第一章 意外之邀

關燈
” “肯塔基。

    ” “這就對了。

    她導演了這場綁架案,結果是一名強xx過她女兒的有色人被槍殺了。

    你被稱為‘有色人種的偉大朋友’,這就是你一貫的立場嗎?” “這純屬無稽之談,”他厲聲反駁道,那雙棕色的眼睛熠熠熔閃光,“與你或其他的白人相比,我在黑人訴訟方面花費了更多的金錢和時間。

    别懷疑我在種族方面的信仰。

    ” 達倫本來就是一個易怒的人,老了以後脾氣更加暴躁了。

     “難道你自己就沒問過這個問題嗎?大律師,你也不過是以此為借口罷了。

    ” 他又歎了口氣,搖晃着他的大腦袋,那绺兒灰白色的額發也一起一伏,“你沒弄清我的意思,我不想過多地責備那些受種族偏見影響的人,因為偏見是深深紮根在人們心裡的。

    ” “我明白,在我還是小孩子時,就經常聽你這麼說了,那時候我覺得這些話很有道理,‘沒有人應該被責備,也沒有人值得表彰。

    ’不過,現在我覺得,人們是可以控制自己的生活的。

    ” “這些在本質上是一樣的,孩子。

    ”他揮手叫來了一名侍者,“你能去對老闆娘說一聲,就說達倫先生想來兩杯她特制的咖啡,好嗎?” “好的,先生。

    ”侍者臉上一邊露出知情的微笑,一邊微微點點頭。

     達倫又把注意力轉向了我,“當我第一次接觸這案子時,老實說,我拒絕了,因為它牽涉的不僅僅是道義上的憎惡,還有着複雜的種族問題。

    ” “後來呢?” 他聳聳肩,這次沒那麼誇張,“我擔心如果我接下這案子,就得聽從當事人的安排,發表一些有關‘有色人種低劣’的言論,要是他們這麼要求我,就是找錯人了。

    我告訴他們,我在法庭上的立場和平時不會有什麼區别,而且我也決不會背離我這些年的主張的。

    ” “他們的反應如何呢?” 達倫又微微聳聳肩,“他們寫信給我,告訴我他們覺得我在種族問題上的看法是對的,而且他們不反對我在法庭上仍然堅持這一看法。

    更重要的是,他們的辯護可以交由我全權負責。

    ”他又聳了一下肩,“我還能說什麼呢?于是就接下了這案子。

    ” 這時,侍者端來兩杯熱氣騰騰的黑咖啡,達倫咂了一下嘴,徑直從侍者的托盤中一把抓過自己的那一杯。

    我好奇地嘗了嘗自己的那杯咖啡,味道有些怪,裡面似乎多加了些東西,不過絕對不是糖或奶油。

     “老兄,”我低聲說着,盡量不讓自己咳嗽出來,“他們究竟在裡面加了些什麼玩藝?” “别大驚小怪的,不過是一些昨晚從‘地獄之廚的澡盤’中提取出的一些浸泡物罷了。

    ” 達倫非常有趣:在禁酒令頒布以前,他滴酒不沾,那時他和我父親在同一個俱樂部裡,當葡萄酒瓶傳來傳去時,他卻碰也不碰——他的理由是他要保持頭腦的清醒。

     可是政府一頒布了禁酒令,他就一改舊習,開始喝酒了。

    不過,現在要找到足夠的“原料”可不太容易了。

     我又嘗了一小口,這次的味道醇厚多了,“那你又為什麼要拉我這個芝加哥的警察入夥呢?” “你現在是暫時離職,對吧?” “也不完全是這樣,最好還是叫外出調查吧!” 他狡黠地眨眨眼,“我可以幫你申請一段時間的假期,你知道的,我在市政廳總還有幾個朋友……” 這話裡有着豐富的潛台詞,達倫曾幫不少政客打過官司,其中既有前任市長湯普森,也有現任長官克瑪克,還有許多各部門中的要員。

     “我想你是不喜歡警察的,”我接過他的話茬,“你一向是自己進行詳細調查的,自從……” 我沒說下去,在一九一二年,達倫險些被判處行賄罪。

    當時他雇用的一名私家偵探指控他收買陪審團(如果那家夥的話可信的話),達倫那些激進的夥伴紛紛離開了他,他們認定他隻能和原告私下和解,隻有這樣,他才可能被免于起訴。

     在那樣的困境中,我父親是少數幾個支持他的朋友之一。

     從那以後,大家都知道達倫自己進行絕大部分甚至是全部的調查。

    他願意與證人和嫌疑犯面對面地交談,親自收集證據,彙總事實。

    他有着攝像般的精确記憶力,在和對方聊天一樣的交談中,他從不記錄,可是事實卻從沒出過半點纰漏。

     “我剛才說過了,我的腿不是過去的老樣子了。

    除此之外,我還擔心……在外出調查時,”說到這兒,他用食指敲了敲額頭,“我還擔心,我的思維也許不會像過去那樣敏捷了。

    ” “你原來是想找個跑腿的。

    ” “還不止這些,做一名偵探,”他向前傾着身子,“你不覺得比在……”他用一種挖苦式的輕蔑口吻說着,“警察局更好嗎?你應該離開那個卑劣的小圈子,過一種比那更好的生活……在你還是小孩子的時候,不就想過要做一名私家偵探嗎?就像尼克·卡特或是福爾摩斯一樣。

    ” “我在警察局幹得也不壞呀,”我盡量使自己的口氣聽起來很自然,不像在為自己辯解,“我是整個警察局裡最年輕的便衣警察……” 說到這兒,我住口不說了。

     我和達他都心知肚明,我究竟是靠什麼得到這樣的快速升職的:在傑克·林格爾一案中,我在證人席上說了謊,讓卡朋選中的替罪羊背了黑鍋。

     “我不是法官,”達倫小聲說着,“我隻為人辯護,這次我要充當你的保護人,把你從那個腐敗堕落的終生監禁中保釋出來。

    ” 我咽了口唾液,這個能說會道的家夥!我問道:“你打算怎麼做?” “讓你離開那個腐敗橫行的傳染源,你父親讨厭你找了一份這樣的差事。

    ” “他為此而讨厭我。

    ” 達倫搖搖頭,“不,不,不,不是這樣的,這一點我從來都沒信過,一秒鐘都不曾相信過。

    他愛他的兒子,隻是不喜歡他做出的惡劣決定罷了。

    ” 我朝他不懷好意地笑了笑,“哦,可敬的刑事大律師,可是——我無法選擇,是它挑中了我,環境和遺傳一起作用于我,我還能怎麼辦呢?” 他向我回敬了一個相當傲慢的笑容,“隻要你喜歡,孩子,你可以嘲笑我。

    不過,你說的也有對的地方,外部力量确實可以改變我們的命運。

    但不管怎樣,即使我選擇錯了,我已做出了決定。

    ”說到這裡,達倫的上半身向前靠着,眼裡閃過焦灼不安的神色,“這件案子——邁西一案——非同尋常。

    我可愛的露比對這還一無所知,絕想不到她的丈夫又要重返‘賽場’了。

    ” 我眨了眨眼,“你打算重新開始全天二十四小時的工作?” 他緩緩點了點頭。

     “與刑事案和激進分子打交道?” 他繼續點着頭。

     “你想讓我做你的全職凋查員?” 他依舊點着頭。

     “可是,大律師呀——這個月底之前你就已經七十五歲了