第25章
關燈
小
中
大
一會兒。
“你是什麼意思?是回自由營嗎?” 勒維妮意識到他的态度和耐德完全一樣。
在男人們看來,他們在哪兒,家就在哪兒。
“就是去看看。
然後就把她們帶過來。
” “你能過來看看我們嗎?” “我打電話就是為這事。
我想将她們帶到你家呆一個星期左右。
” “行啊。
隻是8月的頭兩個星期别來,我要去巴加和毛伊島開會。
” “去哪兒?” “别管它。
其他時間都沒問題。
你計劃好以後給凱瑟琳來個電話,把你來的時間定下來。
” “我現在先給你打電話,”勒維妮說話有些猶豫不決,“下面我還準備打電話給巴特利克、彼得和鮑爾。
” “到處看看誰有時間嗎?”他笑了起來。
“嗯,大概是吧。
我是說姑娘們和舅舅們、各個兄弟姐妹們都不熟悉,我們住在歐洲呀。
” “是呀。
”菲爾也似乎有點躊躇,這不像他慣常的風格。
這讓勒維妮醒悟到,科利考斯基将軍的後代從沒有猶豫不決的時候。
“看來你不會在自由營呆太長的時間-?” “呆一個星期。
我是說她們已在那裡住了兩個星期了。
爸爸、媽媽會理解的。
” “是呀,是呀。
”又是沉默。
“說老實話,菲爾,”她說話慢了下來,“耐德不太樂意讓孩子們呆在那兒。
” “原來是這樣。
我馬上就過去!”他在對誰喊着。
“我在和維妮通話呢。
是長途!從倫敦來的!别吵啦!” “去吃你的燒烤餐吧。
” “你說他不樂意是什麼意思?勞麗和琳達假期都是在那兒度過的。
這會讓她們得到鍛煉。
” “耐德說那是監獄。
” “維妮!我以為你是與一個美國人結婚的呢。
” “他仍舊是個美國人。
他工作的機密程度比家裡的任何人都高。
” 她停了一下,想讓她哥哥明白家裡發生的事情。
但首先她自己得明白才行啊。
“以往他和我的想法差不多,菲爾。
我的意思是以前我們都是這樣的。
可耐德說世界已經變了,我們思考問題的方法……讓我直說吧,爸爸培養我們想問題的方法……他是怎麼說來着?他說爸爸是過時的老頑固。
他……”她停下不說了。
“我們見面以後再說吧。
” “我們當然會談的。
我可不想見到我的寶貝妹妹……”他又含含糊糊對什麼人嚷起來。
菲爾四十幾歲才結婚,現在已經沒有精力對付孩子了。
“他怎麼會變得這樣令人讨厭?”他問。
“菲爾,他并不是個令人讨厭的人。
他是個責任心很強的美國情報官員。
隻是這種工作幹得太久,變得連是非都分不清了。
這種情況時有發生,不過也不總是那麼激烈。
” “看來他是昏了頭了。
”她哥哥感到很反感。
“好啦!好啦!我就來!”接着又對她說:“我得過去了,維妮。
再見。
” 勒維妮擱下電話,又開始在她的通訊錄上找彼得的電話号碼。
可她又将小本子合上了。
她想過一陣子再打。
現在要把這番話再說一遍她實在沒有這個心思。
晚間早些時候,格雷勃-波拉馬連科常在雷特橋的兩個地方會會熟人、朋友。
今晚他來到其中一家坐落在隆德斯廣場一端的美國式飯店的豪華酒吧裡。
這是一座四周都是玻璃窗的圓柱形建築,當地人把它稱作儲氣罐。
耐德到那兒時,那個俄國人正聚精會神地聽一個年輕人跟他說事。
這個年輕人和城裡其他不知名的年輕人沒什麼兩樣,身穿細條紋三件套裝,身邊帶着一把卷緊的雨傘,他的圓頂高帽放在旁邊的酒吧高腳凳子上。
這位經紀人或銀行家花了十分鐘才把話講完。
在此期間,耐德要了一份威士忌加蘇打水,喝完之後又要了一份。
對親愛的老格雷勃他不需要提防什麼,隻須記着對他什麼都不說,什麼事情都說不知道。
那位似乎是金融界的年輕人終于離去。
格雷勃一邊弓着身子喝威士忌,一邊神情沮喪地搖了搖頭。
他朝耐德掃了一眼,然後拿起他的酒杯,走過來坐在美國人身邊。
“如果我沒搞錯的話,你們美國人會說那年輕人處境一團糟。
” “那是他們以前的說法。
我離開美國很久了,現在他們也許會說沒救了。
”他看着俄國人。
“如果你手上有阿特-霍迪斯唱片就快拿給我看看。
” “沒有那麼好的東西。
