第四十六章

關燈
作的質量給我留下深刻印象,老兄。

    一幫難對付的家夥,但用支短筒防爆槍教教他們,确實能幹一整天的活,對吧?”梅斯轉向那年輕人。

    “我們地裡幹活的都是些罪犯,政府經常清理大陸的監獄,把一些不可救藥的人用船送來這兒,或者說,以前常常如此,在馬科斯統治時期。

    ” “新政府不嗎?”年輕人帶着美國口音問。

     “他們不能十分肯定我們在這兒做什麼。

    這是一個遙遠、神秘的地方,”那英國人解釋道,“我們喜歡這樣保持下去。

    在馬尼拉,他們一直忙着核對馬科斯的簿記,再沒一點高明的招兒。

    ”他輕聲笑着,“我想他們隻是在等待,直等到我們在巴拉望丢失個人。

    ” “叢林疾病?” “我們唯一失去的人手是由于衛兵的暴行。

    一個人被活活打死了。

    考慮到他們處于半饑餓狀态,這倒并不費勁。

    叫人不愉快,但對教育其他人是必需的。

    ” “這種事多嗎?” “它大量釋放衛兵們被抑制的需求。

    它重新确立誰是主人,誰是奴隸。

    它為他們的虐待狂提供了對象,這是對他們的主要賞賜之一。

    ”他又輕聲笑着。

    “不,我是指逃犯。

    我們沒有。

    當然,假設我們可能會有。

    ” “也有可能不用流血,”布魯姆思韋特表示異議,“任何傻得試圖穿過民都洛海峽的逃犯都會成為鲨魚的開胃品。

    ” “除非他有朋友,把他藏在一艘貨船裡帶走。

    ”梅斯皺起眉頭,“這些囚犯中有許多是政治犯。

    政治犯們總是有朋友的。

    不論怎樣,”他突然面露微笑,盡力想帶着快活的音調,“我說的是假設,我指的也是假設。

    但假設假設決不會有什麼害處吧?” 布魯姆思韋特看來放下心來:“我還以為……” “好吧,”梅斯打斷他說,“跟小凱文問好,他是從國外來的使者,被派來察看我們進展情況的,布魯姆思韋特。

    我們可是出了名了哩。

    下次他們就會由英國廣播公司派成批人來了!” 總管和凱文-裡奇敷衍地握了握手。

    “随身武器真是多,”布魯姆思韋特說,指的是凱文裝在皮套裡的0.90口徑的勃朗甯。

    “看上去像是北約的産品吧?” “我哪裡知道。

    你這地方好涼快呀,”凱文掃視了一下這間天花闆很高的大房問。

    在方形屋頂的頂點,一台長葉電風扇在慢慢地吹着風。

    在巴拉望的炎熱天氣中它把一股股緩慢的氣流吹過人潮濕的皮膚,給人以涼爽的錯覺。

     “他要待在隔壁的小屋裡,”梅斯說,“隻是住一夜,也許。

    ”他繼續朝凱文說,“你樂意卸下你的東西吧?” 年輕人有禮貌地點點頭。

    “我來
0.058024s