外篇二十八 14讓王
關燈
小
中
大
并非我的功勞,所以不敢接受獎賞。
&rdquo 昭王對楚相說:&ldquo讓他來見我!&rdquo 屠羊說對楚相說:&ldquo楚國的王法,必須立有可受重賞的大功,然後庶民方能晉見大王。
如今我的心知,不足以保存邦國;而我的勇氣,不足以赴死拒敵。
吳軍攻入郢都,我畏懼患難而逃避敵寇,并非特意追随大王。
如今大王要廢法毀約而接見我,這不是我願意天下聞知的事情。
&rdquo 昭王對司馬子綦說:&ldquo屠羊說身份卑賤,然而陳說義理的境界甚高,你可為我延聘于三公之位。
&rdquo 屠羊說對楚相說:&ldquo三公之位,我知道尊貴于屠羊之業;萬鐘爵祿,我知道豐厚于屠羊之利。
然而我豈能貪圖爵祿,而使吾王擁有妄施賞罰的惡名呢?我不敢當,唯願返回我的屠羊之業。
&rdquo 終究不肯接受。
原憲居魯。
環堵之室,茨以生草;蓬戶不完,桑以為樞;而甕牖二室,褐以為塞;上漏下濕,匡坐而弦歌。
子貢乘大馬,中绀而表素,軒車不容巷,往見原憲。
原憲桦冠屣履,杖藜而應門。
子貢曰:&ldquo嘻!先生何病?&rdquo 原憲應之曰:&ldquo憲聞之,無财謂之貧,學道而不能行,謂之病。
今憲貧也,非病也。
&rdquo 子貢逡巡而有愧色。
原憲笑曰:&ldquo夫希世而行,比周而友,學以為人,教以為己,仁義之慝,輿馬之飾,憲不忍為也。
&rdquo 【今譯】 原憲住在魯國。
四壁各僅一丈,屋頂鋪以生草;草編房門不全,桑枝充當門軸;破甕充當二室窗戶,破布堵塞窗洞;上面漏雨下面潮濕,端坐而彈弦放歌。
子貢乘着高大馬車,内穿黑紅夾襖而外穿素色大衣,高車大馬不能進入狹窄巷子,步行往訪原憲。
原憲戴着桦冠穿着拖鞋,柱着藤杖而應門。
子貢說:&ldquo嘻嘻!先生是否有病?&rdquo 原憲回應他說:&ldquo我聽說,沒有錢财稱為貧窮,學道而不能踐行,稱為有病。
如今我隻是貧窮,并非有病。
&rdquo 子貢徘徊不安而面有愧色。
原憲笑說:&ldquo希望世俗回報而作為,拉幫結派而一交一友,學習為了被人看重,教誨為了自我拔高,僞裝仁義隐藏奸邪,高車大馬掩飾淺陋,我不忍心為之。
&rdquo 原子居衛。
缊袍無表,顔色腫癐,手足胼胝;三日不舉火,七年不制衣;正冠而纓絕,捉衿而肘見,納屦而踵決。
曳屣而歌《商頌》,聲滿天地,若出金石。
天子不得臣,諸侯不得友。
故養志者忘形,養形者忘利,緻道者忘心矣。
【今譯】 原憲住在衛國。
麻絮袍子沒有外套,身體浮腫氣色不好,手掌腳底布滿老繭;三天不生火,七年不添衣;一正帽子就拉斷帽帶,一拉衣襟就露出臂肘,一穿鞋子就繃裂後跟。
趿着爛鞋而吟誦《商頌》,歌聲響徹天地,如同銅鐘石磬。
天子不能使之臣服,諸侯不得與之一交一友。
所以葆養心志之人喪忘身形,保養身形之人喪忘利祿,達至天道之人喪忘心知。
孔子謂顔回曰:&ldquo回,來!家貧居卑,一胡一不仕乎?&rdquo 顔回對曰:&ldquo不願仕。
回有郭外之田五十畝,足以給饘粥;郭内之田十畝,足以為絲麻;鼓琴足以自娛,所學于夫子者足以自樂也。
回不願仕。
&rdquo 孔子欣然變容曰:&ldquo美哉,回之意!丘聞之:&lsquo知足者,不以利自累也;審自适者,失之而不懼;行修于内者,無位而不怍。
&rsquo丘誦之久矣,今于回而後見之,是丘之得也。
&rdquo 【今譯】 孔子對顔回說:&ldquo顔回,過來!家境貧窮身份卑賤,為何不出仕呢?&rdquo 顔回說:&ldquo不願出仕。
我有城外的田地五十畝,足以吃上厚粥;城内的田地十畝,足以穿上絲麻;彈琴足以自娛,所學于夫子的足以自樂。
我不願出仕。
&rdquo 孔子欣然改變容色說:&ldquo美妙啊,你的心志!我曾聞教:&lsquo知足之人,不讓利祿牽累自己;懂得自适之人,失去外物而不恐懼;用行為修複内德之人,沒有俗位而不愧怍。
&rsquo我念誦已久了,如今在你身上方才見到,這是我之所得啊。
&rdquo 中山公子牟謂詹子曰:&ldquo身在一江一海之上,心居乎巍阙之下,為之奈何?&rdquo 詹子曰:&ldquo重生!重生則輕利。
