第27章

關燈
器皿、酒精爐、烤箱、衣帽架等等堆了一大堆,還有四個大大的便攜式廁所,上面标着“男士”、“女士”。

    耐德把門一一打開,仔細檢查裡面的每一件東西。

     哈裡-奧特加從這裡經過,正巧看到他從一間“女士”廁所裡走出來,下流地朝他揚了揚眉。

    “有人偷東西了嗎,上校?” “相當有趣。

    哈裡,我離開一會兒,10點半我準回來。

    請你不要讓他們進去。

    霍金斯的所有車輛和人員到達大門口時,把他們押下,等我回來處理。

    ” “聽我說,我認識這些人。

    ” “那很好。

    但在我回來之前,别讓他們進門。

    ” “我不明白。

    ”奧特加面露難色。

     “你當然明白,哈裡。

    我告訴你了。

    ” 溫菲爾德的保安員臉上一陣輕松。

    “好的。

    既然是命令,我就執行。

    ” “哈裡,你的水平在不斷提高嘛。

    ” 耐德馬上又去找吉蓮-蘭姆。

    老遠地他就看見她金黃的頭發在風中飄舞,她身後的攝制組人員在忙碌着,好像已經把剛才不愉快的事忘記了,或者暫時擱下了。

     “你是怎麼對他們說的。

    ”他問吉蓮。

     “我能說什麼呢?無論你們的電視轉播車在這裡幹什麼,在他們看來都是一種威脅。

    ” “那你……” “我就要他們相信我,接着我就對他們笑笑。

    ” 耐德用手捂住胸口。

    “親愛的,我也很信任你。

    ” 到10點鐘時,麥克斯和耐德兩人已經在辦公處将夏蒙濃縮在一份四頁清單上的周密計劃熟悉了一遍。

    雖然格雷夫斯表示自己已經全部掌握了,耐德痛苦地意識到他再也不會有像夏蒙這樣足智多謀的人和他共事了,夏蒙總能看出他在想些什麼。

    格雷夫斯遠遠不及夏蒙,所幸的是他還是很樂意頂替他的。

     聯邦調查局也許沒有教他如何與犯罪分子搏鬥的本領,但他畢竟知道一些最基本的紀律,因此他一直沒有問那個他實際上十分想了解的問題,他這種心情耐德當然很清楚。

    他們将夏蒙準備的保安事項清單插入衣袋中時,耐德想他沒有向麥克斯解釋夏蒙不在的原因這樣做是正确的,否則他會太緊張的,以後,如果還有以後的話,他會了解到事情真相的,或者至少是耐德認定的那部分真相。