”波拉馬連科看上去相當不開心。
“可你在電話裡說……” “我知道我說了什麼。
我們俄國人并不那麼憂郁沮喪,就像生活在暗無天日、毫無生氣的國家裡。
我們俄國人也會找樂子。
這三個字既有以前的意思,也有新的内容。
如果我們現在享樂,以後就會為此付出代價。
這種綜合症狀叫瘋狂的壓抑。
我打電話時心裡很快活,我以為可以為你做件好事,老朋友。
可現在我發現,你現在沒救的情況誰也幫不上忙。
” “我們朋友一場有多久了?” “把這個拿去。
”格雷勃對酒吧服務員說,“換個雙份的。
我也來一杯。
”他重重地歎了一口氣。
“打你來倫敦到現在,一年吧?在那之前我壓根不知道有你這個人,你想必也是這樣。
在過去的一年裡,我對你以及你的工作都作了仔細的研究。
正因為如此我現在感到很難過。
” “振作一點,格雷勃-沙基葉維奇。
我的情況很不樂觀,但還不太糟糕。
”雙份威士忌送了上來,兩人禮節性地碰了碰杯。
“我是在講明天的事。
”俄國人解釋道。
“你們會遭伏擊,遭暗算,束手無策地等死。
” “克裡姆林宮又要歡呼雀躍了。
”耐德好笑道。
“你到底在愁什麼呀,老家夥?” “我剛才說了,我是為你的工作擔心。
”他像教師那樣豎起一個指頭,提醒耐德注意。
“聽着,弗蘭契,事情正常發展下去,明天的花園酒會将是個被扼殺在搖籃裡的嬰兒。
因為已經有人打入内部,也就是說,這事應由E.勞倫斯-蘭德來處理。
我無須跟你多說,憑他的高超的手段和靈敏的嗅覺,他早就應該把一切事情都安排好了。
而你處境尴尬,竭盡全力臨時張羅各方面的事情。
可你無法與對手抗衡,上校。
無論怎麼說,你的工作不是處理民事問題。
這種事情應當由蘭德一幫人去幹,可他們又是一群窩囊廢。
這些話是否讓你感到厭煩了?你是否也有過類似的想法?” “如果是他們處理的呢?” “顯然,總的來說,作為國家的一個重要的職能部門,美國情報機構将會贻笑大方。
你們在截獲情報方面有超凡的能力,因為你們有最先進的設備來搜尋、記錄、破譯符拉迪沃斯托克或安托法加斯塔極其微弱的通訊信号,從兩地之間的對話到電報。
但這個行當的肮髒的私下交易,你們卻絲毫未有接觸。
我的意思是你看看蘭德就明白了。
一流的優秀人才怎能為營養不良的侏儒賣命呢?” 耐德竭力不讓自己笑出聲來。
“蘭德那邊隻是我們工作的一部分。
” “他那邊應當在各方面設置暗探,收集更加有價值的情報。
而不是弄一些不着邊際的東西。
願意和蘭德這樣的人共事的都是一路貨色,沒有頭腦的機器人或奴隸,他們不在乎到底是誰在要他們幹這幹那,隻要他們收到指令就行。
” 耐德凝視着自己那杯喝得隻剩一半的酒。
有波拉馬連科這樣的老朋友,誰還會有敵人呢? “再說說你吧,老朋友。
”俄國人接着說。
“你之所以還有希望,隻是因為你有摩薩德的朋友的幫助,還有你忠實的塔斯社的忠告。
” “塔斯社的忠告。
”耐德又重複一遍。
看到波拉馬連科漫不經心地暗示莫裡斯-夏蒙的變節行為,耐德心裡在抽搐。
天哪,這事大家都知道嗎? “首先我得承認自己身陷窘境。
”耐德對他說,“不過還有希望。
這一點你該相信,尊敬的記者先生。
” “我隻想提醒你注意點。
如果你不想聽,我就不說了。
” “别動不動就動氣。
你了解我。
誰的忠告我都會聽的。
” 格雷勃向四周掃了一眼,湊近耐德低語道:“你知道那個霍金斯和杜特公司嗎?” 耐德點點頭。
“該公司也摻進了沙子。
那裡有一個家夥,像是個什麼招待領班,他秘密散布謠言說,這家公司是他和職工一起搞起來的。
實際上,他是用從匈牙利人那裡偷來的錢于去年買下這家公司。
現在他給自己起了個名字叫福尼斯。
你回憶起什麼沒有?”耐德又點了點頭。
“他屬于那種新型的人,沒有政治信仰,他的唯一目的就是滿足自己無休止的貪欲。
我無須向你解說這種人有多危險。
” 耐德又一次點了點頭,可是俄國人卻不再往下說了。
“就這些嗎?”耐德問他。
