12 到莫斯科去
關燈
小
中
大
好的!”
不錯,這确是一件活受罪的事。
鋪在泥濘地面上的墊闆路長達六俄裡多,中間隻有短短的幾段是硬的土路。
墊闆中央腐爛了,坑坑窪窪的,一不小心車輪便陷了下去。
拉邊套的馬不時踩在沒有鋪牢固的墊闆的一端,另一端便随着翹起來。
墊闆路的兩邊伸展着泥濘的、布滿草墩子的沼澤,沼澤上間或有些彎曲矮小的樹木;有些地方,沼澤變成了赤褐色的深水潭,水面上覆蓋着高大的沼囗,白色的睡蓮和一種長着棉絮般蓬松的白花的植物。
母親抓住車門,喃喃地說: “上帝保佑,大衛王大慈大悲!上帝保佑……慢點!慢點!你幹嗎趕得那麼快!阿加莎!看好桃子:唉,你怎麼啦!上帝保佑……。
阿加莎時而雙手抓住車門,時而護住籃子;我被颠簸得随時有摔下車去的危險。
夕陽西下時,我們到了格利什科沃,下榻在庫茲馬老爹的客棧裡。
我以前聽母親說過,庫茲馬是個聰明而正直的老頭子。
嚴格的說,他的客棧算不得正式客棧,不過是一座比普通農舍稍為寬敞一點的木屋,穿堂後面搭了一個廚房,顯得有些不同罷了。
總之,這裡并不怎麼舒适,但是我們那一帶的地主們上莫斯科去時,總愛在庫茲馬這裡宿夜,他們很喜歡他。
我認識他的時候,他已經快八十歲了。
他是個消瘦、病弱、秃頭的老人,他偻着背,兩手撐着膝蓋走路;盡管這樣,他仍然獨力支撐家務,把一個人口衆多的家庭料理得有條不紊。
他的家業經營得法;院子很寬大,搭了頂篷,院子裡充滿了牲口糞的臭氣。
頂篷中央開了一個天窗,是光線和新鮮空氣唯一的通道,因此院子四周完全是黑的。
院子裡有許多存放農家各種物品的小庫房,以及冬季裡整天、夏季裡整夜關着家畜的小牲口棚。
他在院門前迎接我們,一手搭在眼眉上方,竭力要看出是誰來了。
“你好,老頭兒!”母親問候他。
“原來是安娜-巴甫洛夫娜!歡迎歡迎,太太!你好嗎?我可不行啦!渾身疼,老躺在炕上。
有時在院子裡走走,看看街,又躺到炕上。
我心裡好象預先感覺到你要來似的:你是常常出門辦事的忙人呀。
您準備到莫斯科去嗎?” “到莫斯科去,送兒子去上學。
” “上學!唔,願上帝賜福他!這是第幾個孩子你送去上學?願聖母娘娘保佑你!女兒、兒子——你全安排得妥妥貼貼!” 說完,他轉身向我,摸摸我的頭,補充說: “好孩子,要孝敬媽媽,用心讀書!你瞧她為你們操了多少心!她讓你們上學,為你們置辦莊地。
她自己舍不得吃、舍不得喝——全為你們,全為你們啊!太太,一個孩子一年大概要花不少錢吧?” “别提啦!” 我們一走進上房,立刻開始檢查桃子。
原來底下一層的桃子已經碰破了皮、汁水流出來了。
母親忍痛給了我一個桃子,其餘的擺在木闆上,蓋上一條毛巾,擋住蒼蠅。
“照料親生兒子也比照料這幾隻桃子省事!”她憤憤地說。
“我真恨不得一股腦兒把它們扔到富于外頭去!” 我們坐下喝茶的時候,庫茲馬又來看我們。
“太太,我想跟你談一樁事,”他打開話頭,一面坐到闆凳上。
“說吧!” “離這幾十五俄裡地方有一個田莊出賣。
賣主是波爾莎柯娃太太……喝,那田莊可好呢!” “我照管不過來,老頭兒。
” “怎麼照管不過來!離紅果莊還不到五十俄裡。
那田莊太好了!三百個農奴,一大片土地,單是樹林子就占五百多俄畝地;還有河,河灣地,水磨……有主人住的宅子,有各種作坊、花園、暖房……” “你想想看:這邊有作坊,紅果莊那邊也有作坊……這邊有耕地,那邊也有耕地……兩邊全得照應!還得住到這邊來。
” “這話倒也是的,不過這田莊太好啦。
” “那位太太要多少錢呢?” “她要六百紙盧布一個農奴,我想,出五百她就肯賣了。
” “原來是這樣。
花十五萬盧布買這麼一份地,是鬧着玩兒的麼!可是,比方這麼說吧,錢還可以拿去周轉生息啊。
不過主要的是我照管不過來。
需要先管好現有的田莊;我在後沼鎮那邊還沒坐穩呢,一下腳就踩着别人的土地。
