外篇二十八 14讓王

關燈
,未嘗絕音,君子之無一恥也,若此乎?&rdquo 顔回無以應,入告孔子。

     孔子推琴,喟然而歎曰:&ldquo由與賜,細人也。

    召而來,吾語之。

    &rdquo 子路、子貢入。

     子路曰:&ldquo如此者,可謂窮矣!&rdquo 孔子曰:&ldquo是何言也!君子通于道之謂通,窮于道之謂窮。

    今丘也,抱仁義之道,以遭亂世之患,其何窮之謂?故内省而不疚于道,臨難而不失其德。

    大寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。

    昔桓公得之莒,文公得之曹,越王得之會稽。

    陳蔡之厄,于丘其幸乎?&rdquo 孔子烈然返琴而弦歌,子路仡然執幹而舞。

     子貢曰:&ldquo吾不知天之高也,地之下也!&rdquo 古之得道者,窮亦樂,通亦樂,所樂非窮通也。

    道得于此,則窮通一也,為寒暑風雨之序矣。

    故許由娛于颍陽,而共伯得乎共首。

     【今譯】 孔子在陳蔡邊界遭到圍困,七天沒有生火做飯,野菜粥裡沒有飯粒,容貌氣色十分疲憊,卻在室内彈琴放歌不止。

     顔回在門外采摘野菜,子路、子貢一起對他說:&ldquo夫子兩次被魯國驅逐,被衛人鏟除留下的足迹,被宋人砍掉倚靠的大樹,在商周故地窮途末路,在陳蔡邊界遭到圍困;欲殺夫子之人不被治罪,緝捕夫子之人不被禁止。

    夫子卻彈琴放歌,聲音未曾斷絕,君子之無一恥,可以如此嗎?&rdquo 顔回無法回應,進屋轉告孔子。

     孔子推琴,喟然長歎說:&ldquo仲由與端木賜,小人啊!叫進來,我對他們說。

    &rdquo 子路、子貢進屋。

     子路說:&ldquo到此地步,可謂窮困了!&rdquo 孔子說:&ldquo這是什麼話!君子通達于道才叫通達,窮困于道才叫窮困。

    如今我啊,懷抱仁義之道,遭遇亂世之禍,豈能稱為窮困?所以我内心自省而無愧于道,面臨危難而不失己德。

    大寒已到,霜雪已降,我因此知曉松柏之茂盛。

    從前桓公流亡莒國而後稱霸,文公受辱曹國而後稱霸,越王敗守會稽而後稱霸。

    陳、蔡的困厄,對我豈非大幸呢?&rdquo 孔子剛烈返身彈琴放歌,子路雄壯執盾随之起舞。

     子貢說:&ldquo我不知天有多高,地有多厚啊!&rdquo 古時得于道術之人,窮困也快樂,通達也快樂,所樂并非窮困、通達。

    道術在于其身,那麼窮困、通達如一,一如寒暑風雨的自然秩序。

    所以許由自娛于颍水之陽,而共伯得志于共山之首。

     舜以天下讓其友北人無擇。

     北人無擇曰:&ldquo異哉,後之為人也!居于畎畝之中,而遊堯之門。

    不若是而已,又欲以其辱行墁我。

    吾羞見之!&rdquo 因自投清泠之淵。

     【今譯】 虞舜禅讓天下給友人北人無擇。

     北人無擇說:&ldquo怪異呀,大酋長的為人!身居田壟之間,然而遊曆唐堯之門。

    不是到此為止,又欲用他的可恥行為污辱我。

    我羞于看見他!&rdquo 因而自投于清泠之淵。

     湯将伐桀,因卞随而謀。

     卞随曰:&ldquo非吾事也。

    &rdquo 湯曰:&ldquo孰可?&rdquo 曰:&ldquo吾不知也。

    &rdquo 湯又因務光而謀。

     務光曰:&ldquo非吾事也。

    &rdquo 湯曰:&ldquo孰可?&rdquo 曰:&ldquo吾不知也。

    &rdquo 湯曰:&ldquo伊尹何如?&rdquo 曰:&ldquo強力忍诟,吾不知其他也。

    &rdquo 湯遂與伊尹謀,伐桀克之,以讓卞随。

     卞随辭曰:&ldquo後之伐桀也,謀乎我,必以我為賊也;勝桀而讓我,必以我為貪也。

    吾生乎亂世,而無道之人再來墁我,吾不忍數聞也。

    &rdquo 乃自投于泂水而死。

     湯又讓務光,曰:&ldquo知者謀之,武者遂之,仁者居之,古之道也。

    吾子一胡一不立乎?&rdquo 務光辭曰:&ldquo廢上,非義也;殺民,非仁也;人犯其難,我享其利,非廉也。

    吾聞之曰:&lsquo非其義者,不受其祿;無道之世,不踐其土。

    &rsquo況尊我乎?吾不忍久見也。

    &rdquo 乃負石而自沉于廬水。

     【今譯】 商湯将要征伐夏桀,因緣卞随而後謀劃。

     卞随說:&ldquo不是我的事情。

    &rdquo 商湯問:&ldquo誰可以?&rdquo 卞随說:&ldquo我不知道。

    &rdquo 商湯又因緣務光而後謀劃。

     務光說:&ldquo不是我的事情。

    &rdquo 商湯問:&ldquo誰可以?&rdquo 務光說:&ldquo我不知道。

    &rdquo 商湯問:&ldquo伊尹如何?&rdquo 務光說:&ldquo強橫力行,能忍诟病,我不知其他。

    &rdquo 商湯就與伊尹謀劃,征伐夏桀獲勝,然後禅讓天下給卞随。

     卞随拒絕說:&ldquo大酋長征伐夏桀,謀劃于我,必定以為我是殘忍之人;戰勝夏桀而後禅讓天下給我,必定以為我是貪婪之人。

    我生于亂世,而無道之人一再來污辱我,我不能忍受多次受辱。

    &rdquo 于是自投泂水而死。

     商湯又禅讓天下給務光,說:&ldquo知者謀劃,武者執行,仁者居位,是自古之道。

    先生何不立為天子呢?&rdquo 務光拒絕說:&ldquo廢除君上,是不義;殺戮民衆,是不仁;他人冒險,我享利益,是不廉。

    我曾聞教誨說:&lsquo不義之人,不受其祿;無道之世,不踐其土。

    &rsquo何況尊我為君呢?我不能忍受長久看見不仁不義之人。

    &rdquo 于是背負石頭