     “你在計算機裡找到福尼斯的材料了嗎?” “沒有記載。

    ” “這就是說我們得不到他的照片。

    ”耐德拿起帽子站起身來。

    “我們走吧。

    我們把溫菲爾德撇下的時間太長了。

    ” 他的電話鈴響了。

    “防務處。

    ” “耐德,”羅伊斯-科耐爾迫不及待地說道,“為了找你我把整個倫敦都找遍了。

    馬上到我辦公室來一下。

    ” “麥克斯-格雷夫斯在我這兒呢。

    ” “好的,你們倆都來。

    ”羅伊斯挂上電話。

     耐德帶着這位聯邦調查局的官員到那兒時,羅伊斯正在翻弄着薄薄一疊電傳電報。

    他一反常态地隻穿一件襯衫。

    耐德明白他的意思:他準備穿那件淡褐色的西服上衣去參加花園酒會,現在他不想把它搞皺。

    現在衣服就挂在一邊的木制衣架上。

     “我們對發生的事情真相還沒有确切的了解。

    是在大馬士革,那兒發生了一系列的爆炸事件。

    也許是安放在地面的炸彈,也許是飛彈。

    大約死了27名叙利亞人,包括很多兒童。

    ” “那誰該對這件事負責?是我們嗎?” “事情發生在半夜。

    人們都認為對毫不設防的城市進行夜襲轟炸是美國人慣常做法。

    我們就喜歡用這種方法來顯示自己是多麼了不起。

    ”羅伊斯尖刻地補了一句。

    “現在接二連三地出現了騷亂,搶劫,甚至焚燒汽車和建築,所有這一切都是沖着美國人來的。

    這樣一來,又多了一些受傷者,大多數是叙利亞人。

    ” “華盛頓是怎麼說的?” “那邊現在是清晨5點鐘。

    我撥去的緊急電話沒人接,隻有一些值班的一般職員,他們說我了解的情況比他們還多呢。

    ” “我可以嗎?”耐德問着就伸手去拿羅伊斯桌上的電話。

    “甭管是不是我們幹的,五角大樓或中央情報局應當知道炸彈是怎樣投出去的。

    ”他撥出一串長長的号碼,直接向他國内的指揮部詢問。

    耐德等了一會兒才聽到一個帶着濃濃睡意的聲音。

     “誰是值班長官。

    我是倫敦大使館的弗蘭契上校。

    ” “耐德,我是拉夫迪。

    ” “湯姆!大馬士革那邊是誰幹的?” “我們想那是當地人幹的。

    據我們所知,沒人有飛往那兒的計劃。

    ” “你知道他們在指責我們呢。

    ” “他們不總是這樣嗎?代我問候勒維妮。

    ” “再見。

    ”耐德轉身對羅伊斯說:“當地人幹的。

    你最好告訴蘭德一聲。

    我一直想揍他那張壞嘴。

    ” “你怎麼會想到是中央情報局安放的炸彈?” “我這麼說了嗎?”耐德反問道。

     “喔,好吧。

    我想溫菲爾德那邊需要你呢。

    我得遲一些去。

    我要繼續打聽這事。

    我必須知道我們的處境。

    ” 在外面的走廊裡,耐德将自己的車鑰匙遞給麥克斯-格雷夫斯。

    “你開我的白色雷諾5-TS小車子。

    在公爵街和牛津大街交彙處的電話亭那裡接我。

    我要趕快回一趟辦公室。

    ” “去幹嗎?” “實際上我要去一趟夏蒙的辦公室。

    他……他桌上放着一隻袖珍收音機。

    我想在今天事情結束之前我們得聽聽大馬士革到底發生了什麼事。

    ” “為什麼?”麥克斯還是不理解。

     耐德注視着他。

    過了一會兒才說:“去取車吧,麥克斯。

    ” 在耐德的皮夾裡有一張卡片,上面的私人電話号碼隻有一個人會來接。

    他不知道這部電話是在那個人的辦公室裡還是在他家,但無論是哪一種情況,這個号碼他都不應在辦公處撥。

     “格雷勃,”他問對方,“我想詢問一下這個叫福尼斯的人的情況。

    你能不能……” “還得我來告訴你嗎?”波拉馬連科插話道。

     “什麼?” “大馬士革方面的消息。

    ” “我說的是福尼斯。

    ”耐德重複了一遍。

     電話裡傳來一陣歎息,帶着西伯利亞一望無際的荒原上風暴的吼聲。

    “這事不管你幹了還是沒幹,大國總是指責的對象。

    你們現在成了我們的盟友了,是嗎?不過這種結盟也于事無補。

    ” “格雷勃,我答應下個星期和你會面,并洗耳恭聽你的教誨。

    此時此刻,請你描述一下福尼斯的模樣。

    ” “中等身材,偏胖,鬈發而且很密。

    眼睛外突。

    臉色蒼白稍顯病态,有時有胡須有時沒有。

    ” “口音呢?” “稍帶一點美國口音,但不很地道。

    ” 電話亭外,一部白色的小雷諾在路邊停下,格雷夫斯好奇地朝這面看着耐德。

    “
0.072585s