卷五百五十二

關燈
作種種可怖畏事。

    所謂刀劍惡獸毒蛇。

    猛火熾燃四方俱發。

    欲令菩薩身心驚懼。

    迷失無上正等覺心。

    於所修行心生退屈。

    乃至發起一念亂意。

    障礙無上正等菩提。

    是彼惡魔深心所願。

    爾時慶喜便白佛言:為諸菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    皆為惡魔之所擾亂。

    為有擾亂不擾亂者,佛告慶喜。

    非諸菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    皆為惡魔之所擾亂。

    然有擾亂不擾亂者,具壽慶喜複白佛言:何等菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    為諸惡魔之所擾亂。

    何等菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    不為惡魔之所擾亂。

    佛告慶喜。

    若菩薩摩诃薩。

    先世聞說甚深般若波羅蜜多。

    無信解心毀訾诽謗。

    是菩薩摩诃薩。

    修行般若波羅蜜多時。

    便為惡魔之所擾亂。

    若菩薩摩诃薩先世聞說甚深般若波羅蜜多。

    有信解心不起毀謗。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    不為惡魔之所擾亂。

    複次慶喜。

    若菩薩摩诃薩聞說如是甚深般若波羅蜜多。

    疑惑猶豫為有為無為實不實。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    便為惡魔之所擾亂。

    若菩薩摩诃薩聞說如是甚深般若波羅蜜多。

    其心都無疑惑猶豫信定實有。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    不為惡魔之所擾亂。

    複次慶喜。

    若菩薩摩诃薩遠離善友。

    為諸惡友之所攝持。

    不聞般若波羅蜜多甚深義處。

    由不聞故不能解了。

    不解了故不能修習。

    不修習故不能請問。

    雲何應修甚深般若波羅蜜多。

    雲何應學甚深般若波羅蜜多。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    便為惡魔之所擾亂。

    若菩薩摩诃薩親近善友。

    不為惡友之所攝持。

    得聞般若波羅蜜多甚深義處。

    由得聞故便能解了。

    由解了故即能修習。

    由修習故便能請問。

    雲何應修甚深般若波羅蜜多。

    雲何應學甚深般若波羅蜜多。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    不為惡魔之所擾亂。

    複次慶喜。

    若菩薩摩诃薩遠離般若波羅蜜多。

    攝受贊歎非真妙法。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    便為惡魔之所擾亂。

    若菩薩摩诃薩親近般若波羅蜜多。

    不攝不贊非真妙法。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    不為惡魔之所擾亂。

    複次慶喜。

    若菩薩摩诃薩。

    遠離般若波羅蜜多。

    於真妙法毀呰诽謗。

    爾時惡魔便作是念。

    今此菩薩與我為伴。

    由彼毀謗真妙法故。

    便有無量初學大乘諸菩薩衆。

    於真妙法亦生毀謗。

    由此因緣。

    我願圓滿。

    雖有無量新學大乘諸菩薩衆與我為伴。

    然不能令我願滿足。

    今此菩薩與我為伴。

    令我所願一切滿足故此菩薩是我真伴。

    我應攝受令增勢力。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    便為惡魔之所擾亂。

    若菩薩摩诃薩親近般若波羅蜜多。

    於真妙法贊歎信受。

    亦令無量新學大乘諸菩薩衆。

    於真妙法贊歎信受。

    由此惡魔愁憂驚怖。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    不為惡魔之所擾亂。

    複次慶喜。

    若菩薩摩诃薩。

    聞說般若波羅蜜多甚深經時作如是語。

    如是般若波羅蜜多理趣甚深難見難覺。

    何用宣說聽聞受持讀誦思惟精勤修學書寫流布。

    此經典為我尚不能得其源底。

    況馀薄福淺智者哉。

    時有無量新學大乘諸菩薩等。

    聞其所說心皆驚怖。

    便退無上正等覺心。

    堕於聲聞或獨覺地。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    便為惡魔之所擾亂。

    若菩薩摩诃薩聞說般若波羅蜜多甚深經時作如是語。

    如是般若波羅蜜多理趣甚深難見難覺。

    若不宣說聽聞受持讀誦思惟精勤修學書寫流布。

    能證無上正等菩提必無是處。

    時有無量新學大乘諸菩薩等。

    聞其所說歡喜踴躍。

    便於般若波羅蜜多。

    常樂聽聞受持讀誦。

    令善通利如理思惟精進修行。

    為他演說書寫流布。

    求趣無上正等菩提。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    不為惡魔之所擾亂。

    複次慶喜。

    若菩薩摩诃薩恃己所有功德善根。

    輕馀菩薩摩诃薩衆。

    謂作是言:我能安住真遠離行。

    汝等皆無。

    我能修習真遠離行。

    汝等不能。

    爾時惡魔歡喜踴躍。

    言此菩薩是吾伴侶。

    流轉生死未有出期。

    所以者何。

    是諸菩薩恃己所有功德善根。

    輕馀菩薩摩诃薩衆。

    便遠無上正等菩提。

    不能精勤空我境界。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    便為惡魔之所擾亂。

    若菩薩摩诃薩不恃己有功德善根輕馀菩薩摩诃薩衆。

    雖常精進修諸善法。

    而不執著諸善法相。

    是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。

    不為惡魔之所擾亂。

    複次慶喜。

    若菩薩摩诃薩自恃名姓及所修習杜多功德。

    輕蔑諸馀修勝善法諸菩薩衆。

    常自贊歎毀呰他人。

    實無不退轉菩薩摩诃薩諸行狀相。

    而謂實有起諸煩惱言:汝等無菩薩名姓唯我獨有。

    由增上慢輕馀菩薩。

    爾時惡魔便大歡喜作如是念。

    今此菩薩令我國土宮殿不空。

    增益地獄傍生鬼界。

    是時惡魔助其神力。

    令轉增益威勢辯才。

    由此多人信受其語。

    因斯勸發同彼惡見。

    同惡見已随彼邪學。

    随邪學已煩惱熾盛。

    心颠倒故諸所發起身語意業。

    皆能感得不可愛樂衰損苦果。

    由此因緣增長地獄傍生鬼界。

    令魔宮殿國土充滿。

    由此惡魔歡喜踴