大道上·原文+翻譯
關燈
小
中
大
心竭力,這是臣子的職能。
君主對臣子論功升遷。
據過貶黜,所以有慶賞刑罰;臣子各自慎守職責.所以有守職效能。
君主不能參與臣子的職業,臣子也不能侵犯君主的權限,上下互不混淆侵犯,這就叫作名正。
名正就能使國家的法律秩序順暢。
承接萬物使它們互相區别,條理國内大事使它們不相混雜。
受到欺侮而不覺得恥辱,得到推舉而不驕傲自滿,禁止暴力,平息戰争,解救世上的争鬥,這就是仁義君主的德行。
能做到這些就可以成為一國之主。
嚴守職責名分不使其混亂。
慎重地做好本職工作而沒有私心。
遇到富足時與遭到災荒時都不變心。
受到批評或表揚時都能正确對待.得到獎賞時不得意忘形,受到責罰時也不怨天尤人,這就是作臣子的節操。
能做到這些就可以成為合格的人臣了。
世上有因名而得到實的,也有因名而失掉實的。
齊宣王愛好射箭,喜歡聽别人說自己能用很強硬的弓,其實;也所用弓的拉力不過隻有三石,并拿來讓左右侍從看,左右侍從都試着拉弓,拉到三石的一半便停了下來,都說:“這張弓的弓力不低于九石,不是大王誰能用這麼硬的弓?”齊宣王非常高興。
然而齊宣王所用弓的弓力不過三石,但他終身都認為自己拉的是九石的硬弓。
三石是此弓的實際弓力,九石是此弓的虛假名聲,齊宣王由于喜歡虛名而喪失了實際。
齊國有個姓黃的男士,喜好謙虛自卑。
他有兩個女兒,都是國内極其漂亮的美女。
因為她們都很漂亮,黃公便常用謙辭貶低她們,說她們容貌醜陋,結果醜陋的名聲傳播很遠,超過了正常結婚年齡也沒有人來聘娶她們。
衛國有個上了年歲的單身漢,當時冒然取了其中一個,發現果然是國内漂亮絕頂的美女。
然後便說:“黃公喜好自謙,所以醜化他女兒不漂亮。
”消息傳出後,人們争相聘娶黃公的另一個女兒,果然也是國内漂亮絕頂的美女。
漂亮絕頂是内在的事實,醜陋是外在的名聲,這是違背外在醜陋的名聲而存有内在漂亮的事實。
楚國有個人挑着野雞走路,路上有人問他:“這是什麼鳥?”挑野雞的人欺騙他說:“這是鳳凰。
”路人說:“過去我隻聽說過有一種鳥叫鳳凰,今天才算見到它,你現在賣嗎?”回答說:“賣。
’’路人用十金來買,挑野雞的人不賣。
路人願意增加一倍錢,才賣給了他。
路人準備把野雞獻給楚國國王,但過了一夜野雞便死了。
路人來不及心痛金錢購買野雞,隻遺憾不能把它獻給楚國國王。
人們紛紛傳說這件事,都認為這是真鳳凰,路人感到鳳凰非常珍貴,還是想把它獻給楚王。
這件事終于傳到楚王那裡,楚王非常感激這個人把珍貴的鳳凰獻給自己,便把他召來重重地獎賞了他,他得到的賞金超過了購買野雞的十倍。
魏國有個農夫在田野裡耕地,撿到一塊直徑達一尺左右的寶玉,但他不知道是寶玉。
便把這件事告訴了鄰居。
鄰居私下想謀得到這塊寶玉,就對農夫說:“這是一塊怪石,留着它對你家不利,不如把它扔到原來的地方。
”農夫心裡雖然有些憂慮,最終還是把它帶回了家,放在廳堂外的屋檐下。
當晚寶玉便散發出亮光,照得屋裡通明,農夫全家大為恐慌,又把這件事告訴了鄰居。
鄰居說:“這是怪異的征兆,趕快把它扔掉.禍殃才能夠消除。
”農走趕快把這塊寶玉扔到很遠的野地。