” “自然,你看得更遠。
你是聰明人,太太,
鋪在泥濘地面上的墊闆路長達六俄裡多,中間隻有短短的幾段是硬的土路。
墊闆中央腐爛了,坑坑窪窪的,一不小心車輪便陷了下去。
拉邊套的馬不時踩在沒有鋪牢固的墊闆的一端,另一端便随着翹起來。
墊闆路的兩邊伸展着泥濘的、布滿草墩子的沼澤,沼澤上間或有些彎曲矮小的樹木;有些地方,沼澤變成了赤褐色的深水潭,水面上覆蓋着高大的沼囗,白色的睡蓮和一種長着棉絮般蓬松的白花的植物。
母親抓住車門,喃喃地說: “上帝保佑,大衛王大慈大悲!上帝保佑……慢點!慢點!你幹嗎趕得那麼快!阿加莎!看好桃子:唉,你怎麼啦!上帝保佑……。
阿加莎時而雙手抓住車門,時而護住籃子;我被颠簸得随時有摔下車去的危險。
夕陽西下時,我們到了格利什科沃,下榻在庫茲馬老爹的客棧裡。
我以前聽母親說過,庫茲馬是個聰明而正直的老頭子。
嚴格的說,他的客棧算不得正式客棧,不過是一座比普通農舍稍為寬敞一點的木屋,穿堂後面搭了一個廚房,顯得有些不同罷了。
總之,這裡并不怎麼舒适,但是我們那一帶的地主們上莫斯科去時,總愛在庫茲馬這裡宿夜,他們很喜歡他。
我認識他的時候,他已經快八十歲了。
他是個消瘦、病弱、秃頭的老人,他偻着背,兩手撐着膝蓋走路;盡管這樣,他仍然獨力支撐家務,把一個人口衆多的家庭料理得有條不紊。
他的家業經營得法;院子很寬大,搭了頂篷,院子裡充滿了牲口糞的臭氣。
頂篷中央開了一個天窗,是光線和新鮮空氣唯一的通道,因此院子四周完全是黑的。
院子裡有許多存放農家各種物品的小庫房,以及冬季裡整天、夏季裡整夜關着家畜的小牲口棚。
他在院門前迎接我們,一手搭在眼眉上方,竭力要看出是誰來了。
“你好,老頭兒!”母親問候他。
“原來是安娜-巴甫洛夫娜!歡迎歡迎,太太!你好嗎?我可不行啦!渾身疼,老躺在炕上。
有時在院子裡走走,看看街,又躺到炕上。
我心裡好象預先感覺到你要來似的:你是常常出門辦事的忙人呀。
您準備到莫斯科去嗎?” “到莫斯科去,送兒子去上學。
” “上學!唔,願上帝賜福他!這是第幾個孩子你送去上學?願聖母娘娘保佑你!女兒、兒子——你全安排得妥妥貼貼!” 說完,他轉身向我,摸摸我的頭,補充說: “好孩子,要孝敬媽媽,用心讀書!你瞧她為你們操了多少心!她讓你們上學,為你們置辦莊地。
她自己舍不得吃、舍不得喝——全為你們,全為你們啊!太太,一個孩子一年大概要花不少錢吧?” “别提啦!” 我們一走進上房,立刻開始檢查桃子。
原來底下一層的桃子已經碰破了皮、汁水流出來了。
母親忍痛給了我一個桃子,其餘的擺在木闆上,蓋上一條毛巾,擋住蒼蠅。
“照料親生兒子也比照料這幾隻桃子省事!”她憤憤地說。
“我真恨不得一股腦兒把它們扔到富于外頭去!” 我們坐下喝茶的時候,庫茲馬又來看我們。
“太太,我想跟你談一樁事,”他打開話頭,一面坐到闆凳上。
“說吧!” “離這幾十五俄裡地方有一個田莊出賣。
賣主是波爾莎柯娃太太……喝,那田莊可好呢!” “我照管不過來,老頭兒。
” “怎麼照管不過來!離紅果莊還不到五十俄裡。
那田莊太好了!三百個農奴,一大片土地,單是樹林子就占五百多俄畝地;還有河,河灣地,水磨……有主人住的宅子,有各種作坊、花園、暖房……” “你想想看:這邊有作坊,紅果莊那邊也有作坊……這邊有耕地,那邊也有耕地……兩邊全得照應!還得住到這邊來。
” “這話倒也是的,不過這田莊太好啦。
” “那位太太要多少錢呢?” “她要六百紙盧布一個農奴,我想,出五百她就肯賣了。
” “原來是這樣。
花十五萬盧布買這麼一份地,是鬧着玩兒的麼!可是,比方這麼說吧,錢還可以拿去周轉生息啊。
不過主要的是我照管不過來。
需要先管好現有的田莊;我在後沼鎮那邊還沒坐穩呢,一下腳就踩着别人的土地。
” “自然,你看得更遠。
你是聰明人,太太,