第一章 意外之邀

關燈
們四個人一邊吃着乳酪餅,一邊聊着林德波夫那件案子。

     “聽說贖金又降低了,”格爾特問道,“這是不是一場惡作劇呢?” “很抱歉,先生,按照規定,我無權透露與案情有關的任何細節,”我回答說,“不過,老實說,我們這些參加調查的人都覺得這不是一個好兆頭。

    ” 格爾特沉重地搖搖頭,“我真為斯利姆難過。

    ”斯利姆就是林德波夫。

    “要知道,小夥子,名聲會帶給人數不清的麻煩。

    ” “名聲又有什麼用處?要是不事先定好位子,吃飯時連位子都不會有,”達倫接過話茬,“我真看不出名聲能帶來絲毫的好處。

    ” “我有個好主意,”格爾特打斷了達倫的話,“我們為什麼不去音樂廳去看一場下午的音樂會呢?《為你而唱》是現在最熱門的演出,而且我能弄到最好的位置,諸位覺得怎麼樣?” 達倫關切地轉向林賽,“你覺得怎麼樣,喬治,你下午能走得開嗎?” “沒問題。

    ”林賽興緻勃勃地同意了。

     于是,時髦精幹的前市長甩下了他的随從和司機,讓他們等在四十四号大街,帶着我們三個人步行穿過莎敦路,赴往四十五号大街的音樂廳。

     這是我第一次到百老彙看演出。

    不過,在此之前,我曾在蘭德波夫路觀賞過一流的表演。

    《為你而唱》是部搞笑的音樂劇,主要是有關總統競選的内容,品味不是很高。

    其中,威克多·摩爾扮演愚笨的副總統,演得滑稽可笑,再就是一些漂亮的女演員還值得一看。

    盡管整場演出格調不高,這次音樂會仍給我留下了極深刻的印象——不過,這與台上的演出毫無任何關系。

     格爾特,這位前市長,就像一名光榮的引座員,将我們帶到了樂隊前的貴賓席上。

    音樂廳裡的觀衆開始有些騷動,後來,越來越喧鬧,差點就歡聲如雷了。

    格爾特沾沾自喜地站起來,轉身向人們微笑緻意。

    隻可惜他表錯了情,觀衆不是沖他來的,盡管樂隊高聲演奏着他親自寫作的歌曲《你在十二月裡還會像在一月那樣愛我嗎?》。

     觀衆的歡呼是朝着達倫的——他被認了出來。

     不一會兒,達倫就被請求簽名的人團團圍住了。

    而格爾特對自己被忽視有些不滿,卻也無可奈何。

    這種情形一直持續到燈光變暗,演出開始後才停了下來。

     我坐在達倫的一側,他的那邊依次是林賽和格爾特。

    在整場演出中,我隻依稀記得喬治·格什奪得了利特則獎。

    除此之外,就算你用槍指着我的腦袋,我也無法哼出其中的任何一首歌——因為達倫一直在和林賽小聲交談着,這樣的竊竊私語直到演出結束才終止。

    似乎達倫一直在向年輕的律師介紹着邁西一案的基本情況,還有一些他的想法等等。

     在大幕最終落下之前,格爾特市長起身悄悄地走了出來。

    而我們三個,在終場後才緩緩地走了出去。

    我們迎着習習的涼風,在四十五号大街上慢慢地走着。

     “你知道的,喬治,我已經退休很久了,有好幾年沒正式參加過開庭了。

    ” “可你還是這一行裡最出色的。

    ” “謝謝你的誇獎,喬治。

    不過我想……”達倫有些欲言又止,“……老實說,我很希望能有個年輕人陪我一起去,我想知道,嗯……你可以和我一起去火奴魯魯嗎?” “我深感榮幸。

    ”林賽迫不及待地答道。

     “那真是太好了,不過,我得先提醒你一下,律師費可不怎麼高,也就比你路上的花銷稍多一些。

    可我想,最重要的是,它能為你提供豐富的經驗。

    ” “我很清楚這一點。

    ” “那麼你願意成為我的合作夥伴嗎,先生?” 林賽爽快地伸出手,“榮幸之至。

    ” 兩個人緊緊地握了一下手,林賽說他得通知他的合夥人。

    達倫提醒他,如果林賽願意的話,他可以攜同夫人一同前往火奴魯魯,不過得在一周内到芝加哥和他碰面,這樣的話,他們可以提前做一些準備。

    最後,林賽答應在一天後和達倫聯系,以便達倫訂船票。

     就這樣,林賽和我們分手了,在他開車回家後,我和達倫又回到了沙迪,在另一雅座内喝着咖啡,這次的咖啡裡沒摻酒精。

     我先開了口,“我真是大開眼界。

    ” “一場不壞的演出。

    ”達倫随聲附和着。

     “當然是場好演出。

    不過你知道我指的不是《為你而唱》,你根本連一眼都沒看。

    ” 達倫呷着咖啡,笑而不答。

     “你最初邀請達利·馬洛做合作夥伴時,他的開價是多少?” 達倫不得不開口了,“他要一萬美金。

    ” “所以你找到了林賽,他既是華爾街有名的大律師,又對你崇拜得五體投地,就是免費做你的合作夥伴,他也會願意的。

    ” “不完全是這樣的。

    我負責他在路上的花銷。

    此外,他還會得到一些菲薄的薪水,最主要的是,他可以學到無價的經驗。

    ” “他倒不是一個讓人讨厭的律師,”我搖着頭,“對了,你又是怎樣‘偶遇’市長的?” “你是說這一切都是我事先安排好的?” “你難道不是在騙格爾特上當嗎?我敢打賭,那家夥一定以為隻要他幫你一個小忙,你就會幫他處理他那棘手的官司的。

    ” 達倫毫不做作地聳聳肩。

     “如果吉米先生得知在他受審時,你早已到了火奴魯魯,你猜他會是一副什麼樣子呢?” “市長先生偶然經過,停下來吃一些甜點,又在音樂廳裡過了愉快的一下午,又有什麼不好呢?”達倫揶揄地一笑,“不然的話,你也算得上同謀了。

    ” “你到底得了多少?” “什麼?” “你說呢?當然是邁西這案子了。

    ” 他琢磨了一下,知道最好别騙我,因為我是一名偵探,遲早會查個水落石出的。

     他那銳利的眼神在開口時變得十分柔和。

    他溫和地說道:“三萬美金——不過,我自己得負擔全部的費用。

    ” 我哈哈大笑,随後站了起來,打算離開了,“那老實說吧,我的大律師。

    假如你想讓我為你幹活的話,我得認真想一想呢。

    不過,每周我要得到一百美元的薪水,這不過是警察薪水的最高額。

    我想這不過分吧!” “五十。

    ”他開始和我讨價還價。

     “七十五美元,外加全部費用。

    ” “我原本以為你是勞動階層的朋友呢。

    ” “我當然是。

    可誰讓我們身陷在這樣一個不合理的惡劣體制中呢,它逼得我不得不在泥淖裡掙紮,在天空中漂泊。

    ” “那麼,五十美元,外加全部費用是我的最高開價了。

    ” “好吧,好吧,”我無可奈何地接受了。

    “最終,你還是成了環境和遺傳因素的犧牲品,你無藥可救了,徹底成了鐵公雞。

    ” 他裝出一副受傷的表情,“難道不是我來付賬嗎?” 随即,他又向我眨了眨眼睛。