第九章
關燈
小
中
大
列車在奔馳。
我像個呆子似的望着她。
這女人真粗野、真是個野蠻的女人,的的确确完全處于狂野的狀态;不過,這是個粗壯的女人,肥胖而又高大,金色的頭發,臉色徘紅(甚至大紅了),眼睛對台我熠熠閃光。
我一句話也不說,非常客氣,十二萬分有禮,可以說是極為雍容大雅、彬彬有禮地向哈巴狗伸出兩個指頭,閑雅斯文地抓起它的脖頸,緊接着我的雪茄,把它向窗外一扔!它隻發出一聲尖叫!火車繼續奔馳着……” “您可真是個惡魔!”納斯塔西娅·費利帕夫娜喊道,她像個小姑娘似的哈哈笑着,拍着手掌。
“妙極了,妙極了!”費爾迪先科喊着。
将軍的出現本來也令普季岑感到不快,現在他也笑了一下,甚至連科利亞也笑起來了,也喊了一聲:“妙極了!” “而且我是對的,對的,加倍地對!”洋洋得意的将軍熱情洋溢地說,“因為,既然車廂裡禁止抽煙,那麼更不用說帶狗了。
” “棒極了,爸爸。
”科利亞激昂地喊着,“太好了!換了我一定,一定也是這樣幹的!” “但是小姐怎麼樣呢?”納斯塔西娅·費利帕夫娜迫不及待地要問個究竟。
“她?嘿,全部不愉快的根源就在她身上,”将軍皺起眉頭,繼續說,“她一句話也不說,也沒有一絲提示,就打了我一記耳光!真是個野蠻的女人;完全處于狂野的狀态!” “那麼您呢。
” 将軍垂下眼睛,揚起眉毛,聳起肩膀,閉緊雙唇,攤開雙手,沉默了一會,突然低聲說: “我很沖動。
” “鬧得很厲害嗎?很厲害嗎?” “真的,不厲害!事情鬧出來了,但并不厲害。
我隻是揮了一下手,僅僅揮了唯一的一次。
但是這一下可是自己碰上魔鬼了:穿淺藍色的那個是英國人,是别洛孔斯卡娅公爵夫人家的家庭教師或者甚至是那一家人的什麼朋友,而穿黑裙的則是别洛孔斯基家中最大的公爵小姐,她是個35歲左右的老姑娘:衆所周知,葉潘欽将軍夫人與别洛孔斯基家是一種什麼關系。
所有的公爵小姐都暈倒了,淚水漣漣,為她們的寵物——哈巴狗服喪舉哀,六位公爵小姐尖聲哭喊,英國女人尖聲哭叫——簡直就像是到了世界未日。
當然羅,我去表示悔過認錯,請求原諒,寫了信,但是他們既不接待我,也不收下我的信,而跟葉潘欽從此翻了臉,後來就是開除、驅逐!” “但是,請問,這到底是怎麼回事?”突然納斯塔西颀·費利帕夫娜問,“五六天前我在《1ndependance》上也讀到過一個這樣的故事,我是經常看《1ndenpendance》的。
而且絕對是一樣的故事!這事發生在萊茵河沿岸的鐵路線上,在車廂裡,牽涉到一個法國男人和一個英國女人:也是這樣奪下了一枝雪茄,也是這樣千條哈巴狗被抛到了窗外,最後,也是像您講的那樣結束,連衣裙也是淺藍色的!” 将軍滿臉啡紅,科利亞也臉紅了,雙手夾緊腦袋;普季岑很快轉過身去。
隻有費爾迪先科一個人仍像原來那樣哈哈大笑。
至于加尼亞就不用說了:他一直站在那裡,強忍着無聲的和難以忍受的痛苦。
“請您相信,”将軍喃喃說道,“我确實發生過同樣的事……” “爸爸确實跟施密德大太,即别洛孔斯基家的家庭教師有過不愉快的事,”科利亞嚷了起來,“我記得。
” “怎麼!一模一樣?在歐洲的兩個地方發生同一個故事,在所有的細節上,直至淺藍色裙子都毫厘不差。
”納斯塔西娅·贊利帕夫娜堅不讓步,毫不留情,“我把《1ndenendanceBe1ge》派人給您送來!” “噢,但是請注意,”将軍仍然堅持着,“我是兩年前發生這事的……” “竟可能全是這樣!” 納斯塔西娅·費利帕夫娜如歇斯底裡一般哈哈大笑起來。
“爸爸,我請您出去說兩句話,”加尼亞機械地抓住父親的肩膀,用顫抖的痛苦不堪的聲音說。
在他的目光中充滿着無限的仇恨。
就在這一瞬間從外間裡傳來了非常響的門鈴聲。
這樣子拉鈴會把門鈴都扯下來的。
預示着将是不同一般的來訪。
