外篇二十八 28天道

關燈
【今譯】 夫子(莊子)說:&ldquo道,對于大物而言是不能終窮的,對于小物而言是不能遺棄的,所以遍在萬物。

    廣大啊無不包容,淵深啊不可測量。

    刑賞仁義,是神明之道的末技,若非至人誰能厘定?至人遨遊世界,不是博大嗎?然而世界不足以為德心牽累。

    天下奮力争奪權柄,然而至人不與天下同行。

    審察無所假借的真道,而不随外物變遷;究極萬物的本真,能守萬物的根本。

    所以置天下于度外,遺棄萬物的撄擾,而心神未曾有所疲困。

    通達天道,合于物德,斥退仁義,擯棄禮樂,至人的德心就能甯定了。

     &ldquo世人之所貴重稱道的,是書籍。

    書籍不過是言語,言語另有貴重。

    言語貴重的,是言語之意,言語之意另有追随的實體。

    言語之意追随的實體,不能用言語傳遞。

    然而世人因為貴重言語而傳承書籍,世人雖然認為言語值得貴重,我仍然以為不值得貴重,因為世人貴重的言語并非值得貴重的實體。

    所以視而可見的,隻是形與色;聽而可聞的,隻是名與聲。

    可悲呀!世人以為通過萬物的形色名聲足以得知彼道的實情。

    萬物的形色名聲果真不足以得知彼道的實情,所以知者不言,言者不知,然而世人豈能認識這些呢?&rdquo 桓公讀書于堂上。

     輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:&ldquo敢問公之所讀者何言邪?&rdquo 公曰:&ldquo聖人之言也。

    &rdquo 曰:&ldquo聖人在乎?&rdquo 公曰:&ldquo已死矣。

    &rdquo 曰:&ldquo然則公之所讀者,古人之糟粕矣夫?&rdquo 桓公曰:&ldquo寡人讀書,輪人安得議乎?有說則可,無說則死。

    &rdquo 輪扁曰:&ldquo臣也,以臣之事觀之。

    斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入。

    不徐不疾,得之于手,而應于心,口不能言,有數存焉于其間。

    臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十,而老斫輪。

    古之人與其不可傳也,死矣。

    然則公之所讀者,古人之糟粕矣夫?&rdquo 【今譯】 桓公讀書于殿堂之上。

     輪扁鑿制車輪于殿堂之下,放下錘子鑿子走上殿堂,問桓公說:&ldquo請問主公所讀的是什麼言語?&rdquo 桓公說:&ldquo是聖人的言語。

    &rdquo 輪扁問:&ldquo聖人還在嗎?&rdquo 桓公說:&ldquo已經死了。

    &rdquo 輪扁說:&ldquo那麼主公所讀之書,豈非古人的糟粕呢?&rdquo 桓公說:&ldquo寡人讀書,輪匠哪有資格妄議?說得通則罷,說不通則死。

    &rdquo 輪扁說:&ldquo我呢,隻能以我鑿制車輪觀照此事。

    鑿制車輪,榫眼太松就爽滑不固,榫眼太緊就滞澀難入。

    榫眼不松不緊,隻能得之于手,領悟于心,口不能言說,隻有技術存于心中。

    我不能曉谕我的兒子,我的兒子也不能受之于我,所以我年已七十,仍然老而鑿制車輪。

    古人及其不可言傳的論道之意,都已死了。

    那麼主公所讀之書,豈非古人的糟粕呢?&rdquo 【《天道》校勘】()内為衍文、訛文、誤倒之文,[]内為所補之文、正字。

     補脫文4字: 1.天地之平而道德之至[也]。

     2.安取道[哉]。

     3.爾棄昧[之者]。

     删衍文3字: 1.(仁)賢不肖襲情。

     2.而不足以為(之)累。

     3.廣(廣)乎其無所不容也。

     訂訛文9字: 1.休則虛,虛則實,實(者)[則](倫)[備=備]矣。

     2.其(鬼)[魄]不祟,其魂不疲。

     3.辯雖(雕)[周]萬物,不自說也。

     4.(隆)[降]殺之服,哀之末也。

     5.舜曰:天德而(出)[土]甯。

     7.爾狀(義)[峩]然。

     8.審乎無假,而不與(利)[物]遷。

     9.然則(君)[公]之所讀者,古人之糟粕矣夫?(共2) 更正誤倒1處: 1.禮法(度數)[數度],形名比詳,治之末也。