第12章
關燈
小
中
大
鏡朝鼻梁上推推。
“我們在大學念書時常常打電話跟家裡要錢。
他說打這種電話你該自己付錢,我說應該打對方付費的電話,這樣家裡人才知道你手頭有多拮據。
事實證明是我正确。
” 看見對方展顔微笑,他加快了語速。
“所以昨晚我在估計他在家的時候打了一個讓他付費的電話。
他說的第一句話就是‘你是在電話亭打電話嗎?’我一下子就明白了他這話的意思。
他擔心他的或我的辦公室電話遭到竊聽!” 他将文件夾翻到一頁用鉛筆作的記錄。
“他說這個威姆斯和他的一個同夥的情況不允許别人打聽,我提醒他說誰的情況都可以被打聽。
他說他的上司已經把話講明了,威姆斯和他的同夥都是中央情報局的人。
” “什麼?” “他們是特工。
他還說他不想再打探這兩人的情況,以免給自己惹麻煩。
他說,事關國家安全,這樣做對他,當然也對我,都有好處。
” “如此說來,他們不會再發出扣發護照的命令-?” “當然。
” 她思索片刻。
“可是我們眼下隻有他們原先下達的扣發護照的指令。
” “是的。
” 她站起身:“如此說來你該這樣做。
”她說着,示意他起身,“聽着。
” “唔。
” “别管它。
我們将繼續按扣發護照的指令行事,除非接到新的指示。
”她走到門口,讓他先出門。
“如果這确實事關國家安全,中央情報局也迫切需要為威姆斯弄一本新護照,我們會接到新的指示。
否則,我們有理由相信,這是華盛頓的某個人在施放煙幕。
” “是。
”文森特如釋重負。
“還有另一個人呢?” 他們正走在走廊上,簡-威爾急着去參加10點的會議。
“另一個人?” “威姆斯的搭檔。
他叫……”文森特邊走邊翻文件夾。
“他叫安東尼-雷奧登。
” 伯恩賽德醒來後,覺得渾身癱軟,四肢無力。
自打妻子去世以來,他難得喝過幾次酒。
不過昨天跟大使館來的那個年輕人的一席長談,卻使他看到自己生活中的一線轉機。
那人離開以後,他又單獨飲了好幾杯,這才踉踉跄跄地爬上樓梯,走進陰暗的鬥室。
附近教堂敲起報時的鐘聲。
伯思賽德早已不去理會這種聲音了。
他隻是依稀記得今天早上自己得去什麼地方,那年輕人關照他…… 伯思賽德掏出上衣貼胸口袋裡的一張紙片。
“上午11點,格雷夫斯先生,美國大使館。
洗發!梳頭!” 伯恩賽德失望地向那張兼作椅子的小床周圍打量了一番。
整整一星期,他這裡連一片肥皂都沒有,更不必說什麼洗發水和梳子了。
他隻好照那個年輕人的吩咐出去買一些。
他穿上夾克衫,遮住赤裸的胸脯,從衣櫥頂層取下三枚面值一英鎊的硬币,一步一停、晃晃悠悠地走下一截很陡的樓梯,走出尚未開張的酒店,拐過街角。
布茲藥店是一家裝備了現代化設施的新店。
像他這樣衣着不潔的老頭,進去會挨那些女店員的白眼。
甭管它,我隻要肥皂、洗發香波和一把梳子。
他推開玻璃大門,慢慢走進店堂。
時間還早,顧客稀稀拉拉,隻有幾個手椎嬰兒車的年輕母親。
嗬,這裡就有梳子! 他漫無目的地到處轉悠,指望能碰巧看到他想要的其他兩樣東西,就像他剛才鬼使神差般地徑直就走到擺放梳子的貨架前一樣。
不過這是一家大店,出售的商品從小電視機到園藝工具應有盡有。
他在一台計算機顯示器前伫立片刻,看着一行行綠色的字母符号在熒光屏上閃爍。
他走出一扇邊門,停下來,辨認方向。
古基街該往哪走?這時,一個身穿寬松式運動衫,足蹬長筒靴的年輕女人來到他身邊。
“對不起,先生。
” “-?” “你剛才從布茲藥店拿了一把梳子沒有付錢。
”她直截了當地說,口氣裡不含任何詢問的意味。
“我是店裡的偵探。
請随我回店去見經理好将此事了結。
” “我……”伯恩賽德臉上出現了一副凝眉蹙額、努力回憶的表情。
兩手伸進一隻隻口袋摸索。
“我拿了嗎?” “是的。
這邊請。
” “可是,我——” “不用多久,先生。
不用多久。
” 這家商店的保安處設在一個裝有兩台電視監視器的小房間裡。
一個胖乎乎的姑娘坐在兩幅熒屏前,凝神細看由幾台攝像機從不同角度攝下,并交替映在上面的一個個圖像。
那個攔住安布羅斯-埃弗雷特-伯恩賽德的年輕女人分别給商店經理和當地警察局打了電話。
“我沒有在你們店裡偷東西。
隻是忘了身上有把梳子。
那把梳子對我很重要。
我知道自己形象不佳,難免會引起你們的懷疑,可……再過一小時,我得趕到美國大使館。
我需要一把梳子。
我不能坐在這裡。
我什麼也沒幹。
我身上有錢。
這兒。
”他說着把手抄進口袋。
“請稍候。
錢先擱在你身上。
” 話音剛落,小房間裡依次走進兩名警察和一位神情緊張的年輕女子——該店的副經理,使本來就很狹小的空間頓時顯得更加擁擠。
