行衣裙,綠色和白色的斜紋在燈光下看起來就像是她站在百葉窗外,燈光折射在她身上一般。
這身衣服緊緊地勾勒出伊莎貝爾性感的曲線,如果穿在别的女人身上一定會顯得有些放蕩,可是穿在她的身上卻顯得恰到好處。
我倆手拉着手走上了阿拉邁酒吧明亮的門廊。
伊莎貝爾停下來,扔掉手中的煙蒂,又用鞋後跟撚滅了還閃着熒熒亮光的煙蒂。
我仍舊是一副标準的遊客打扮,頭上戴着時髦的巴拿馬帽,那件印有彩色大鹦鹉的紅色絲綢襯衫散在褲子的外面,下身穿着一條輕柔的棕褐色紗褲。
這身衣服要麼使我看上去很搶眼,要麼使我看起來像一個徹頭徹尾的大傻瓜。
伊莎貝爾在進門的一瞬間輕輕地說道:“這裡就是泰拉麻煩開始的地方。
” 我回答說:“你說得對,寶貝。
”其實她說得并不對。
泰拉·邁西的麻煩并不是從去年九月份的那個星期天晚上才開始的,她的麻煩早在那之前就開始了。
但是在這個地方我能找到破解謎團的線索,要不是為了這個原因,我大可不必帶着可愛的伊莎貝爾來到這個充滿惡臭的地方,在瓦奇蒂我可以找到很多更好的地方與她談談情,跳跳舞。
我倆走進這家下等的酒吧,酒吧裡面主要是用人造竹子和人造芙蓉花裝飾的,不過具體的樣子已經看不太清了,因為裡面不僅燈光昏暗,而且煙氣缭繞。
就在這時,一個滿臉堆笑的侍者迎了上來。
他膚色黝黑,身材矮胖,身上穿着一件亮麗的橙色絲綢襯衫,上面還印着大朵大朵的鮮紅色花朵圖案,相比之下,我的彩色鹦鹉襯衫不禁有些黯然失色了。
他的臉上挂着殷勤的笑容,兩隻眼睛卻上下打量着我們。
“晚上好!”他的嗓門倒是十分地宏亮,不僅蓋住了轟轟作響的電吉它聲,還超出了客人們輕浮的談笑聲。
他又自來熟地加上一句,“人可真不少,是吧?兩位是想吃飯呢,還是來跳舞的?” 我簡短地答道:“跳舞。
” 他眨了眨那雙靈活的小眼睛,向我們介紹道:“今晚在這裡表演的樂隊是索爾三人組合,是夏威夷近來很受歡迎的演唱組。
”說到這兒,他用手指了指圓形的舞池,暗示着我們,“在後面還有單間。
” 我問道:“奧茲舉辦的晚會也在這裡吧?” 他恍然大悟地說道:“噢,是的。
我讓個姑娘領你們過去。
” 他回頭叫過一名身穿和服的日本女招待,那名女招待長得很漂亮,和皇家夏威夷裡的女招待一樣嬌小可愛。
不過,她身上的和服卻做了更加大膽的改動,和服的裙杈一直開到了大腿處。
看起來,她已經累得大汗淋漓了,盤在頭頂的黑發已經松松垮垮地垂了下來。
在她的手裡拿着一本訂單簿,耳朵後面還夾着一支鉛筆。
門衛簡單地吩咐着她:“奧茲的晚會。
” 她把掉在眼前的黑發輕輕地吹開,然後嘟囔着說道:“這邊。
”接着,她就一扭身走在了我們的前面。
守門的招待又殷勤地沖我們笑着說:“需要什麼,找喬就行了。
”說到這兒,他用大拇指指了指自己,“喬·弗瑞特斯。
” 悶悶不樂的女招待有着一雙修長的美腿,她領着我們穿過了擁擠的舞池。
屋裡的氣味實在是糟糕透了,污水溝腐敗腥臭的氣味與煙草味、汗腥味混在了一起,幾乎讓人很難透過氣來。
在舞池的周圍,有兩層抽木的小雅座,它們呈馬蹄形包圍着舞池。
上層的雅座向外探出幾尺,這使得下層雅座顯得更加幽秘。
雅座裡的光線晦暗不明,隻能隐約看見小桌上的一點燭光。
而那些凹陷進去的下層雅座更方便于私人交流或是做一些不想被外人所知的事情。
在正面的小舞台上,索爾三人組合正在賣力地表演着。
他們穿着亮粉色的襯衫和同色的長褲,腰間還系着紅色腰帶,脖子上挂着五彩的花環。
他們三個人全都拿着吉它,其中的一個人對着麥克風唱着,另一個人用腳打着拍子。
作為一個正式的樂隊來講,他們中間似乎缺少一名鼓手,可是那些在舞池裡跳舞的人似乎并不在乎有沒有鼓手,在我們進來的時候,他們正在演奏着爵士樂。
我環顧了一下四周,除了索爾三人組合和阿拉邁酒吧的招待以外,今天晚上阿拉邁酒吧的客人全部都是白人。
到處可見白色的臉孔,大部分的男人都穿着白色的亞麻西裝,他們妻子們的衣服就各不相同了,總算為這裡的一片白色增添了一些活潑的色調。
弗朗克斯·奧茲也穿着一套白色亞麻西裝,他正和他紅發碧眼的妻子坐在二層的一個單間裡。
他的妻子穿着一件有着白色圓點的藍色短裙,裙子緊緊地裹住她豐滿的身材。
我站在單間的們口向奧茲打着招呼:“晚上好,‘大伯’。
”奧茲似乎想要站起身出來迎接我們,我及時制止了他,“别起來了,我們這就進來了。
” 奧茲向紅發女人的身邊靠了靠,為我們讓出了地方。
奧茲半開玩笑地向我介紹道:“這是德麗斯,我的小寶貝。
”他又轉向了他的妻子說道,“德麗斯,這就是我和你提過的内特·黑勒,他是為達倫先生工作的,确切地說,是達倫先生的調查員。
” “很高興見到你。
”德麗斯一邊嚼着口香糖,一邊用她那雙風情萬種的藍眼睛上下打量着我。
奧茲并沒有為德麗斯引見伊莎貝爾,因為伊莎貝爾可以說得上是奧茲家的常客了,她常常去那裡探望泰拉。
“謝謝你幫我!”我向奧茲說。
奧茲輕松地答道:“這不過是小事一樁,隻要能幫助泰拉,這點兒事又算得了什麼。
”他又補充說