第07章
關燈
小
中
大
樓駛去,隻要羅伊斯一擡頭,就能見到布魯克街口。
“你就在這下車。
”他敲敲前面的隔闆。
司機停住車讓麥克斯下去。
“24小時。
”羅伊斯笑吟吟地說了聲,做了個讓司機繼續開的手勢。
麥克斯在上布魯克街和帕克街相交的拐角處伫立片刻。
他看見卡迪拉克直接駛入普拉克伯恩巷,那裡的斜坡下面就是使館的地下停車場。
莫-夏蒙的菲埃斯特車緊随其後轉過彎。
人人都在緊張活動。
我們不就是生活在快車道上嘛! 麥克斯的瘦臉上又現出一副哀哀戚戚的苦相。
聯邦調查局到底出了啥毛病,竟然重用他這樣的癟腳特工?他們不是早就應該把他淘汰了嗎?他有什麼權利做這件微妙同時又是違法的事? 他挺直雙肩,鼓起下颌,滿面愁容地去上班。
使館辦公樓後面的停車場上,羅伊斯-科耐爾的司機手腳麻利地用一隻松軟的連指手套将車身擦拭得幹幹淨淨,不留一星半點的灰塵。
他檢查了車後的煙灰缸,裡面幹幹淨淨。
接着,他目光警惕地環視四周,瞅準隻有他一人,便把手指伸進乘客座和駕駛座間底部的一道狹縫,摳出一隻大小和形狀都酷似約翰-普萊爾精制香煙盒的黑盒子。
司機“蔔”地彈開黑盒子,像是要取出一支香煙。
可是裡面裝的不是香煙,而是一隻緩緩地無聲運轉的微型錄音機。
他眯起眼睛,揿下停止鍵,又揿下倒回鍵,接着把錄音機塞進淺灰色呢夾克的胸部口袋裡。
“早上好,霍普丘奇。
” 心懷鬼胎的司機猝然轉身,發現帕金斯在仔細打量他。
這個身材魁梧的人走近他時沒有發出任何聲響。
“早——早上好,少校。
” “早上好,你說我是誰?” “對不起,先生,很難把你看成平民,是吧?” “再出這種錯我就不客氣了。
”他的語氣中含有恫吓的意味。
“知道,先生。
真對不起。
”霍普丘奇把手伸進胸部口袋,取出磁帶。
兩人同時拿服朝停車場溜了一圈,這盒磁帶便到了帕金斯手裡。
“一個叫格雷夫斯先生的人,先生。
” “知道了。
” 帕金斯用一個标準的軍人操練姿勢向後轉身,任何一個不知内情的旁觀者,不需要聽到别人無意中喊他“少校”也能猜出他是行伍出身。
他像來時一樣悄然離開,穿過辦公樓向自己那間放滿電子儀器的狹小的辦公室走去。
霍普丘奇心裡一陣竊喜,慶幸自己沒有挨罵。
他取出一小瓶上光劑,将卡迪拉克的車窗玻璃裡裡外外噴了一遍。
他也許是帕金斯少校手下的人,不過他難道不也是一個名副其實的職業司機嗎?他不是已經為一半的外國駐倫敦使館開過車嗎?他很清楚自己的真實身份,不是嗎? 他樂滋滋地将車窗玻璃噴得光可鑒人。
如今行駛在公路上的各種歐洲制造的貨車中,體積最小的也許就是菲亞特-菲奧裡諾。
現在由伯特駕駛的這輛菲奧裡諾,灰色噴漆蓋過車身上鏽蝕留下的累累凹痕。
這輛車開過一條河,在岸上由一大片平坦的公共用地和幾座倉庫構成的單調景色中,博塔西亞發電廠的四隻高大的煙囪顯得格外醒目。
過往行人稍加留意,可以看出車身上的紫紅色大字:威靈頓裝飾品商店。
車子從兩座鐵路橋下駛過,一個急轉彎,拐進倫敦南部二次大戰中被希特勒的炸彈夷為平地的許多工廠區中的一個。
一座高大的磚樓上有着“U車間”的字樣。
伯特在一座栅欄門前刹住車。
他看看兩個同伴。
如果這回的行動策略是讓他們扮成英國工人毫不惹眼地融入周圍環境,這确實是大膽的絕招,可惜準備不足。
膝頭磨損、肮髒不堪的工作褲,說得過去;破破爛爛的運動衫,也能勉強應付,可是頭發——伯特和這兩個阿拉伯人剛理了發,要假冒倫敦的工人,頭發不免顯得太短。
伯特在門口登記時,守門的姑娘懶得溜他們一眼。
這也難怪,伯特想,他們三人與周圍環境不太協調,與她有何相幹。
他,身材高大,白膚金發,與另兩人在相貌氣質上形成鮮明的反差。
麥拉克是個曾飽受饑馑之苦、年約16的男孩,個頭矮小,黑發滿是頭屑,皮膚呈深橄榄色。
