第05章
關燈
小
中
大
是他公司的。
卡迪拉克轎車剛剛在溫菲爾德官邸的車道上停穩,他便倉猝鑽出車門。
他和那位與自己在蘇格蘭一起打獵、共度周末的大使先生握握手,一邊的保安人員連連催促他登上一輛候在路旁的出租車,載着他向梅費爾的一家旅館駛去。
伯德-福爾默目送他遠去,心裡并無惘然若失之感。
這個威姆斯他并不怎麼熟悉,此人利用他最近與福爾默聯營商行有限公司工作聯系之便,擅自邀請巴肯公爵——威姆斯的摯友,與福爾默素不相識——周末去蘇格蘭打獵。
除了親朋摯友,福爾默不管跟誰相處都感到别扭。
初來倫敦,一時難覓知己,能使他快活自在的夥伴便唯有潘多娜和克羅斯泰克夫人。
說實話,伯德經常暗自忖度,他差不多是世界上最不适宜當大使的人。
上帝作證,他壓根不喜歡跟人打交道。
平時大使館的大事小事,全是潘多娜拿主意,他照辦。
他在溫菲爾德官邸有圓柱的門廊前伫立片刻,兩層樓高的壁柱撐着一堵門廊頂上的裝飾性三角牆,和複折式頂層及幾隻老虎窗平齊。
福爾默身材魁梧,骨骼粗大,肌肉結實,豐滿勻稱而不顯得臃腫。
臉上沒有皺紋,使人誤以為他隻有四十幾歲,其實到今年11月他就60了。
多年的戶外生活,那張石闆般平滑的臉給曬成棕黑色,微微蹙起眉峰,剛夠隐約表達一種感情。
正應了潘多娜常說的話,他的微笑和皺眉可以互相交換。
面對夫人的戲谑,伯德以他特有的方式從容應答:“我微笑還是皺眉,親愛的,其實都不打緊,你認準的事情,盡管去做。
” 他們60年代結婚時,腼腆膽怯正是伯德的主要性格特征,随着時光的推移,更是本性難移,雖然他出身于一個以打獵捕魚和荒原運輸為業的真正具有男子漢氣概的家庭。
在蘇格蘭,粗魯無禮的老公爵以為他不擅射獵。
誰知他竟一槍擊中200碼外一隻成年牡鹿的心髒,在場看客無不感到驚詫。
可是,他随之表現出來的腼腆膽怯更使他們驚愕不已。
“不,不打了。
夠了。
多謝。
我們還是回宅子去吧。
” 在他們結婚的頭幾年,潘多娜時常感到困惑,一個儀表堂堂,嗓音渾厚動聽,有着兩隻獵人似的深邃大眼的男子,何以如此腼腆膽怯,與世無争,胸無大志…… 三名衛士護送他走上樓梯,進入福爾默居住的套房。
什麼地方的電話在響。
一個月前,羅伊斯-科耐爾曾考慮為福爾默安排一名有經驗的英國貼身男仆,可是他毫不領情。
“潘多娜會照顧我的。
”這是他唯一的托辭。
伯德知道,這并不是因為沒有妻子,他将一籌莫展。
沒有妻子,沒有像潘多娜這樣嬌小可愛、聰明伶俐、精力充沛的妻子,他也獨自過了将近40年。
他隻是不想憑借妻子的幫助,把自己的地位提高到超出他能心安理得地接受的程度。
在他的精神生活中,期望隻是隐隐若現,微不足道的一小部分。
“我回來了,親愛的!”話音剛落,他大步闖進一個個房間,聽見幾隻電話丁零作響,最後在他們往常共進早餐、此刻陽光和煦的休息室找到了潘多娜,見她正從她和克羅斯泰克夫人圍着忙碌的長條桌旁站起身。
潘多娜腳穿高跟鞋,步履輕快地走到他面前,被他高高抱起,在一側面頰上痛痛快快吻了個遍。
“你倆在忙啥哩?”他問。
她被他高高舉着,輕飄飄地像個孩子。
電話鈴又響了起來。
“放我下來,親愛的。
他們詢問7月4号野餐的有關事宜。
你知道的。
