第08章
關燈
小
中
大
住納悶,天知道政府機關裡有多少像格雷夫斯這樣和藹可親的蠢家夥。
你根本不可能生他們的氣,可你也别指望他們能真正給你幹一天事,即便他們哪天真幹了,也隻能給你留下一團亂麻,還得另外找人理清。
簡的秘書出去了。
耐德經過她的辦公桌,在敞開的門上敲了兩下。
“我要向你反映你手下的一個工作人員的問題,威爾小姐。
” “咳,弗蘭契上校。
先生,你吓了我一跳。
” 他們默默對視片刻,耐德朝裡面走了幾步。
簡說道:“别往裡走了。
看你的樣就該飽了。
我10點還有事。
” “吃一點快餐的時間也沒有嗎?” “沒有。
什麼事?” “我知道麥克斯-格雷夫斯實際并不歸你管,可——” “是個可愛的小夥子。
可是從這兒到這兒,”簡說着,指指左右兩隻耳朵,“空有一張漂亮面孔,像費城奶油乳酪一樣甜。
” “你怎麼總念念不忘吃東西?” “别介意。
我們午餐吃什麼?” “保證你能吃上烤花生,隻要旅館往那隻冰櫃裡重新放進吃食。
” “老時間?” “遲半小時,讓我們稍稍打破一下常規。
” 她點點頭,目光掠過他身邊。
“阿曼達,那份材料你複印好了嗎?” “我這就去印。
”她的秘書應聲答道。
耐德聽見她噔噔噔的腳步聲漸漸遠去,朝簡一個飛吻,轉身離開房間,正好讓安曼達隻能看見自己的背影。
“對,約克。
”帕金斯對電話另一端的人說。
“沒有必要送來。
托尼-雷奧登這個名字值得注意。
” 他像樹墩一般端座椅上,仿佛他本人和這張座椅都是由同一個工匠、用同樣質地和厚度的木料雕出來的。
“你說誰?”蘇格蘭人的聲音像往常一樣含着幾分惱怒。
“雷奧登。
”帕金斯重複道。
“有那麼重要嗎?”約克酸溜溜地問。
“不重要我還會跟你說?”帕金斯毫不退讓地反問。
對方尴尬無語。
接着,帕金斯打破了僵局。
“你了解昨天那個交通事故的情況嗎?” “我,不知道。
” “我覺得那個挨撞的小夥子也許就叫雷奧登,或者是那個開車的兔崽子。
” 聽筒裡傳來哈欠聲。
“把它查清楚。
彼得。
要查清楚。
”說完就挂斷了。
帕金斯坐在椅子上時,本可像常人一樣俯仰自如,可他從小繼承了父母端莊的舉止,對坐姿也特别講究:上身挺得筆直,與地面保持90度。
他剛剛在那個蘇格蘭人那兒碰了個釘子,想松弛一下,便站起身在堆滿電子儀器和工具的兩張桌間來回踱步。
他得打好幾個電話,得給值勤警官打電話查清雷奧登的名字,國籍,也許這純屬巧合。
也許他既不是托尼也不是美國人。
可能會叫比爾登或德爾登,帕金斯提醒自己。
因為昨天他是通過電話了解情況的,沒有看到書面材料。
不過,如果他的确是托尼-雷奧登,而且是美國人,那麼詭計多端的弗蘭契上校又會耍什麼花招呢? 這個年輕人一身寬松的學生裝束,兩腿岔開,雙時彎曲,以步兵潛伏的姿勢匍匐在地上。
他昂着頭,眼睛貼近一隻特大倍數的望遠鏡。
這種望遠鏡由于放大借數遠遠超出一般常量,需要用三腳架支撐以使圖像平穩清晰。
他趴在三樓一間久遭遺棄的小屋裡。
這幢樓掩映在攝政王公園夏季的一片青蔥蒼翠之中,以前可能是學生宿舍,這個年輕人也許是裡面的合法居住者。
但是,他全副身心投入的這項工作的詭秘性質——他在床邊放了一隻貯滿熱咖啡的保溫瓶和幾塊巧克力——卻暗示他在這裡的出現是完全非法的。
處在這個高度,他的視線剛好能夠越過街對面那些枝葉繁茂的灌木和樹木。
它們形成一道天然屏障,阻擋外人偷窺大使及其夫人下榻的溫菲爾德官邸。
将監視者和被監視者隔開的這條街叫外環街。
現在時近中午,打這裡往南駛去的車輛寥寥無幾。
耐德-弗蘭契昨天正是沿着外環街慢跑健身,看到飄揚的美國國旗,稍後又看到時隐時現的倫敦大清真寺。
這座伊斯蘭教的聖殿位于這個年輕人藏身的學生宿舍樓的南邊。
年輕人一刻不停地監視溫菲爾德官邸的許多窗口和外環街通向此處的兩個入口。
其中的一個入口在宿舍樓的正對面,從那裡可以看清溫思羅普樓的西面和南面,隻是大門緊閉,拴上鐵鍊,并且用膠合闆擋得嚴嚴實實,完全遮住過往行人往裡窺探的視線。
由此往北幾十碼是另一個入口。
門一直敞開,但有門房把守。
進去的車輛必須在此停下接受檢查,然後沿一條礫石路往左駛到樓後,或者駛到暖房和網球場後的停車場。
年輕人看看表上時間是11點,伸手拿起一隻笨重的步話機。
