卷五百五十二
關燈
小
中
大
作種種可怖畏事。
所謂刀劍惡獸毒蛇。
猛火熾燃四方俱發。
欲令菩薩身心驚懼。
迷失無上正等覺心。
於所修行心生退屈。
乃至發起一念亂意。
障礙無上正等菩提。
是彼惡魔深心所願。
爾時慶喜便白佛言:為諸菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
皆為惡魔之所擾亂。
為有擾亂不擾亂者,佛告慶喜。
非諸菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
皆為惡魔之所擾亂。
然有擾亂不擾亂者,具壽慶喜複白佛言:何等菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
為諸惡魔之所擾亂。
何等菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
佛告慶喜。
若菩薩摩诃薩。
先世聞說甚深般若波羅蜜多。
無信解心毀訾诽謗。
是菩薩摩诃薩。
修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩先世聞說甚深般若波羅蜜多。
有信解心不起毀謗。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩聞說如是甚深般若波羅蜜多。
疑惑猶豫為有為無為實不實。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩聞說如是甚深般若波羅蜜多。
其心都無疑惑猶豫信定實有。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩遠離善友。
為諸惡友之所攝持。
不聞般若波羅蜜多甚深義處。
由不聞故不能解了。
不解了故不能修習。
不修習故不能請問。
雲何應修甚深般若波羅蜜多。
雲何應學甚深般若波羅蜜多。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩親近善友。
不為惡友之所攝持。
得聞般若波羅蜜多甚深義處。
由得聞故便能解了。
由解了故即能修習。
由修習故便能請問。
雲何應修甚深般若波羅蜜多。
雲何應學甚深般若波羅蜜多。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩遠離般若波羅蜜多。
攝受贊歎非真妙法。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩親近般若波羅蜜多。
不攝不贊非真妙法。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩。
遠離般若波羅蜜多。
於真妙法毀呰诽謗。
爾時惡魔便作是念。
今此菩薩與我為伴。
由彼毀謗真妙法故。
便有無量初學大乘諸菩薩衆。
於真妙法亦生毀謗。
由此因緣。
我願圓滿。
雖有無量新學大乘諸菩薩衆與我為伴。
然不能令我願滿足。
今此菩薩與我為伴。
令我所願一切滿足故此菩薩是我真伴。
我應攝受令增勢力。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩親近般若波羅蜜多。
於真妙法贊歎信受。
亦令無量新學大乘諸菩薩衆。
於真妙法贊歎信受。
由此惡魔愁憂驚怖。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩。
聞說般若波羅蜜多甚深經時作如是語。
如是般若波羅蜜多理趣甚深難見難覺。
何用宣說聽聞受持讀誦思惟精勤修學書寫流布。
此經典為我尚不能得其源底。
況馀薄福淺智者哉。
時有無量新學大乘諸菩薩等。
聞其所說心皆驚怖。
便退無上正等覺心。
堕於聲聞或獨覺地。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩聞說般若波羅蜜多甚深經時作如是語。
如是般若波羅蜜多理趣甚深難見難覺。
若不宣說聽聞受持讀誦思惟精勤修學書寫流布。
能證無上正等菩提必無是處。
時有無量新學大乘諸菩薩等。
聞其所說歡喜踴躍。
便於般若波羅蜜多。
常樂聽聞受持讀誦。
令善通利如理思惟精進修行。
為他演說書寫流布。
求趣無上正等菩提。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩恃己所有功德善根。
輕馀菩薩摩诃薩衆。
謂作是言:我能安住真遠離行。
汝等皆無。
我能修習真遠離行。
汝等不能。
爾時惡魔歡喜踴躍。
言此菩薩是吾伴侶。
流轉生死未有出期。
所以者何。
是諸菩薩恃己所有功德善根。
輕馀菩薩摩诃薩衆。
便遠無上正等菩提。
不能精勤空我境界。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩不恃己有功德善根輕馀菩薩摩诃薩衆。
雖常精進修諸善法。
而不執著諸善法相。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩自恃名姓及所修習杜多功德。
輕蔑諸馀修勝善法諸菩薩衆。
常自贊歎毀呰他人。
實無不退轉菩薩摩诃薩諸行狀相。
而謂實有起諸煩惱言:汝等無菩薩名姓唯我獨有。
由增上慢輕馀菩薩。
爾時惡魔便大歡喜作如是念。
今此菩薩令我國土宮殿不空。
增益地獄傍生鬼界。
是時惡魔助其神力。
令轉增益威勢辯才。
由此多人信受其語。
因斯勸發同彼惡見。
同惡見已随彼邪學。
随邪學已煩惱熾盛。
心颠倒故諸所發起身語意業。
皆能感得不可愛樂衰損苦果。
由此因緣增長地獄傍生鬼界。
令魔宮殿國土充滿。
