大乘密嚴經卷中

關燈
非勝性微塵  無因自然等. 惡覺者妄計  不知其體性 爲業爲非業  如是起分别. 如毒在於乳  隨變與相應 一切處分别  諸法亦如是 是性亦不生  是性亦不滅 惑者不能了  種種異分别 世間惟積集  定者乃能觀. 汝等應勤修  無思業非業 有情互來往  如日月[一]超逈 注: [一]原刻錯照.今依麗刻改. ******************** 在空無所依  隨風而運轉. 業性甚微隱  密嚴者能見 修諸勝觀行  不爲其所覉. 如火燎長焚  須臾作灰燼 智火焚業薪  當知亦如是. 又如燈破暗  一念盡無餘 諸業習暗冥  無始之熏聚 牟尼智燈起  刹那頓皆滅。

     [一]辯觀行品第五〈此品以生皆自作而審決觀行〉 [二]爾時金剛藏  菩薩摩訶薩   復告於大衆  諸仁應諦聽. 譬如空閒地     欲造立宮室   匠人資土木  然後方得成 諦觀諸物中     [三]二皆無舍宅. 亦如於衆指  和合以成拳 離指而推求     拳體不可得.   軍師及車乘  城邑與園林 雲物須山川     瓶衣等諸相   皆是假和合  智者了如夢. 如是身舍宅     諸界所集成   藴積如崇山  [危*支]危如朽屋 注: [一]藏譯卷三.辨瑜伽品第六.舊譯分别觀行品第五. [二]藏譯缺初頌.舊譯錯作長行. [三]舊譯雲一一無.與藏譯合.今沿舊譯而誤合一一爲二也. ******************** 不生亦不滅  非自亦非他  如乾闥婆城   如雲亦如影 復如熱時燄  亦如觀繪事. 相自於妄現   性淨離有無 亦如盲與跛  相假而得行  自性無能持.  凡愚身亦爾 分析至極微  空名無實物  極微不可得.  諸法亦如是。

     瑜伽淨慧者  作是思惟時  便於色聲等   遠離於覺念. 一切意息已  泰然得解脫  不[一]受於諸有 常樂於等持. 設有諸天仙  姝麗女人等  而來供養者   如觀夢無染. 身雖住於此  外道不能見  持明與梵天   亦不覩其頂. 當生摩尼宮  自在而遊戲  與諸明妃衆   離欲常歡娛. 此之觀行法  薩埵之境界  仁應速修習   發於勇猛心 當生光明宮  利益於三有. 則斷貪欲分   及離瞋恚癡 注: [一]原刻作愛.今依舊譯藏譯改. ******************** 能詣大密嚴  寂靜殊勝處. 彼無死境界  亦[一]非識所行 遠離於諸相  非分别所得. 此爲微妙處  瑜伽者相應. 是故修觀行  希求於彼土  旣勝於貪恚  無我亦無人. 勝定汝應修  勿生於三毒。

     若執於境界  則有二覺生. 猶如美女人  曼臉而鬒髮  多欲者見已  愛著而思惟 迷惑生染覺  專想無餘念  行來及坐起  飲食與睡眠 彼女之容姿  常現於心想. 如此之惡慧  皆由妄境生 溺在境淤泥  是故不應著. 或如諸世間  邪慧妄分别. 於牛及山羊  設婆與麋鹿  見彼有角故  執之以爲實 而於彪兔等  便生無角解. 若非見牛角  於兔寧執無. 世間亦復然  妄見有所得  後求體非實  便言法定無. 注: [一]原刻作無.今依麗刻及藏譯改. ******************** 未捨分别來  常生是邪覺    仁應審觀察  心行諸境時 皆如妄所計  角與無角等。

       若諸修行者  能作如是觀. 隨其所意樂  或作轉輪王    昇空而往還  具有大威力 或生日月殿  及諸星宿宮    四王忉利天  燄摩及兜率 化樂與他化  摩尼寶殿中    色界梵衆身  幷十梵天處 無煩及無熱  善見與善現    阿迦尼吒宮  自在能遊戲 空識無所有  非想非非想.   住彼漸除欲  乃生諸佛刹 常遊微妙定  解脫之境[一]界。