科利亞跑了去開門。
我像個呆子似的望着她。
這女人真粗野、真是個野蠻的女人,的的确确完全處于狂野的狀态;不過,這是個粗壯的女人,肥胖而又高大,金色的頭發,臉色徘紅(甚至大紅了),眼睛對台我熠熠閃光。
我一句話也不說,非常客氣,十二萬分有禮,可以說是極為雍容大雅、彬彬有禮地向哈巴狗伸出兩個指頭,閑雅斯文地抓起它的脖頸,緊接着我的雪茄,把它向窗外一扔!它隻發出一聲尖叫!火車繼續奔馳着……” “您可真是個惡魔!”納斯塔西娅·費利帕夫娜喊道,她像個小姑娘似的哈哈笑着,拍着手掌。
“妙極了,妙極了!”費爾迪先科喊着。
将軍的出現本來也令普季岑感到不快,現在他也笑了一下,甚至連科利亞也笑起來了,也喊了一聲:“妙極了!” “而且我是對的,對的,加倍地對!”洋洋得意的将軍熱情洋溢地說,“因為,既然車廂裡禁止抽煙,那麼更不用說帶狗了。
” “棒極了,爸爸。
”科利亞激昂地喊着,“太好了!換了我一定,一定也是這樣幹的!” “但是小姐怎麼樣呢?”納斯塔西娅·費利帕夫娜迫不及待地要問個究竟。
“她?嘿,全部不愉快的根源就在她身上,”将軍皺起眉頭,繼續說,“她一句話也不說,也沒有一絲提示,就打了我一記耳光!真是個野蠻的女人;完全處于狂野的狀态!” “那麼您呢。
” 将軍垂下眼睛,揚起眉毛,聳起肩膀,閉緊雙唇,攤開雙手,沉默了一會,突然低聲說: “我很沖動。
” “鬧得很厲害嗎?很厲害嗎?” “真的,不厲害!事情鬧出來了,但并不厲害。
我隻是揮了一下手,僅僅揮了唯一的一次。
但是這一下可是自己碰上魔鬼了:穿淺藍色的那個是英國人,是别洛孔斯卡娅公爵夫人家的家庭教師或者甚至是那一家人的什麼朋友,而穿黑裙的則是别洛孔斯基家中最大的公爵小姐,她是個35歲左右的老姑娘:衆所周知,葉潘欽将軍夫人與别洛孔斯基家是一種什麼關系。
所有的公爵小姐都暈倒了,淚水漣漣,為她們的寵物——哈巴狗服喪舉哀,六位公爵小姐尖聲哭喊,英國女人尖聲哭叫——簡直就像是到了世界未日。
當然羅,我去表示悔過認錯,請求原諒,寫了信,但是他們既不接待我,也不收下我的信,而跟葉潘欽從此翻了臉,後來就是開除、驅逐!” “但是,請問,這到底是怎麼回事?”突然納斯塔西颀·費利帕夫娜問,“五六天前我在《1ndependance》上也讀到過一個這樣的故事,我是經常看《1ndenpendance》的。
而且絕對是一樣的故事!這事發生在萊茵河沿岸的鐵路線上,在車廂裡,牽涉到一個法國男人和一個英國女人:也是這樣奪下了一枝雪茄,也是這樣千條哈巴狗被抛到了窗外,最後,也是像您講的那樣結束,連衣裙也是淺藍色的!” 将軍滿臉啡紅,科利亞也臉紅了,雙手夾緊腦袋;普季岑很快轉過身去。
隻有費爾迪先科一個人仍像原來那樣哈哈大笑。
至于加尼亞就不用說了:他一直站在那裡,強忍着無聲的和難以忍受的痛苦。
“請您相信,”将軍喃喃說道,“我确實發生過同樣的事……” “爸爸确實跟施密德大太,即别洛孔斯基家的家庭教師有過不愉快的事,”科利亞嚷了起來,“我記得。
” “怎麼!一模一樣?在歐洲的兩個地方發生同一個故事,在所有的細節上,直至淺藍色裙子都毫厘不差。
”納斯塔西娅·贊利帕夫娜堅不讓步,毫不留情,“我把《1ndenendanceBe1ge》派人給您送來!” “噢,但是請注意,”将軍仍然堅持着,“我是兩年前發生這事的……” “竟可能全是這樣!” 納斯塔西娅·費利帕夫娜如歇斯底裡一般哈哈大笑起來。
“爸爸,我請您出去說兩句話,”加尼亞機械地抓住父親的肩膀,用顫抖的痛苦不堪的聲音說。
在他的目光中充滿着無限的仇恨。
就在這一瞬間從外間裡傳來了非常響的門鈴聲。
這樣子拉鈴會把門鈴都扯下來的。
預示着将是不同一般的來訪。
科利亞跑了去開門。