第十一章 彌天大謊
關燈
小
中
大
的笑容為他本來就多皺的臉上又添了一道新的皺紋。
他不甘示弱地說:“我仍然覺得泰拉·邁西是一個聰明的丫頭。
” 我也笑着說:“你隻是不相信她講的‘故事’。
” 達倫誇張地聳了聳肩,“要知道我相不相信她的話并不重要,重要的是她的丈夫和她的媽媽對她的話堅信不疑。
” 在今天早晨的電話聯絡中,我已經告訴了達倫我昨天晚上的“約會”。
達倫舒舒服服地靠在椅子上,然後把兩隻手疊放在圓滾滾的肚子上,看着我說:“孩子,昨天晚上你并不是惟一一個與這個島上的風雲人物有約會的人。
你聽說過瓦特·德林漢姆這個名字嗎?” “這好像是個大人物,名氣大得足以使整整一條街用他的名字來命名。
” 達倫搖着頭說:“不,内特,你說得不完全對,那條街是以他父親的名字命名的。
瓦特·德林漢姆是許多家大公司的總裁,一打或者更多大型公司董事局的主席或董事。
他昨天邀請我出席了在他家中舉辦的晚餐會。
他的家在太平洋高地附近。
”是的,我昨天晚上的“約會”也正巧是在太平洋高地附近。
達倫還在說着,“包括瓦特·德林漢姆在内的所有白人達官顯要們都極力向我說明同一件事,那就是他們堅信阿拉莫納男孩是有罪的。
” “那又怎麼樣?” 達倫不慌不忙地說道:“我認為,如果那些有錢的白人們全都一口咬定那些阿拉莫納男孩就是有罪的,那麼我想那些阿拉莫納案的被告們很可能是無罪的。
” 我贊成地點了點頭,達倫的這一想法讓我深感欣慰,我進一步補充道:“現在看來那些男孩,包括被我們的委托人謀殺的喬瑟夫·卡哈哈瓦在内,有可能,而且極有可能沒有綁架并且強xx泰拉·邁西。
” 達倫的笑容裡多了一些詭秘的味道,他嘲弄地說:“我相信那些阿拉莫納男孩在昨天晚上的鬧劇裡說的都是真話……可是事實是,他們為了說清自己是無辜的,卻采用綁架你這一不合法的手段。
” 我笑着說:“我完全同意。
可是他們有自己的理由,而且他們這一做法的确引起了我的足夠重視。
”我記起了我的許諾,問達倫:“你打算去見他們嗎?他們可是拼命地想見你一面。
” 達倫搖了搖頭,什麼也沒說。
我裝出一副擔心的樣子說:“他們如果再抓住我,那可怎麼辦呢?” 達倫哼哼地冷笑着,搖了搖他亂蓬蓬的頭,說:“利益之争。
不過我可以考慮他們的要求,也許在福斯特克夫人、邁西上尉和那兩個上等兵都被釋放了以後,我很可能去拜訪他們。
”達倫停了一下,又加上了一句說,“到了那時再說吧。
”他又看了看我那副擔心的表情,笑了笑說,“那些可愛的無辜男孩,他們是不會傷害你的。
” 我收起了那副裝出來的擔心表情說:“是的,他們是島上的刺兒頭,街上遊來逛去的小痞子,可能犯過一些小錯誤。
但是……”我加重了語氣,“他們絕對不可能是強xx犯。
”我看了達倫一眼說,“你也是這麼想的吧,刑事大律師?”我憤憤不平地加一句,“他媽的,那些該死的警察居然使用那麼落後的指認罪犯的方法,而那些方法早在半個世紀以前就被任何一個文明的警察局廢棄不用了。
” 達倫露出了譏諷的笑容,反問道:“是嗎?你曾經在什麼時候,在哪裡遇見到文明的警察局?我不記得我曾經有過這樣的榮幸。
” 我耐心地解釋道:“你知道我是什麼意思,那些笨蛋警察居然先後三次把這些阿拉莫納被告拉到了泰拉面前,這就等于在說,這些人就是我們抓住的嫌疑犯,我們希望你能夠指證他們。
” 達倫搖着頭,他的表情一下子嚴肅了許多,然後說道:“不,這件案子與喬瑟夫·卡哈哈瓦有沒有罪沒有關系,我反複地說過這個案子的關鍵在于我們的幾名委托人一心一意地相信就是卡哈哈瓦襲擊并且強xx了泰拉。
他們雖然采取了這樣的一種非法的暴力行為,不過他們的目的是‘純潔的’,是符合道義原則的。
” “你不是在開玩笑吧?” 達倫的那雙眼睛閃現出堅毅的神色,他說道:“不是的。
我一向做事都嚴密地考慮各種各樣的前因後果,從不屈從于仇恨、恐怖和種族歧視。
” “你好像是在指福斯特克夫人和湯米所采取的辦事方式?” 他緊皺着眉說:“不,我說的是我們的司法制度。
” 我繼續問道:“那你還想讓我繼續調查泰拉被襲擊一事嗎?”我實際的意思是想知道我是不是可以終止這越來越讓我厭煩的案情調查。