鄰居不久就把這塊寶玉偷偷撿回,把它獻給了魏國國王。
魏國國王召集治玉工匠鑒定這塊寶玉,玉工遠遠地望見這塊寶玉.便珲了兩拜,站起來向魏國國毛祝賀說:“祝賀國王得到這塊天下少有的寶玉,臣子從來沒有見過這麼大的寶玉。
”魏國國王向玉匠詢問這塊寶玉的價值。
玉匠說:“這塊寶玉沒有什幺貴重東西的價值可以與它相比,用五座都城的代價隻能看它一眼。
”魏國國王立即賞賜給獻玉的人千金,并讓他永遠享有上大夫的俸祿。
大凡天下縱橫萬裡,各種事情都有個是非标準,我不敢欺騙隐瞞。
正确的東西總是正确的,錯誤的東西總是錯誤的,這我也深信不疑。
然而正确的東西盡管總是正确的,但有時卻不被采納;錯誤的東西盡管總是錯誤的.但有時卻必須實行。
所以說有時采用正确的做法卻遭到失敗,有時實行錯誤的作法反而會獲得成功。
正确與錯誤雖然道理不同,而社會興旺衰敗的更替變換,翻來覆去為我所用,那麼是非的标準又在哪裡呢?觀察唐堯、虞舜、商湯、周武王成功的經驗,不淪他們是采用受憚的作法或是采用奪權的作法,隻要順應了時代發展趨勢的需要就昌盛;觀察夏桀,商纣、周幽王、周厲王失敗的教訓,不論他們是采用正确的作法或是采用錯誤的作法,隻要違背了時代發展趨勢的要求就失敗。
春秋五霸的興衰也同樣是這個道理。
宋襄公率軍與楚國軍隊在泓水交戰,公子目夷說:“楚國軍隊人多我們人少,請求您下令在他們還未完全渡過河時就突然襲擊他們。
”宋囊公說:“不能這佯。
我聽說仁義之師不進攻沒有排好隊列的軍隊。
我雖然是亡國之人的後裔,也不敢照您說的去做。
”結果宋國軍隊;被打得大敗,楚國人俘虜了宋襄公。
齊國人殺了齊襄公,立公孫無知為國君,召忽、夷吾侍奉着公子糾逃到魯國,鮑叔牙侍奉着公子小白逃到莒國。
不久,公孫無知被殺,公子糾和公子小白争奪君位,公子糾應該被立為國君,但公子小白先回到齊國,所以齊國人便立公子小白為國君。
遂後,公子小白指使魯國人殺死了公子糾,召忽為公子糾殉難,公子小白便征聘管仲為相。
晉文公被骊姬的讒言所害,在國外流亡了十九年。
晉惠公卒,文公行賂秦國由其幫助返回晉國,殺死晉懷公後自立為國君。
宋襄公的行為符合正确的仁義标準,但不免成為俘虜;齊桓公、晉文公兩位君主采用了不正确的做法,卻成就了霸業。
自己認為是正确的而世人都加以否定,那麼自己也不知道自己是正确的;自己認為是錯誤的而世人都加以肯定,那麼自己也不知道自己是錯誤的。
這麼說是非标準是随衆人的砰價而轉移的,不是自己所能獨自決定的。
違背衆人意願的就是錯誤的,順應衆人意願的就是正确的。
所以,處在權變之中的君主要憑借自己的威勢,使自己經常處在無可非議的地位,那麼人們就無法批評君主了。
君主安居不動時大家都尊敬他,君主做事時大家都跟着做,君主說的話大家都深信不疑,君主的行為大家都争相效法,這樣君主才能淩駕于萬民之上,駕馭各級官吏。
造成國家混亂的原因有三種情況:遭受饑荒,人民流離失所,君主沒有糧食來聚攏人民,國家就會出現混亂;治理國家沒有法律可依,國家會出現混亂;有了法律而不能得到貫徹實施,國家也會出現混亂。
有吃的就能使老百姓安居樂業,治理國家有了法律并能得到很好地貫徹施行,國家不能治理好的,從來沒有過。