“不能
“你是什麼意思?是回自由營嗎?” 勒維妮意識到他的态度和耐德完全一樣。
在男人們看來,他們在哪兒,家就在哪兒。
“就是去看看。
然後就把她們帶過來。
” “你能過來看看我們嗎?” “我打電話就是為這事。
我想将她們帶到你家呆一個星期左右。
” “行啊。
隻是8月的頭兩個星期别來,我要去巴加和毛伊島開會。
” “去哪兒?” “别管它。
其他時間都沒問題。
你計劃好以後給凱瑟琳來個電話,把你來的時間定下來。
” “我現在先給你打電話,”勒維妮說話有些猶豫不決,“下面我還準備打電話給巴特利克、彼得和鮑爾。
” “到處看看誰有時間嗎?”他笑了起來。
“嗯,大概是吧。
我是說姑娘們和舅舅們、各個兄弟姐妹們都不熟悉,我們住在歐洲呀。
” “是呀。
”菲爾也似乎有點躊躇,這不像他慣常的風格。
這讓勒維妮醒悟到,科利考斯基将軍的後代從沒有猶豫不決的時候。
“看來你不會在自由營呆太長的時間-?” “呆一個星期。
我是說她們已在那裡住了兩個星期了。
爸爸、媽媽會理解的。
” “是呀,是呀。
”又是沉默。
“說老實話,菲爾,”她說話慢了下來,“耐德不太樂意讓孩子們呆在那兒。
” “原來是這樣。
我馬上就過去!”他在對誰喊着。
“我在和維妮通話呢。
是長途!從倫敦來的!别吵啦!” “去吃你的燒烤餐吧。
” “你說他不樂意是什麼意思?勞麗和琳達假期都是在那兒度過的。
這會讓她們得到鍛煉。
” “耐德說那是監獄。
” “維妮!我以為你是與一個美國人結婚的呢。
” “他仍舊是個美國人。
他工作的機密程度比家裡的任何人都高。
” 她停了一下,想讓她哥哥明白家裡發生的事情。
但首先她自己得明白才行啊。
“以往他和我的想法差不多,菲爾。
我的意思是以前我們都是這樣的。
可耐德說世界已經變了,我們思考問題的方法……讓我直說吧,爸爸培養我們想問題的方法……他是怎麼說來着?他說爸爸是過時的老頑固。
他……”她停下不說了。
“我們見面以後再說吧。
” “我們當然會談的。
我可不想見到我的寶貝妹妹……”他又含含糊糊對什麼人嚷起來。
菲爾四十幾歲才結婚,現在已經沒有精力對付孩子了。
“他怎麼會變得這樣令人讨厭?”他問。
“菲爾,他并不是個令人讨厭的人。
他是個責任心很強的美國情報官員。
隻是這種工作幹得太久,變得連是非都分不清了。
這種情況時有發生,不過也不總是那麼激烈。
” “看來他是昏了頭了。
”她哥哥感到很反感。
“好啦!好啦!我就來!”接着又對她說:“我得過去了,維妮。
再見。
” 勒維妮擱下電話,又開始在她的通訊錄上找彼得的電話号碼。
可她又将小本子合上了。
她想過一陣子再打。
現在要把這番話再說一遍她實在沒有這個心思。
晚間早些時候,格雷勃-波拉馬連科常在雷特橋的兩個地方會會熟人、朋友。
今晚他來到其中一家坐落在隆德斯廣場一端的美國式飯店的豪華酒吧裡。
這是一座四周都是玻璃窗的圓柱形建築,當地人把它稱作儲氣罐。
耐德到那兒時,那個俄國人正聚精會神地聽一個年輕人跟他說事。
這個年輕人和城裡其他不知名的年輕人沒什麼兩樣,身穿細條紋三件套裝,身邊帶着一把卷緊的雨傘,他的圓頂高帽放在旁邊的酒吧高腳凳子上。
這位經紀人或銀行家花了十分鐘才把話講完。
在此期間,耐德要了一份威士忌加蘇打水,喝完之後又要了一份。
對親愛的老格雷勃他不需要提防什麼,隻須記着對他什麼都不說,什麼事情都說不知道。
那位似乎是金融界的年輕人終于離去。
格雷勃一邊弓着身子喝威士忌,一邊神情沮喪地搖了搖頭。
他朝耐德掃了一眼,然後拿起他的酒杯,走過來坐在美國人身邊。
“如果我沒搞錯的話,你們美國人會說那年輕人處境一團糟。
” “那是他們以前的說法。
我離開美國很久了,現在他們也許會說沒救了。
”他看着俄國人。
“如果你手上有阿特-霍迪斯唱片就快拿給我看看。
” “沒有那麼好的東西。