”稍頓之後見他沒有放下的意
卡迪拉克轎車剛剛在溫菲爾德官邸的車道上停穩,他便倉猝鑽出車門。
他和那位與自己在蘇格蘭一起打獵、共度周末的大使先生握握手,一邊的保安人員連連催促他登上一輛候在路旁的出租車,載着他向梅費爾的一家旅館駛去。
伯德-福爾默目送他遠去,心裡并無惘然若失之感。
這個威姆斯他并不怎麼熟悉,此人利用他最近與福爾默聯營商行有限公司工作聯系之便,擅自邀請巴肯公爵——威姆斯的摯友,與福爾默素不相識——周末去蘇格蘭打獵。
除了親朋摯友,福爾默不管跟誰相處都感到别扭。
初來倫敦,一時難覓知己,能使他快活自在的夥伴便唯有潘多娜和克羅斯泰克夫人。
說實話,伯德經常暗自忖度,他差不多是世界上最不适宜當大使的人。
上帝作證,他壓根不喜歡跟人打交道。
平時大使館的大事小事,全是潘多娜拿主意,他照辦。
他在溫菲爾德官邸有圓柱的門廊前伫立片刻,兩層樓高的壁柱撐着一堵門廊頂上的裝飾性三角牆,和複折式頂層及幾隻老虎窗平齊。
福爾默身材魁梧,骨骼粗大,肌肉結實,豐滿勻稱而不顯得臃腫。
臉上沒有皺紋,使人誤以為他隻有四十幾歲,其實到今年11月他就60了。
多年的戶外生活,那張石闆般平滑的臉給曬成棕黑色,微微蹙起眉峰,剛夠隐約表達一種感情。
正應了潘多娜常說的話,他的微笑和皺眉可以互相交換。
面對夫人的戲谑,伯德以他特有的方式從容應答:“我微笑還是皺眉,親愛的,其實都不打緊,你認準的事情,盡管去做。
” 他們60年代結婚時,腼腆膽怯正是伯德的主要性格特征,随着時光的推移,更是本性難移,雖然他出身于一個以打獵捕魚和荒原運輸為業的真正具有男子漢氣概的家庭。
在蘇格蘭,粗魯無禮的老公爵以為他不擅射獵。
誰知他竟一槍擊中200碼外一隻成年牡鹿的心髒,在場看客無不感到驚詫。
可是,他随之表現出來的腼腆膽怯更使他們驚愕不已。
“不,不打了。
夠了。
多謝。
我們還是回宅子去吧。
” 在他們結婚的頭幾年,潘多娜時常感到困惑,一個儀表堂堂,嗓音渾厚動聽,有着兩隻獵人似的深邃大眼的男子,何以如此腼腆膽怯,與世無争,胸無大志…… 三名衛士護送他走上樓梯,進入福爾默居住的套房。
什麼地方的電話在響。
一個月前,羅伊斯-科耐爾曾考慮為福爾默安排一名有經驗的英國貼身男仆,可是他毫不領情。
“潘多娜會照顧我的。
”這是他唯一的托辭。
伯德知道,這并不是因為沒有妻子,他将一籌莫展。
沒有妻子,沒有像潘多娜這樣嬌小可愛、聰明伶俐、精力充沛的妻子,他也獨自過了将近40年。
他隻是不想憑借妻子的幫助,把自己的地位提高到超出他能心安理得地接受的程度。
在他的精神生活中,期望隻是隐隐若現,微不足道的一小部分。
“我回來了,親愛的!”話音剛落,他大步闖進一個個房間,聽見幾隻電話丁零作響,最後在他們往常共進早餐、此刻陽光和煦的休息室找到了潘多娜,見她正從她和克羅斯泰克夫人圍着忙碌的長條桌旁站起身。
潘多娜腳穿高跟鞋,步履輕快地走到他面前,被他高高抱起,在一側面頰上痛痛快快吻了個遍。
“你倆在忙啥哩?”他問。
她被他高高舉着,輕飄飄地像個孩子。
電話鈴又響了起來。
“放我下來,親愛的。
他們詢問7月4号野餐的有關事宜。
你知道的。
”稍頓之後見他沒有放下的意