君主對臣子論功升遷。
據過貶黜,所以有慶賞刑罰;臣子各自慎守職責.所以有守職效能。
君主不能參與臣子的職業,臣子也不能侵犯君主的權限,上下互不混淆侵犯,這就叫作名正。
名正就能使國家的法律秩序順暢。
承接萬物使它們互相區别,條理國内大事使它們不相混雜。
受到欺侮而不覺得恥辱,得到推舉而不驕傲自滿,禁止暴力,平息戰争,解救世上的争鬥,這就是仁義君主的德行。
能做到這些就可以成為一國之主。
嚴守職責名分不使其混亂。
慎重地做好本職工作而沒有私心。
遇到富足時與遭到災荒時都不變心。
受到批評或表揚時都能正确對待.得到獎賞時不得意忘形,受到責罰時也不怨天尤人,這就是作臣子的節操。
能做到這些就可以成為合格的人臣了。
世上有因名而得到實的,也有因名而失掉實的。
齊宣王愛好射箭,喜歡聽别人說自己能用很強硬的弓,其實;也所用弓的拉力不過隻有三石,并拿來讓左右侍從看,左右侍從都試着拉弓,拉到三石的一半便停了下來,都說:“這張弓的弓力不低于九石,不是大王誰能用這麼硬的弓?”齊宣王非常高興。
然而齊宣王所用弓的弓力不過三石,但他終身都認為自己拉的是九石的硬弓。
三石是此弓的實際弓力,九石是此弓的虛假名聲,齊宣王由于喜歡虛名而喪失了實際。
齊國有個姓黃的男士,喜好謙虛自卑。
他有兩個女兒,都是國内極其漂亮的美女。
因為她們都很漂亮,黃公便常用謙辭貶低她們,說她們容貌醜陋,結果醜陋的名聲傳播很遠,超過了正常結婚年齡也沒有人來聘娶她們。
衛國有個上了年歲的單身漢,當時冒然取了其中一個,發現果然是國内漂亮絕頂的美女。
然後便說:“黃公喜好自謙,所以醜化他女兒不漂亮。
”消息傳出後,人們争相聘娶黃公的另一個女兒,果然也是國内漂亮絕頂的美女。
漂亮絕頂是内在的事實,醜陋是外在的名聲,這是違背外在醜陋的名聲而存有内在漂亮的事實。
楚國有個人挑着野雞走路,路上有人問他:“這是什麼鳥?”挑野雞的人欺騙他說:“這是鳳凰。
”路人說:“過去我隻聽說過有一種鳥叫鳳凰,今天才算見到它,你現在賣嗎?”回答說:“賣。
’’路人用十金來買,挑野雞的人不賣。
路人願意增加一倍錢,才賣給了他。
路人準備把野雞獻給楚國國王,但過了一夜野雞便死了。
路人來不及心痛金錢購買野雞,隻遺憾不能把它獻給楚國國王。
人們紛紛傳說這件事,都認為這是真鳳凰,路人感到鳳凰非常珍貴,還是想把它獻給楚王。
這件事終于傳到楚王那裡,楚王非常感激這個人把珍貴的鳳凰獻給自己,便把他召來重重地獎賞了他,他得到的賞金超過了購買野雞的十倍。
魏國有個農夫在田野裡耕地,撿到一塊直徑達一尺左右的寶玉,但他不知道是寶玉。
便把這件事告訴了鄰居。
鄰居私下想謀得到這塊寶玉,就對農夫說:“這是一塊怪石,留着它對你家不利,不如把它扔到原來的地方。
”農夫心裡雖然有些憂慮,最終還是把它帶回了家,放在廳堂外的屋檐下。
當晚寶玉便散發出亮光,照得屋裡通明,農夫全家大為恐慌,又把這件事告訴了鄰居。
鄰居說:“這是怪異的征兆,趕快把它扔掉.禍殃才能夠消除。
”農走趕快把這塊寶玉扔到很遠的野地。
鄰居不久就把這塊寶玉偷偷撿回,把它獻給了魏國國王。