“
“我們在大學念書時常常打電話跟家裡要錢。
他說打這種電話你該自己付錢,我說應該打對方付費的電話,這樣家裡人才知道你手頭有多拮據。
事實證明是我正确。
” 看見對方展顔微笑,他加快了語速。
“所以昨晚我在估計他在家的時候打了一個讓他付費的電話。
他說的第一句話就是‘你是在電話亭打電話嗎?’我一下子就明白了他這話的意思。
他擔心他的或我的辦公室電話遭到竊聽!” 他将文件夾翻到一頁用鉛筆作的記錄。
“他說這個威姆斯和他的一個同夥的情況不允許别人打聽,我提醒他說誰的情況都可以被打聽。
他說他的上司已經把話講明了,威姆斯和他的同夥都是中央情報局的人。
” “什麼?” “他們是特工。
他還說他不想再打探這兩人的情況,以免給自己惹麻煩。
他說,事關國家安全,這樣做對他,當然也對我,都有好處。
” “如此說來,他們不會再發出扣發護照的命令-?” “當然。
” 她思索片刻。
“可是我們眼下隻有他們原先下達的扣發護照的指令。
” “是的。
” 她站起身:“如此說來你該這樣做。
”她說着,示意他起身,“聽着。
” “唔。
” “别管它。
我們将繼續按扣發護照的指令行事,除非接到新的指示。
”她走到門口,讓他先出門。
“如果這确實事關國家安全,中央情報局也迫切需要為威姆斯弄一本新護照,我們會接到新的指示。
否則,我們有理由相信,這是華盛頓的某個人在施放煙幕。
” “是。
”文森特如釋重負。
“還有另一個人呢?” 他們正走在走廊上,簡-威爾急着去參加10點的會議。
“另一個人?” “威姆斯的搭檔。
他叫……”文森特邊走邊翻文件夾。
“他叫安東尼-雷奧登。
” 伯恩賽德醒來後,覺得渾身癱軟,四肢無力。
自打妻子去世以來,他難得喝過幾次酒。
不過昨天跟大使館來的那個年輕人的一席長談,卻使他看到自己生活中的一線轉機。
那人離開以後,他又單獨飲了好幾杯,這才踉踉跄跄地爬上樓梯,走進陰暗的鬥室。
附近教堂敲起報時的鐘聲。
伯思賽德早已不去理會這種聲音了。
他隻是依稀記得今天早上自己得去什麼地方,那年輕人關照他…… 伯思賽德掏出上衣貼胸口袋裡的一張紙片。
“上午11點,格雷夫斯先生,美國大使館。
洗發!梳頭!” 伯恩賽德失望地向那張兼作椅子的小床周圍打量了一番。
整整一星期,他這裡連一片肥皂都沒有,更不必說什麼洗發水和梳子了。
他隻好照那個年輕人的吩咐出去買一些。
他穿上夾克衫,遮住赤裸的胸脯,從衣櫥頂層取下三枚面值一英鎊的硬币,一步一停、晃晃悠悠地走下一截很陡的樓梯,走出尚未開張的酒店,拐過街角。
布茲藥店是一家裝備了現代化設施的新店。
像他這樣衣着不潔的老頭,進去會挨那些女店員的白眼。
甭管它,我隻要肥皂、洗發香波和一把梳子。
他推開玻璃大門,慢慢走進店堂。
時間還早,顧客稀稀拉拉,隻有幾個手椎嬰兒車的年輕母親。
嗬,這裡就有梳子! 他漫無目的地到處轉悠,指望能碰巧看到他想要的其他兩樣東西,就像他剛才鬼使神差般地徑直就走到擺放梳子的貨架前一樣。
不過這是一家大店,出售的商品從小電視機到園藝工具應有盡有。
他在一台計算機顯示器前伫立片刻,看着一行行綠色的字母符号在熒光屏上閃爍。
他走出一扇邊門,停下來,辨認方向。
古基街該往哪走?這時,一個身穿寬松式運動衫,足蹬長筒靴的年輕女人來到他身邊。
“對不起,先生。
” “-?” “你剛才從布茲藥店拿了一把梳子沒有付錢。
”她直截了當地說,口氣裡不含任何詢問的意味。
“我是店裡的偵探。
請随我回店去見經理好将此事了結。
” “我……”伯恩賽德臉上出現了一副凝眉蹙額、努力回憶的表情。
兩手伸進一隻隻口袋摸索。
“我拿了嗎?” “是的。
這邊請。
” “可是,我——” “不用多久,先生。
不用多久。
” 這家商店的保安處設在一個裝有兩台電視監視器的小房間裡。
一個胖乎乎的姑娘坐在兩幅熒屏前,凝神細看由幾台攝像機從不同角度攝下,并交替映在上面的一個個圖像。
那個攔住安布羅斯-埃弗雷特-伯恩賽德的年輕女人分别給商店經理和當地警察局打了電話。
“我沒有在你們店裡偷東西。
隻是忘了身上有把梳子。
那把梳子對我很重要。
我知道自己形象不佳,難免會引起你們的懷疑,可……再過一小時,我得趕到美國大使館。
我需要一把梳子。
我不能坐在這裡。
我什麼也沒幹。
我身上有錢。
這兒。
”他說着把手抄進口袋。
“請稍候。
錢先擱在你身上。
” 話音剛落,小房間裡依次走進兩名警察和一位神情緊張的年輕女子——該店的副經理,使本來就很狹小的空間頓時顯得更加擁擠。
“