“探戈二号呼叫守夜人一号。
”
你根本不可能生他們的氣,可你也别指望他們能真正給你幹一天事,即便他們哪天真幹了,也隻能給你留下一團亂麻,還得另外找人理清。
簡的秘書出去了。
耐德經過她的辦公桌,在敞開的門上敲了兩下。
“我要向你反映你手下的一個工作人員的問題,威爾小姐。
” “咳,弗蘭契上校。
先生,你吓了我一跳。
” 他們默默對視片刻,耐德朝裡面走了幾步。
簡說道:“别往裡走了。
看你的樣就該飽了。
我10點還有事。
” “吃一點快餐的時間也沒有嗎?” “沒有。
什麼事?” “我知道麥克斯-格雷夫斯實際并不歸你管,可——” “是個可愛的小夥子。
可是從這兒到這兒,”簡說着,指指左右兩隻耳朵,“空有一張漂亮面孔,像費城奶油乳酪一樣甜。
” “你怎麼總念念不忘吃東西?” “别介意。
我們午餐吃什麼?” “保證你能吃上烤花生,隻要旅館往那隻冰櫃裡重新放進吃食。
” “老時間?” “遲半小時,讓我們稍稍打破一下常規。
” 她點點頭,目光掠過他身邊。
“阿曼達,那份材料你複印好了嗎?” “我這就去印。
”她的秘書應聲答道。
耐德聽見她噔噔噔的腳步聲漸漸遠去,朝簡一個飛吻,轉身離開房間,正好讓安曼達隻能看見自己的背影。
“對,約克。
”帕金斯對電話另一端的人說。
“沒有必要送來。
托尼-雷奧登這個名字值得注意。
” 他像樹墩一般端座椅上,仿佛他本人和這張座椅都是由同一個工匠、用同樣質地和厚度的木料雕出來的。
“你說誰?”蘇格蘭人的聲音像往常一樣含着幾分惱怒。
“雷奧登。
”帕金斯重複道。
“有那麼重要嗎?”約克酸溜溜地問。
“不重要我還會跟你說?”帕金斯毫不退讓地反問。
對方尴尬無語。
接着,帕金斯打破了僵局。
“你了解昨天那個交通事故的情況嗎?” “我,不知道。
” “我覺得那個挨撞的小夥子也許就叫雷奧登,或者是那個開車的兔崽子。
” 聽筒裡傳來哈欠聲。
“把它查清楚。
彼得。
要查清楚。
”說完就挂斷了。
帕金斯坐在椅子上時,本可像常人一樣俯仰自如,可他從小繼承了父母端莊的舉止,對坐姿也特别講究:上身挺得筆直,與地面保持90度。
他剛剛在那個蘇格蘭人那兒碰了個釘子,想松弛一下,便站起身在堆滿電子儀器和工具的兩張桌間來回踱步。
他得打好幾個電話,得給值勤警官打電話查清雷奧登的名字,國籍,也許這純屬巧合。
也許他既不是托尼也不是美國人。
可能會叫比爾登或德爾登,帕金斯提醒自己。
因為昨天他是通過電話了解情況的,沒有看到書面材料。
不過,如果他的确是托尼-雷奧登,而且是美國人,那麼詭計多端的弗蘭契上校又會耍什麼花招呢? 這個年輕人一身寬松的學生裝束,兩腿岔開,雙時彎曲,以步兵潛伏的姿勢匍匐在地上。
他昂着頭,眼睛貼近一隻特大倍數的望遠鏡。
這種望遠鏡由于放大借數遠遠超出一般常量,需要用三腳架支撐以使圖像平穩清晰。
他趴在三樓一間久遭遺棄的小屋裡。
這幢樓掩映在攝政王公園夏季的一片青蔥蒼翠之中,以前可能是學生宿舍,這個年輕人也許是裡面的合法居住者。
但是,他全副身心投入的這項工作的詭秘性質——他在床邊放了一隻貯滿熱咖啡的保溫瓶和幾塊巧克力——卻暗示他在這裡的出現是完全非法的。
處在這個高度,他的視線剛好能夠越過街對面那些枝葉繁茂的灌木和樹木。
它們形成一道天然屏障,阻擋外人偷窺大使及其夫人下榻的溫菲爾德官邸。
将監視者和被監視者隔開的這條街叫外環街。
現在時近中午,打這裡往南駛去的車輛寥寥無幾。
耐德-弗蘭契昨天正是沿着外環街慢跑健身,看到飄揚的美國國旗,稍後又看到時隐時現的倫敦大清真寺。
這座伊斯蘭教的聖殿位于這個年輕人藏身的學生宿舍樓的南邊。
年輕人一刻不停地監視溫菲爾德官邸的許多窗口和外環街通向此處的兩個入口。
其中的一個入口在宿舍樓的正對面,從那裡可以看清溫思羅普樓的西面和南面,隻是大門緊閉,拴上鐵鍊,并且用膠合闆擋得嚴嚴實實,完全遮住過往行人往裡窺探的視線。
由此往北幾十碼是另一個入口。
門一直敞開,但有門房把守。
進去的車輛必須在此停下接受檢查,然後沿一條礫石路往左駛到樓後,或者駛到暖房和網球場後的停車場。
年輕人看看表上時間是11點,伸手拿起一隻笨重的步話機。
“探戈二号呼叫守夜人一号。
”