馬穆德吸煙無度,不常洗澡,蒼白的臉顯得髒兮兮的,兩隻淡灰色眼珠不常轉動,皮膚顔色比麥拉克淺,全身皮膚所有能容納髒物的縫隙,都出現了一條條淺淺的汗垢,指甲下面,甚至連細細的眼角都有。
伯特将小車駛上一條用作倉庫的過道。
他深知這些剛招來的新手增加了凱福特訓練的難度。
六個月前——有的是六個星期前——他們還經常出沒遊蕩于沙漠和露天市場,吃的是粗麥粉,吸的是揀來的煙屁股。
他們對在倫敦這樣的西方大城市裡人們所遵循的文明禮儀一竅不通,平時的言談舉止,便隻能仿效凱福特這位深受他們崇拜的偶像。
結果,他們舉手投足,都按照準軍事訓練的嚴格規定,俨若一支男子舞蹈隊。
伯特将車停在G區附近。
他們看見前面不遠的J區有一輛警車,兩個穿制服的警察正從上面搬下一些紙闆箱。
伯特以前來此也見過這種情景。
他知道附近的幾個警察局利用這個倉庫存放一些過時的文件資料。
乍看到警察,馬穆德那雙平時總是滞鈍無神的眼睛突然骨碌碌亂轉一氣,瘦骨嶙峋的麥拉克下車時兩腿直打哆嗦。
情急中伯特連遞幾個眼色,這才使他們鎮靜下來。
伯特打開車後門,讓麥拉克和馬穆德搬下一個木架,上面擺滿裹在塑料袋裡的青綠色上裝。
他們将木架推上電梯上到三樓,推着木架走過兩側房門緊鎖的長長的走廊,在一扇挂着一隻釩鋼保險鎖的門前停下來。
伯特審視着暗碼盤,以确定它是否給人撥過。
他總是将暗碼盤撥到14。
因為隻有他才知道暗碼。
他得負責保證這房間沒有第二人能進得去。
他曾讓凱福特記下暗碼,可是這個英俊的阿拉伯小夥子卻不願為此費神。
伯特深知,隻要有足夠的時間和合适的工具,幾乎任何一把鎖都是可以打開的。
這隻鎖十分堅固,不可能被鋸斷或是被普通的焊接吹管燒穿,對付它得用噴槍。
伯特也知道,由于警察和倉庫工人經常出入此地,沒有人能在絕對隐秘的情況下強行打開這把鎖。
不過,誰知道暗碼,誰就能控制價值約10萬英鎊的武器彈藥。
他把兩個阿拉伯小夥子領進這間狹小的房間,闩上門。
三人周圍堆滿疊
“你就在這下車。
”他敲敲前面的隔闆。
司機停住車讓麥克斯下去。
“24小時。
”羅伊斯笑吟吟地說了聲,做了個讓司機繼續開的手勢。
麥克斯在上布魯克街和帕克街相交的拐角處伫立片刻。
他看見卡迪拉克直接駛入普拉克伯恩巷,那裡的斜坡下面就是使館的地下停車場。
莫-夏蒙的菲埃斯特車緊随其後轉過彎。
人人都在緊張活動。
我們不就是生活在快車道上嘛! 麥克斯的瘦臉上又現出一副哀哀戚戚的苦相。
聯邦調查局到底出了啥毛病,竟然重用他這樣的癟腳特工?他們不是早就應該把他淘汰了嗎?他有什麼權利做這件微妙同時又是違法的事? 他挺直雙肩,鼓起下颌,滿面愁容地去上班。
使館辦公樓後面的停車場上,羅伊斯-科耐爾的司機手腳麻利地用一隻松軟的連指手套将車身擦拭得幹幹淨淨,不留一星半點的灰塵。
他檢查了車後的煙灰缸,裡面幹幹淨淨。
接着,他目光警惕地環視四周,瞅準隻有他一人,便把手指伸進乘客座和駕駛座間底部的一道狹縫,摳出一隻大小和形狀都酷似約翰-普萊爾精制香煙盒的黑盒子。
司機“蔔”地彈開黑盒子,像是要取出一支香煙。
可是裡面裝的不是香煙,而是一隻緩緩地無聲運轉的微型錄音機。
他眯起眼睛,揿下停止鍵,又揿下倒回鍵,接着把錄音機塞進淺灰色呢夾克的胸部口袋裡。
“早上好,霍普丘奇。
” 心懷鬼胎的司機猝然轉身,發現帕金斯在仔細打量他。
這個身材魁梧的人走近他時沒有發出任何聲響。
“早——早上好,少校。
” “早上好,你說我是誰?” “對不起,先生,很難把你看成平民,是吧?” “再出這種錯我就不客氣了。
”他的語氣中含有恫吓的意味。
“知道,先生。
真對不起。
”霍普丘奇把手伸進胸部口袋,取出磁帶。
兩人同時拿服朝停車場溜了一圈,這盒磁帶便到了帕金斯手裡。
“一個叫格雷夫斯先生的人,先生。
” “知道了。
