第35回
關燈
小
中
大
。
” 她用自己美麗、白淨、有力的手指緊緊握住他的手。
她的手比他的手略小——但是溫暖得多,細膩得多,柔軟得多和更富有活力。
“但是您知道我在想什麼嗎?” “什麼?” “您不會生氣嗎?不生氣?您說她是您的未婚妻。
可是,難道……難道非這樣不可嗎?” 薩甯皺起了眉頭。
“我不明白您的意思,瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜。
” 瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜輕輕笑起來,然後把腦袋一抖,将技到面頰上的頭發揮到後頭。
“他太迷人啦——真的,”她說話的樣子既不像在沉思,又不像是漫不經心的,“騎士!有人說理想者已經絕迹,這種話今後哪個還會相信!” 瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜講話一直用的是俄語,一口極其地道的莫斯科話——一口民間的白話,而不是貴族用的語言。
“您大概是在家庭裡受的教育,在一個舊式的、敬神的家庭裡受的教育吧?”她問。
“您是哪個省的?” “土拉。
” “好哇,咱們還是老鄉呢。
我的父親……您總該知道吧,我的父親是誰?” “知道。
” “他生在土拉……是個土拉人。
好吧……(瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜故意把這個“好”字完全用市民的腔調說出來,也就是讀成xepщoo①)好,咱們言歸正傳。
” ①俄文中“好”字是xepщoo,她把第二音節的“o”省去不念,第一音節輕讀,第三音節拖長,就成了xepщoo。
“那是說……怎麼個言歸正傳呢?您希望我說什麼?” 瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜眯起了眼睛。
“那您到這裡來幹什麼?(當她眯起眼的時候,她的眼神變得很親切,略帶一點嘲弄的意味;當她完全把兩眼張大的時候,那麼在她炯炯發光而又幾乎是冷漠無情的眼神裡,就露出一種存心不良……咄咄逼人的東西。
她那濃密、微微簇聚、與貂毛酷似的眉毛,使她的一雙眼睛具有一種特殊的美色。
)您想要我買進您的産業,是嗎?您為了自己的婚事,需要錢用?是這樣嗎?” “對,要花錢。
” “那您需要很多嗎?” “我一開始就這
” 她用自己美麗、白淨、有力的手指緊緊握住他的手。
她的手比他的手略小——但是溫暖得多,細膩得多,柔軟得多和更富有活力。
“但是您知道我在想什麼嗎?” “什麼?” “您不會生氣嗎?不生氣?您說她是您的未婚妻。
可是,難道……難道非這樣不可嗎?” 薩甯皺起了眉頭。
“我不明白您的意思,瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜。
” 瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜輕輕笑起來,然後把腦袋一抖,将技到面頰上的頭發揮到後頭。
“他太迷人啦——真的,”她說話的樣子既不像在沉思,又不像是漫不經心的,“騎士!有人說理想者已經絕迹,這種話今後哪個還會相信!” 瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜講話一直用的是俄語,一口極其地道的莫斯科話——一口民間的白話,而不是貴族用的語言。
“您大概是在家庭裡受的教育,在一個舊式的、敬神的家庭裡受的教育吧?”她問。
“您是哪個省的?” “土拉。
” “好哇,咱們還是老鄉呢。
我的父親……您總該知道吧,我的父親是誰?” “知道。
” “他生在土拉……是個土拉人。
好吧……(瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜故意把這個“好”字完全用市民的腔調說出來,也就是讀成xepщoo①)好,咱們言歸正傳。
” ①俄文中“好”字是xepщoo,她把第二音節的“o”省去不念,第一音節輕讀,第三音節拖長,就成了xepщoo。
“那是說……怎麼個言歸正傳呢?您希望我說什麼?” 瑪麗娅-尼珂拉耶芙娜眯起了眼睛。
“那您到這裡來幹什麼?(當她眯起眼的時候,她的眼神變得很親切,略帶一點嘲弄的意味;當她完全把兩眼張大的時候,那麼在她炯炯發光而又幾乎是冷漠無情的眼神裡,就露出一種存心不良……咄咄逼人的東西。
她那濃密、微微簇聚、與貂毛酷似的眉毛,使她的一雙眼睛具有一種特殊的美色。
)您想要我買進您的産業,是嗎?您為了自己的婚事,需要錢用?是這樣嗎?” “對,要花錢。
” “那您需要很多嗎?” “我一開始就這