”波拉馬連科看上去相當不開心。
“可你在電話裡說……” “我知道我說了什麼。
我們俄國人并不那麼憂郁沮喪,就像生活在暗無天日、毫無生氣的國家裡。
我們俄國人也會找樂子。
這三個字既有以前的意思,也有新的内容。
如果我們現在享樂,以後就會為此付出代價。
這種綜合症狀叫瘋狂的壓抑。
我打電話時心裡很快活,我以為可以為你做件好事,老朋友。
可現在我發現,你現在沒救的情況誰也幫不上忙。
” “我們朋友一場有多久了?” “把這個拿去。
”格雷勃對酒吧服務員說,“換個雙份的。
我也來一杯。
”他重重地歎了一口氣。
“打你來倫敦到現在,一年吧?在那之前我壓根不知道有你這個人,你想必也是這樣。
在過去的一年裡,我對你以及你的工作都作了仔細的研究。
正因為如此我現在感到很難過。
” “振作一點,格雷勃-沙基葉維奇。
我的情況很不樂觀,但還不太糟糕。
”雙份威士忌送了上來,兩人禮節性地碰了碰杯。
“我是在講明天的事。
”俄國人解釋道。
“你們會遭伏擊,遭暗算,束手無策地等死。
” “克裡姆林宮又要歡呼雀躍了。
”耐德好笑道。
“你到底在愁什麼呀,老家夥?” “我剛才說了,我是為你的工作擔心。
”他像教師那樣豎起一個指頭,提醒耐德注意。
“聽着,弗蘭契,事情正常發展下去,明天的花園酒會将是個被扼殺在搖籃裡的嬰兒。
因為已經有人打入内部,也就是說,這事應由E.勞倫斯-蘭德來處理。
我無須跟你多說,憑他的高超的手段和靈敏的嗅覺,他早就應該把一切事情都安排好了。
而你處境尴尬,竭盡全力臨時張羅各方面的事情。
可你無法與對手抗衡,上校。
無論怎麼說,你的工作不是處理民事問題。
這種事情應當由蘭德一幫人去幹,可他們又是一群窩囊廢。
這些話是否讓你感到厭煩了?你是否也有過類似的想法?” “如果是他們處理的呢?” “顯然,總的來說,作為國家的一個重要的職能部門,美國情報機構将會贻笑大方。
你們在截獲情報方面有超凡的能力,因為你們有最先進的設備來搜尋、記錄、破譯符拉迪沃斯托克或安托法加斯塔極其微弱的通訊信号,從兩地之間的對話到電報。
但這個行當的肮髒的私下交易,你們卻絲毫未有接觸。
我的意思是你看看蘭德就明白了。
一流的優秀人才怎能為營養不良的侏儒賣命呢?” 耐德竭力不讓自己笑出聲來。
“蘭德那邊隻是我們工作的一部分。
” “他那邊應當在各方面設置暗探,收集更加有價值的情報。
而不是弄一些不着邊際的東西。
願意和蘭德這樣的人共事的都是一路貨色,沒有頭腦的機器人或奴隸,他們不在乎到底是誰在要他們幹這幹那,隻要他們收到指令就行。
” 耐德凝視着自己那杯喝得隻剩一半的酒。
有波拉馬連科這樣的老朋友,誰還會有敵人呢? “再說說你吧,老朋友。
”俄國人接着說。
“你之所以還有希望,隻是因為你有摩薩德的朋友的幫助,還有你忠實的塔斯社的忠告。
” “塔斯社的忠告。
”耐德又重複一遍。
看到波拉馬連科漫不經心地暗示莫裡斯-夏蒙的變節行為,耐德心裡在抽搐。
天哪,這事大家都知道嗎? “首先我得承認自己身陷窘境。
”耐德對他說,“不過還有希望。
這一點你該相信,尊敬的記者先生。
” “我隻想提醒你注意點。
如果你不想聽,我就不說了。
” “别動不動就動氣。
你了解我。
誰的忠告我都會聽的。
” 格雷勃向四周掃了一眼,湊近耐德低語道:“你知道那個霍金斯和杜特公司嗎?” 耐德點點頭。
“該公司也摻進了沙子。
那裡有一個家夥,像是個什麼招待領班,他秘密散布謠言說,這家公司是他和職工一起搞起來的。
實際上,他是用從匈牙利人那裡偷來的錢于去年買下這家公司。
現在他給自己起了個名字叫福尼斯。
你回憶起什麼沒有?”耐德又點了點頭。
“他屬于那種新型的人,沒有政治信仰,他的唯一目的就是滿足自己無休止的貪欲。
我無須向你解說這種人有多危險。
” 耐德又一次點了點頭,可是俄國人卻不再往下說了。
“就這些嗎?”耐德問他。
“不能