由此惡魔歡喜踴
所謂刀劍惡獸毒蛇。
猛火熾燃四方俱發。
欲令菩薩身心驚懼。
迷失無上正等覺心。
於所修行心生退屈。
乃至發起一念亂意。
障礙無上正等菩提。
是彼惡魔深心所願。
爾時慶喜便白佛言:為諸菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
皆為惡魔之所擾亂。
為有擾亂不擾亂者,佛告慶喜。
非諸菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
皆為惡魔之所擾亂。
然有擾亂不擾亂者,具壽慶喜複白佛言:何等菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
為諸惡魔之所擾亂。
何等菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
佛告慶喜。
若菩薩摩诃薩。
先世聞說甚深般若波羅蜜多。
無信解心毀訾诽謗。
是菩薩摩诃薩。
修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩先世聞說甚深般若波羅蜜多。
有信解心不起毀謗。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩聞說如是甚深般若波羅蜜多。
疑惑猶豫為有為無為實不實。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩聞說如是甚深般若波羅蜜多。
其心都無疑惑猶豫信定實有。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩遠離善友。
為諸惡友之所攝持。
不聞般若波羅蜜多甚深義處。
由不聞故不能解了。
不解了故不能修習。
不修習故不能請問。
雲何應修甚深般若波羅蜜多。
雲何應學甚深般若波羅蜜多。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩親近善友。
不為惡友之所攝持。
得聞般若波羅蜜多甚深義處。
由得聞故便能解了。
由解了故即能修習。
由修習故便能請問。
雲何應修甚深般若波羅蜜多。
雲何應學甚深般若波羅蜜多。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩遠離般若波羅蜜多。
攝受贊歎非真妙法。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩親近般若波羅蜜多。
不攝不贊非真妙法。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩。
遠離般若波羅蜜多。
於真妙法毀呰诽謗。
爾時惡魔便作是念。
今此菩薩與我為伴。
由彼毀謗真妙法故。
便有無量初學大乘諸菩薩衆。
於真妙法亦生毀謗。
由此因緣。
我願圓滿。
雖有無量新學大乘諸菩薩衆與我為伴。
然不能令我願滿足。
今此菩薩與我為伴。
令我所願一切滿足故此菩薩是我真伴。
我應攝受令增勢力。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩親近般若波羅蜜多。
於真妙法贊歎信受。
亦令無量新學大乘諸菩薩衆。
於真妙法贊歎信受。
由此惡魔愁憂驚怖。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩。
聞說般若波羅蜜多甚深經時作如是語。
如是般若波羅蜜多理趣甚深難見難覺。
何用宣說聽聞受持讀誦思惟精勤修學書寫流布。
此經典為我尚不能得其源底。
況馀薄福淺智者哉。
時有無量新學大乘諸菩薩等。
聞其所說心皆驚怖。
便退無上正等覺心。
堕於聲聞或獨覺地。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩聞說般若波羅蜜多甚深經時作如是語。
如是般若波羅蜜多理趣甚深難見難覺。
若不宣說聽聞受持讀誦思惟精勤修學書寫流布。
能證無上正等菩提必無是處。
時有無量新學大乘諸菩薩等。
聞其所說歡喜踴躍。
便於般若波羅蜜多。
常樂聽聞受持讀誦。
令善通利如理思惟精進修行。
為他演說書寫流布。
求趣無上正等菩提。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩恃己所有功德善根。
輕馀菩薩摩诃薩衆。
謂作是言:我能安住真遠離行。
汝等皆無。
我能修習真遠離行。
汝等不能。
爾時惡魔歡喜踴躍。
言此菩薩是吾伴侶。
流轉生死未有出期。
所以者何。
是諸菩薩恃己所有功德善根。
輕馀菩薩摩诃薩衆。
便遠無上正等菩提。
不能精勤空我境界。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
便為惡魔之所擾亂。
若菩薩摩诃薩不恃己有功德善根輕馀菩薩摩诃薩衆。
雖常精進修諸善法。
而不執著諸善法相。
是菩薩摩诃薩修行般若波羅蜜多時。
不為惡魔之所擾亂。
複次慶喜。
若菩薩摩诃薩自恃名姓及所修習杜多功德。
輕蔑諸馀修勝善法諸菩薩衆。
常自贊歎毀呰他人。
實無不退轉菩薩摩诃薩諸行狀相。
而謂實有起諸煩惱言:汝等無菩薩名姓唯我獨有。
由增上慢輕馀菩薩。
爾時惡魔便大歡喜作如是念。
今此菩薩令我國土宮殿不空。
增益地獄傍生鬼界。
是時惡魔助其神力。
令轉增益威勢辯才。
由此多人信受其語。
因斯勸發同彼惡見。
同惡見已随彼邪學。
随邪學已煩惱熾盛。
心颠倒故諸所發起身語意業。
皆能感得不可愛樂衰損苦果。
由此因緣增長地獄傍生鬼界。
令魔宮殿國土充滿。
由此惡魔歡喜踴