第35回

關燈
樣,能有幾千法朗也就夠了。

    您的丈夫了解我的産業。

    您可以和他商量一下,——我要的價錢是不高的。

    ” 瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜左右來回地搖動她的腦袋。

     “第一,”她開始慢吞吞地說話,一面用手指尖敲着薩甯禮服的翻袖,“我沒有同丈夫商量的習慣,除非事關衣服、化妝品——這方面他倒是個能手;第二,您為什麼說您讨的價錢不高呢?我不想利用這樣的機會:您正在戀愛并且準備作出任何犧牲……您的任何犧牲我都不會接受的。

    我怎麼可以不鼓勵您的……唉,怎麼說好呢?……崇高感情,是嗎?反倒像剝椴樹皮似地把您的錢剝光?這不合我的脾氣。

    我有時候也不憐憫别人——但是不用那種方式。

    ” 薩甯怎麼也弄不懂,她是在嘲笑他呢還是說正經?隻好暗自尋思:“哦,我得對你提防着點兒!” 傭人在一隻大托盤裡端進俄式茶炊、茶具、鮮奶酪和面包幹,把一應佳肴美飲在薩甯和波洛索夫太太之間擺好,就走了。

     她給他斟了一碗茶。

     “您不嫌髒吧?”她用手指拿起一塊糖放到茶碗裡問道……而食品夾卻就在一邊擱着不用。

     “請别這麼想!……這樣一雙美好的手……” 他沒有把話說完,而在吞一口茶的時候幾乎嗆了喉;她卻專注地用炯炯的目光看着他。

     “我之所以說我要的價錢不高,”他接下去說,“是因為您現在在國外,所以我不應當估計您有很多活動的錢款,而且在這種場合賣出……或者買進産業,我自己也覺得并非正常,所以我必須考慮到這一層。

    ” 薩甯說得有點語無倫次和前後矛盾,瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜則輕輕地把身子靠到椅背上,交叉着雙手,仍然用專注的炯炯目光看着他。

    他終于沉默下來。

     “不要緊,說吧,說吧,”她說,仿佛來給他解圍似的,“我聽着您呢,我喜歡聽您說話,說吧。

    ” 薩甯開始叙述自己那份産業的情況,有多少畝土地,它的位置,其中哪些是可耕地,從中可以獲利多少……甚至還說到莊園處在風景如畫的地方;瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜還是不斷地朝他看着,目光顯得更為炯然和專注,而她的雙唇似在顫動着,
0.052169s