     譬如因破瓶  而乃成於瓦 壞性刹那現  於常見無常.   種子生於芽  芽生種已壞. 又如彼陶匠  以泥而作瓶    泥若是奢摩  瓶亦如其色 或時彼匠者  兼用雜色泥    比至燒已成  各隨其泥色. 注: [一]舊譯下爲頌文. ******************** 從箭竹生蔥. 從角生於[艹/(禾*禾)].  穢蠅與敗蜜  各得生於蟲. 當知世間果  似因不似因  皆因變壞故  乃得生於果. 衆塵成所作  體性不變壞  皆是世愚夫  而生妄分别。

     能作我內我  勝我不可得  亦無於意我  亦無積集因 及以親生因  不從識緣有  智者之境界  善巧力所生. 拔除煩惱刺  降魔幷眷屬  世間貪愛盡  如蜜能消瘦. 諸仙由有貪  流轉生諸趣  多時所熏習  譬如瞋恚蛇 煩惱火燒然  流轉險惡趣.  離貪卽解脫  當勤修觀行。

     [一]趣入阿賴耶品第六〈此品以賴耶生密嚴而談其體性〉 [二]爾時金剛藏  菩薩摩訶薩 復告諸大衆  仁等應當知. 我昔蒙佛力  加持得妙定  明見俱胝刹  修行世定者. 注: [一]藏譯第七品.缺品名.舊譯阿賴耶建立品第六. [二]藏譯缺此初頌.舊譯自下悉作長行. ******************** [一]諸佛與佛子  清淨所住處  於中惟密嚴  安樂最第一. 諸佛坐蓮華    有如殊妙殿  我尋從定起  一心以瞻仰. 自見住密嚴    佛子衆圍繞  復見解脫藏  住在於宮中. 身量如指節    色相甚明朗  如空淨滿月  如阿[二]怛思華. 我卽心自念    是誰難思事  卽便見己身  在於彼腹內 亦於中普見    一切諸世間. 蓮華藏佛子  以佛神力故 亦皆如是見    鹹歎不思議. 天中天作已  卽攝威神力 大衆悉如[三]故  希有妙難思  瑜祇種種色  是佛之境界。

     諸仁應當知.   佛昔爲菩薩  從彼歡喜地  得至於離垢 發光及燄慧    難勝與現前  遠行及不動  善慧法雲地. 獲得陀羅尼    生無盡句義  首楞嚴等定  及以意成身 注: [一]藏譯以下文句不次.今從舊譯長行改作.故多出入. [二]原刻作恆.今依舊譯藏譯改.意謂胡麻花. [三]原刻作是.今依麗刻及藏譯改. ******************** 細性與輕性  大性及意樂  尊貴欲夀等.  [一]獲斯八自在 如應而顯現  遊戲於密嚴  名稱妙光明   功德皆成就 轉復得清淨  現成等正覺.  化爲佛菩薩   種種妙色像 自然徧一切  而轉妙法輪.  速令諸衆生   以智斷諸惑 利樂諸趣已  還住密嚴中。

     或有諸大士   見佛現色身 莊嚴吉祥相  光明自然發  熾盛如火聚   住於蓮華宮 與諸觀行人  嬉遊安樂定  三摩地自在   處所最殊勝. 或見於大樹  緊那羅王身  現於百千億   種種之變化 光明皎如月  徧照諸國土.  或見兜率天   無量諸佛子 身如帝青色  功德相莊嚴  首飾摩尼冠   坐於殊勝殿 光明普照曜  一切智通達.  或見於普賢   具有大威力 注: [一]勘藏譯舊譯.此句意雲.由意生身得八自在功德.今譯文晦. ******************** 得於一切智  四無礙辯才  身相現光明  獨勝無倫匹 住如滿月殿  密嚴之定海  徧現衆色像  賢聖所稱歎 無量諸天衆  及乾闥婆等  明仙及國王  眷屬衆圍繞. 或見最勝子  幷諸觀行師  寂靜而住禪  儼如在[一]睡眠 遠離於沈怠  順行諸佛教  勤苦而清羸  示同於外道 六欲及梵天  有頂至贍部  於中而現化  多種之光明 神通調禦者  赫奕而熾盛. 或見爲導師  降胎示誕育 出家修靜慮  乃至般涅槃  佛智不思議  一切皆圓滿 得自在無畏  人天等歸依。

     仁者應當知  諸佛之體性 智慧最無比  惟佛所能知。