達倫的眼睛一亮,說:“當然你還得繼續幹下去,我的孩子。
的确,我們的委托人在犯罪的時候對事情的真相毫不知情,但是作為他們的辯護人,我們卻不能對事情的真相置之不理。
萬一我們查出卡哈哈瓦真的有罪的話,那麼情況就會對我們非常有利。
這樣的話,我們的道德基礎就會更加地堅實,我們的辯護詞也會更加地有力。
” 我長出了一口氣,然後說:“那麼也就是說我還得幹下去了。
” 達倫緩緩地點着頭,“是的,你還得幹下去。
” “如果我查出卡哈哈瓦和這件事根本一點兒關系也沒有呢?”_ 達倫俏皮地對我眨着眼睛,小聲地說:“那我們隻能寄希望原告律師别知道得和我們一樣多……”他用手輕輕敲着桌面,“最近幾天,陪審團成員的甄選工作就要開始了。
” “就會有場好戲看了。
” 達倫微微笑了笑,“會有場好戲的。
”說到這兒,他向我擠了擠眼睛,故作神秘地說,“我聽說貝爾小姐有一點兒小小的麻煩。
” “嗯……?” 達倫裝作一副難過的樣子,說:“她好像曬多了陽光,夏威夷的日光灼傷了她嬌嫩的皮膚。
想想看,那樣一位迷人妩媚的年輕小姐出了這樣的事,多麼可憐啊!所以她很想知道你在三點鐘的時候能不能到她的房間去一下,為她那可憐的皮膚塗些護膚品。
” “我想我能辦得到,怎麼她又想和我打交道了?” 達倫的手指輕輕地一彈桌面,充滿善意地說:“這嘛,當然要我親自出面了。
我向她透露了一下你的工作性質,向伊莎貝爾說明由于工作的關系,你有時候不得不裝出一副惡魔的嘴臉。
即便這樣,你實際上還是堅定地站在我們這一邊的。
” 我促狹地向達倫笑着說:“你瞧,我知道遲早就會這樣的,刑事大律師。
” “什麼,孩子?” 我把椅子向後挪了挪,然後站了起來,詭秘地向達倫眨了眨眼睛:“你會為我出面辯護的。
” 當我急步走向皇家夏威夷酒店的時候,我的靈與肉似乎分成了兩個部分:我的腦海裡還不斷浮現着波特醫生向我揭發的事;我身體的其他部分卻急切地盼望着與伊莎貝爾重逢。
我不是沙灘男孩,可是我也知道如何往一位迷人女士的肩膀上塗抹防曬油。
他不甘示弱地說:“我仍然覺得泰拉·邁西是一個聰明的丫頭。
” 我也笑着說:“你隻是不相信她講的‘故事’。
” 達倫誇張地聳了聳肩,“要知道我相不相信她的話并不重要,重要的是她的丈夫和她的媽媽對她的話堅信不疑。
” 在今天早晨的電話聯絡中,我已經告訴了達倫我昨天晚上的“約會”。
達倫舒舒服服地靠在椅子上,然後把兩隻手疊放在圓滾滾的肚子上,看着我說:“孩子,昨天晚上你并不是惟一一個與這個島上的風雲人物有約會的人。
你聽說過瓦特·德林漢姆這個名字嗎?” “這好像是個大人物,名氣大得足以使整整一條街用他的名字來命名。
” 達倫搖着頭說:“不,内特,你說得不完全對,那條街是以他父親的名字命名的。
瓦特·德林漢姆是許多家大公司的總裁,一打或者更多大型公司董事局的主席或董事。
他昨天邀請我出席了在他家中舉辦的晚餐會。
他的家在太平洋高地附近。
”是的,我昨天晚上的“約會”也正巧是在太平洋高地附近。
達倫還在說着,“包括瓦特·德林漢姆在内的所有白人達官顯要們都極力向我說明同一件事,那就是他們堅信阿拉莫納男孩是有罪的。
” “那又怎麼樣?” 達倫不慌不忙地說道:“我認為,如果那些有錢的白人們全都一口咬定那些阿拉莫納男孩就是有罪的,那麼我想那些阿拉莫納案的被告們很可能是無罪的。
” 我贊成地點了點頭,達倫的這一想法讓我深感欣慰,我進一步補充道:“現在看來那些男孩,包括被我們的委托人謀殺的喬瑟夫·卡哈哈瓦在内,有可能,而且極有可能沒有綁架并且強xx泰拉·邁西。
” 達倫的笑容裡多了一些詭秘的味道,他嘲弄地說:“我相信那些阿拉莫納男孩在昨天晚上的鬧劇裡說的都是真話……可是事實是,他們為了說清自己是無辜的,卻采用綁架你這一不合法的手段。
” 我笑着說:“我完全同意。
可是他們有自己的理由,而且他們這一做法的确引起了我的足夠重視。
”我記起了我的許諾,問達倫:“你打算去見他們嗎?他們可是拼命地想見你一面。
” 達倫搖了搖頭,什麼也沒說。