魏國國王召集治玉工匠鑒定這塊寶玉,玉工遠遠地望見這塊寶玉.便珲了兩拜,站起來向魏國國毛祝賀說:“祝賀國王得到這塊天下少有的寶玉,臣子從來沒有見過這麼大的寶玉。
”魏國國王向玉匠詢問這塊寶玉的價值。
玉匠說:“這塊寶玉沒有什幺貴重東西的價值可以與它相比,用五座都城的代價隻能看它一眼。
”魏國國王立即賞賜給獻玉的人千金,并讓他永遠享有上大夫的俸祿。
大凡天下縱橫萬裡,各種事情都有個是非标準,我不敢欺騙隐瞞。
正确的東西總是正确的,錯誤的東西總是錯誤的,這我也深信不疑。
然而正确的東西盡管總是正确的,但有時卻不被采納;錯誤的東西盡管總是錯誤的.但有時卻必須實行。
所以說有時采用正确的做法卻遭到失敗,有時實行錯誤的作法反而會獲得成功。
正确與錯誤雖然道理不同,而社會興旺衰敗的更替變換,翻來覆去為我所用,那麼是非的标準又在哪裡呢?觀察唐堯、虞舜、商湯、周武王成功的經驗,不淪他們是采用受憚的作法或是采用奪權的作法,隻要順應了時代發展趨勢的需要就昌盛;觀察夏桀,商纣、周幽王、周厲王失敗的教訓,不論他們是采用正确的作法或是采用錯誤的作法,隻要違背了時代發展趨勢的要求就失敗。
春秋五霸的興衰也同樣是這個道理。
宋襄公率軍與楚國軍隊在泓水交戰,公子目夷說:“楚國軍隊人多我們人少,請求您下令在他們還未完全渡過河時就突然襲擊他們。
”宋囊公說:“不能這佯。
我聽說仁義之師不進攻沒有排好隊列的軍隊。
我雖然是亡國之人的後裔,也不敢照您說的去做。
”結果宋國軍隊;被打得大敗,楚國人俘虜了宋襄公。
齊國人殺了齊襄公,立公孫無知為國君,召忽、夷吾侍奉着公子糾逃到魯國,鮑叔牙侍奉着公子小白逃到莒國。
不久,公孫無知被殺,公子糾和公子小白争奪君位,公子糾應該被立為國君,但公子小白先回到齊國,所以齊國人便立公子小白為國君。
遂後,公子小白指使魯國人殺死了公子糾,召忽為公子糾殉難,公子小白便征聘管仲為相。
晉文公被骊姬的讒言所害,在國外流亡了十九年。
晉惠公卒,文公行賂秦國由其幫助返回晉國,殺死晉懷公後自立為國君。
宋襄公的行為符合正确的仁義标準,但不免成為俘虜;齊桓公、晉文公兩位君主采用了不正确的做法,卻成就了霸業。
自己認為是正确的而世人都加以否定,那麼自己也不知道自己是正确的;自己認為是錯誤的而世人都加以肯定,那麼自己也不知道自己是錯誤的。
這麼說是非标準是随衆人的砰價而轉移的,不是自己所能獨自決定的。
違背衆人意願的就是錯誤的,順應衆人意願的就是正确的。
所以,處在權變之中的君主要憑借自己的威勢,使自己經常處在無可非議的地位,那麼人們就無法批評君主了。
君主安居不動時大家都尊敬他,君主做事時大家都跟着做,君主說的話大家都深信不疑,君主的行為大家都争相效法,這樣君主才能淩駕于萬民之上,駕馭各級官吏。
造成國家混亂的原因有三種情況:遭受饑荒,人民流離失所,君主沒有糧食來聚攏人民,國家就會出現混亂;治理國家沒有法律可依,國家會出現混亂;有了法律而不能得到貫徹實施,國家也會出現混亂。
有吃的就能使老百姓安居樂業,治理國家有了法律并能得到很好地貫徹施行,國家不能治理好的,從來沒有過。