” 帕金斯用一個标準的軍人操練姿勢向後轉身,任何一個不知内情的旁觀者,不需要聽到别人無意中喊他“少校”也能猜出他是行伍出身。
他像來時一樣悄然離開,穿過辦公樓向自己那間放滿電子儀器的狹小的辦公室走去。
霍普丘奇心裡一陣竊喜,慶幸自己沒有挨罵。
他取出一小瓶上光劑,将卡迪拉克的車窗玻璃裡裡外外噴了一遍。
他也許是帕金斯少校手下的人,不過他難道不也是一個名副其實的職業司機嗎?他不是已經為一半的外國駐倫敦使館開過車嗎?他很清楚自己的真實身份,不是嗎? 他樂滋滋地将車窗玻璃噴得光可鑒人。
如今行駛在公路上的各種歐洲制造的貨車中,體積最小的也許就是菲亞特-菲奧裡諾。
現在由伯特駕駛的這輛菲奧裡諾,灰色噴漆蓋過車身上鏽蝕留下的累累凹痕。
這輛車開過一條河,在岸上由一大片平坦的公共用地和幾座倉庫構成的單調景色中,博塔西亞發電廠的四隻高大的煙囪顯得格外醒目。
過往行人稍加留意,可以看出車身上的紫紅色大字:威靈頓裝飾品商店。
車子從兩座鐵路橋下駛過,一個急轉彎,拐進倫敦南部二次大戰中被希特勒的炸彈夷為平地的許多工廠區中的一個。
一座高大的磚樓上有着“U車間”的字樣。
伯特在一座栅欄門前刹住車。
他看看兩個同伴。
如果這回的行動策略是讓他們扮成英國工人毫不惹眼地融入周圍環境,這确實是大膽的絕招,可惜準備不足。
膝頭磨損、肮髒不堪的工作褲,說得過去;破破爛爛的運動衫,也能勉強應付,可是頭發——伯特和這兩個阿拉伯人剛理了發,要假冒倫敦的工人,頭發不免顯得太短。
伯特在門口登記時,守門的姑娘懶得溜他們一眼。
這也難怪,伯特想,他們三人與周圍環境不太協調,與她有何相幹。
他,身材高大,白膚金發,與另兩人在相貌氣質上形成鮮明的反差。
麥拉克是個曾飽受饑馑之苦、年約16的男孩,個頭矮小,黑發滿是頭屑,皮膚呈深橄榄色。
馬穆德吸煙無度,不常洗澡,蒼白的臉顯得髒兮兮的,兩隻淡灰色眼珠不常轉動,皮膚顔色比麥拉克淺,全身皮膚所有能容納髒物的縫隙,都出現了一條條淺淺的汗垢,指甲下面,甚至連細細的眼角都有。
伯特将小車駛上一條用作倉庫的過道。
他深知這些剛招來的新手增加了凱福特訓練的難度。
六個月前——有的是六個星期前——他們還經常出沒遊蕩于沙漠和露天市場,吃的是粗麥粉,吸的是揀來的煙屁股。
他們對在倫敦這樣的西方大城市裡人們所遵循的文明禮儀一竅不通,平時的言談舉止,便隻能仿效凱福特這位深受他們崇拜的偶像。
結果,他們舉手投足,都按照準軍事訓練的嚴格規定,俨若一支男子舞蹈隊。
伯特将車停在G區附近。
他們看見前面不遠的J區有一輛警車,兩個穿制服的警察正從上面搬下一些紙闆箱。
伯特以前來此也見過這種情景。
他知道附近的幾個警察局利用這個倉庫存放一些過時的文件資料。
乍看到警察,馬穆德那雙平時總是滞鈍無神的眼睛突然骨碌碌亂轉一氣,瘦骨嶙峋的麥拉克下車時兩腿直打哆嗦。
情急中伯特連遞幾個眼色,這才使他們鎮靜下來。
伯特打開車後門,讓麥拉克和馬穆德搬下一個木架,上面擺滿裹在塑料袋裡的青綠色上裝。
他們将木架推上電梯上到三樓,推着木架走過兩側房門緊鎖的長長的走廊,在一扇挂着一隻釩鋼保險鎖的門前停下來。
伯特審視着暗碼盤,以确定它是否給人撥過。
他總是将暗碼盤撥到14。
因為隻有他才知道暗碼。
他得負責保證這房間沒有第二人能進得去。
他曾讓凱福特記下暗碼,可是這個英俊的阿拉伯小夥子卻不願為此費神。
伯特深知,隻要有足夠的時間和合适的工具,幾乎任何一把鎖都是可以打開的。
這隻鎖十分堅固,不可能被鋸斷或是被普通的焊接吹管燒穿,對付它得用噴槍。
伯特也知道,由于警察和倉庫工人經常出入此地,沒有人能在絕對隐秘的情況下強行打開這把鎖。
不過,誰知道暗碼,誰就能控制價值約10萬英鎊的武器彈藥。
他把兩個阿拉伯小夥子領進這間狹小的房間,闩上門。
三人周圍堆滿疊