譯後記
關燈
小
中
大
台記者吉蓮-蘭姆容貌俏麗,風姿綽約,但卻熱衷于制作揭人短處的節目,使深谙她底細的使館代辦羅伊斯-科耐爾唯恐避之不及。
還有粗魯蠻橫、動辄罵娘的勞倫斯-蘭德,連被上司召見時自己該穿什麼衣服也拿不準的“和藹可親的蠢家夥”麥克斯-格雷烏斯,經曆坎坷、飽受磨難的退伍老兵伯恩賽德,老奸巨猾、深藏不露的塔斯社記者波拉馬連科……作者筆下的這些人物,無論是濃墨重彩的細緻刻畫,還是寥寥幾筆的簡略勾勒,無不活脫傳神,躍然紙上,令人過目不忘。
《危情使館》高于一般偵探小說之處,在于它并不是單純以驚險刺激的情節吊讀者的胃口,而是通過大量翔實生動的細節揭露了社會各階層之間的矛盾,正是這些矛盾促使60年代以後的美國人用批評的目光審視現存制度,看到被物質文明所掩蓋的種種深刻危機。
福爾默明明對政治一竅不通,就因為有錢,為總統選舉獲勝立下汗馬功勞便被委以大使的要職。
作者借科耐爾之口激烈地抨擊了美國金錢政治的弊端:“這個國務院是怎麼回事,居然會批準這項總統對駐英大使的提名。
難道那些外交知識等于零的闊佬,隻要舍得大把大把地掏出鈔票,就可以不加限制地随便他們在外交部門爬到高位嗎?難道像羅伊斯這樣的職業外交家就活該丢人現眼,成為每屆新總統迫使國務院接受的政治交易的犧牲品嗎?”德國的一幫新納粹黨徒殘忍地殺害了弗蘭契的戰友威考夫不算,還割下他的腦袋,放入弗蘭契公寓的冰箱。
軍方卻以“國家利益”為名,對其家屬隐瞞死因。
伯恩賽德是一位參加過二次大戰的退伍老兵,他辛苦積攢了大半生的血汗錢全被一家信托公司騙去,妻子剛剛獲悉這個消息便猝然倒地死去。
作者通過書中人物血淚交織的慘痛遭遇,無情鞭撻了腐敗的權力制度。
另外,小說語言方面的某些特色也是值得稱道的。
主要表現在這樣幾個方面。
一、作者善于利用景物描寫烘托人物的心境。
例如弗蘭契早晨出門時心情不佳,“經過溫菲爾德官邸時,他看見了
還有粗魯蠻橫、動辄罵娘的勞倫斯-蘭德,連被上司召見時自己該穿什麼衣服也拿不準的“和藹可親的蠢家夥”麥克斯-格雷烏斯,經曆坎坷、飽受磨難的退伍老兵伯恩賽德,老奸巨猾、深藏不露的塔斯社記者波拉馬連科……作者筆下的這些人物,無論是濃墨重彩的細緻刻畫,還是寥寥幾筆的簡略勾勒,無不活脫傳神,躍然紙上,令人過目不忘。
《危情使館》高于一般偵探小說之處,在于它并不是單純以驚險刺激的情節吊讀者的胃口,而是通過大量翔實生動的細節揭露了社會各階層之間的矛盾,正是這些矛盾促使60年代以後的美國人用批評的目光審視現存制度,看到被物質文明所掩蓋的種種深刻危機。
福爾默明明對政治一竅不通,就因為有錢,為總統選舉獲勝立下汗馬功勞便被委以大使的要職。
作者借科耐爾之口激烈地抨擊了美國金錢政治的弊端:“這個國務院是怎麼回事,居然會批準這項總統對駐英大使的提名。
難道那些外交知識等于零的闊佬,隻要舍得大把大把地掏出鈔票,就可以不加限制地随便他們在外交部門爬到高位嗎?難道像羅伊斯這樣的職業外交家就活該丢人現眼,成為每屆新總統迫使國務院接受的政治交易的犧牲品嗎?”德國的一幫新納粹黨徒殘忍地殺害了弗蘭契的戰友威考夫不算,還割下他的腦袋,放入弗蘭契公寓的冰箱。
軍方卻以“國家利益”為名,對其家屬隐瞞死因。
伯恩賽德是一位參加過二次大戰的退伍老兵,他辛苦積攢了大半生的血汗錢全被一家信托公司騙去,妻子剛剛獲悉這個消息便猝然倒地死去。
作者通過書中人物血淚交織的慘痛遭遇,無情鞭撻了腐敗的權力制度。
另外,小說語言方面的某些特色也是值得稱道的。
主要表現在這樣幾個方面。
一、作者善于利用景物描寫烘托人物的心境。
例如弗蘭契早晨出門時心情不佳,“經過溫菲爾德官邸時,他看見了