我裝出一副擔心的樣子說:“他們如果再抓住我,那可怎麼辦呢?” 達倫哼哼地冷笑着,搖了搖他亂蓬蓬的頭,說:“利益之争。
不過我可以考慮他們的要求,也許在福斯特克夫人、邁西上尉和那兩個上等兵都被釋放了以後,我很可能去拜訪他們。
”達倫停了一下,又加上了一句說,“到了那時再說吧。
”他又看了看我那副擔心的表情,笑了笑說,“那些可愛的無辜男孩,他們是不會傷害你的。
” 我收起了那副裝出來的擔心表情說:“是的,他們是島上的刺兒頭,街上遊來逛去的小痞子,可能犯過一些小錯誤。
但是……”我加重了語氣,“他們絕對不可能是強xx犯。
”我看了達倫一眼說,“你也是這麼想的吧,刑事大律師?”我憤憤不平地加一句,“他媽的,那些該死的警察居然使用那麼落後的指認罪犯的方法,而那些方法早在半個世紀以前就被任何一個文明的警察局廢棄不用了。
” 達倫露出了譏諷的笑容,反問道:“是嗎?你曾經在什麼時候,在哪裡遇見到文明的警察局?我不記得我曾經有過這樣的榮幸。
” 我耐心地解釋道:“你知道我是什麼意思,那些笨蛋警察居然先後三次把這些阿拉莫納被告拉到了泰拉面前,這就等于在說,這些人就是我們抓住的嫌疑犯,我們希望你能夠指證他們。
” 達倫搖着頭,他的表情一下子嚴肅了許多,然後說道:“不,這件案子與喬瑟夫·卡哈哈瓦有沒有罪沒有關系,我反複地說過這個案子的關鍵在于我們的幾名委托人一心一意地相信就是卡哈哈瓦襲擊并且強xx了泰拉。
他們雖然采取了這樣的一種非法的暴力行為,不過他們的目的是‘純潔的’,是符合道義原則的。
” “你不是在開玩笑吧?” 達倫的那雙眼睛閃現出堅毅的神色,他說道:“不是的。
我一向做事都嚴密地考慮各種各樣的前因後果,從不屈從于仇恨、恐怖和種族歧視。
” “你好像是在指福斯特克夫人和湯米所采取的辦事方式?” 他緊皺着眉說:“不,我說的是我們的司法制度。
” 我繼續問道:“那你還想讓我繼續調查泰拉被襲擊一事嗎?”我實際的意思是想知道我是不是可以終止這越來越讓我厭煩的案情調查。
達倫的眼睛一亮,說:“當然你還得繼續幹下去,我的孩子。
的确,我們的委托人在犯罪的時候對事情的真相毫不知情,但是作為他們的辯護人,我們卻不能對事情的真相置之不理。
萬一我們查出卡哈哈瓦真的有罪的話,那麼情況就會對我們非常有利。
這樣的話,我們的道德基礎就會更加地堅實,我們的辯護詞也會更加地有力。
” 我長出了一口氣,然後說:“那麼也就是說我還得幹下去了。
” 達倫緩緩地點着頭,“是的,你還得幹下去。
” “如果我查出卡哈哈瓦和這件事根本一點兒關系也沒有呢?”_ 達倫俏皮地對我眨着眼睛,小聲地說:“那我們隻能寄希望原告律師别知道得和我們一樣多……”他用手輕輕敲着桌面,“最近幾天,陪審團成員的甄選工作就要開始了。
” “就會有場好戲看了。
” 達倫微微笑了笑,“會有場好戲的。
”說到這兒,他向我擠了擠眼睛,故作神秘地說,“我聽說貝爾小姐有一點兒小小的麻煩。
” “嗯……?” 達倫裝作一副難過的樣子,說:“她好像曬多了陽光,夏威夷的日光灼傷了她嬌嫩的皮膚。
想想看,那樣一位迷人妩媚的年輕小姐出了這樣的事,多麼可憐啊!所以她很想知道你在三點鐘的時候能不能到她的房間去一下,為她那可憐的皮膚塗些護膚品。
” “我想我能辦得到,怎麼她又想和我打交道了?” 達倫的手指輕輕地一彈桌面,充滿善意地說:“這嘛,當然要我親自出面了。
我向她透露了一下你的工作性質,向伊莎貝爾說明由于工作的關系,你有時候不得不裝出一副惡魔的嘴臉。
即便這樣,你實際上還是堅定地站在我們這一邊的。
” 我促狹地向達倫笑着說:“你瞧,我知道遲早就會這樣的,刑事大律師。
” “什麼,孩子?” 我把椅子向後挪了挪,然後站了起來,詭秘地向達倫眨了眨眼睛:“你會為我出面辯護的。
” 當我急步走向皇家夏威夷酒店的時候,我的靈與肉似乎分成了兩個部分:我的腦海裡還不斷浮現着波特醫生向我揭發的事;我身體的其他部分卻急切地盼望着與伊莎貝爾重逢。
我不是沙灘男孩,可是我也知道如何往一位迷人女士的肩膀上塗抹防曬油。