&rdquo 中山公子牟曰:&ldquo雖知之,未能自勝也。
&rdquo 詹子曰:&ldquo不能自勝,則從之。
從之,神無惡乎?不能自勝而強不從者,此之謂重傷。
重傷之人,無壽類矣。
&rdquo 魏牟,萬乘之公子也。
其隐岩穴也,難為于布衣之士。
雖未至乎道,可謂有其意矣。
【今譯】 中山公子魏牟對詹何說:&ldquo我身形流落在江湖之上,德心居留于巍阙之下,如之奈何?&rdquo 詹何說:&ldquo重視生命!重視生命就輕視利祿。
&rdquo 中山公子魏牟說:&ldquo雖然知曉此理,然而不能戰勝自我。
&rdquo 詹何說:&ldquo不能戰勝自我,就順從之。
順從之,心神不厭惡嗎?不能戰勝自我卻強迫自己不順從自我,這就叫雙重受傷。
雙重受傷之人,無法長壽盡年。
&rdquo 魏牟,是萬乘之王的公子。
他隐居山岩洞穴,困難大于布衣之士。
雖未達至天道,可謂已有心意了。
孔子窮于陳蔡之間,七日不火食,藜羹不糁,顔色甚憊,而弦歌于室不辍。
顔回擇菜于外,子路、子貢相與言曰:&ldquo夫子再逐于魯,削迹于衛,伐樹于宋,窮于商周,圍于陳蔡;殺夫子者無罪,藉夫子者無禁。
弦歌鼓琴
&rdquo 昭王對楚相說:&ldquo讓他來見我!&rdquo 屠羊說對楚相說:&ldquo楚國的王法,必須立有可受重賞的大功,然後庶民方能晉見大王。
如今我的心知,不足以保存邦國;而我的勇氣,不足以赴死拒敵。
吳軍攻入郢都,我畏懼患難而逃避敵寇,并非特意追随大王。
如今大王要廢法毀約而接見我,這不是我願意天下聞知的事情。
&rdquo 昭王對司馬子綦說:&ldquo屠羊說身份卑賤,然而陳說義理的境界甚高,你可為我延聘于三公之位。
&rdquo 屠羊說對楚相說:&ldquo三公之位,我知道尊貴于屠羊之業;萬鐘爵祿,我知道豐厚于屠羊之利。
然而我豈能貪圖爵祿,而使吾王擁有妄施賞罰的惡名呢?我不敢當,唯願返回我的屠羊之業。
&rdquo 終究不肯接受。
原憲居魯。
環堵之室,茨以生草;蓬戶不完,桑以為樞;而甕牖二室,褐以為塞;上漏下濕,匡坐而弦歌。
子貢乘大馬,中绀而表素,軒車不容巷,往見原憲。
原憲桦冠屣履,杖藜而應門。
子貢曰:&ldquo嘻!先生何病?&rdquo 原憲應之曰:&ldquo憲聞之,無财謂之貧,學道而不能行,謂之病。
今憲貧也,非病也。
&rdquo 子貢逡巡而有愧色。
原憲笑曰:&ldquo夫希世而行,比周而友,學以為人,教以為己,仁義之慝,輿馬之飾,憲不忍為也。
&rdquo 【今譯】 原憲住在魯國。
四壁各僅一丈,屋頂鋪以生草;草編房門不全,桑枝充當門軸;破甕充當二室窗戶,破布堵塞窗洞;上面漏雨下面潮濕,端坐而彈弦放歌。
子貢乘着高大馬車,内穿黑紅夾襖而外穿素色大衣,高車大馬不能進入狹窄巷子,步行往訪原憲。
原憲戴着桦冠穿着拖鞋,柱着藤杖而應門。
子貢說:&ldquo嘻嘻!先生是否有病?&rdquo 原憲回應他說:&ldquo我聽說,沒有錢财稱為貧窮,學道而不能踐行,稱為有病。
如今我隻是貧窮,并非有病。
&rdquo 子貢徘徊不安而面有愧色。
原憲笑說:&ldquo希望世俗回報而作為,拉幫結派而一交一友,學習為了被人看重,教誨為了自我拔高,僞裝仁義隐藏奸邪,高車大馬掩飾淺陋,我不忍心為之。
&rdquo 原子居衛。
缊袍無表,顔色腫癐,手足胼胝;三日不舉火,七年不制衣;正冠而纓絕,捉衿而肘見,納屦而踵決。
曳屣而歌《商頌》,聲滿天地,若出金石。
天子不得臣,諸侯不得友。
故養志者忘形,養形者忘利,緻道者忘心矣。
【今譯】 原憲住在衛國。
麻絮袍子沒有外套,身體浮腫氣色不好,手掌腳底布滿老繭;三天不生火,七年不添衣;一正帽子就拉斷帽帶,一拉衣襟就露出臂肘,一穿鞋子就繃裂後跟。
趿着爛鞋而吟誦《商頌》,歌聲響徹天地,如同銅鐘石磬。
天子不能使之臣服,諸侯不得與之一交一友。
所以葆養心志之人喪忘身形,保養身形之人喪忘利祿,達至天道之人喪忘心知。
孔子謂顔回曰:&ldquo回,來!家貧居卑,一胡一不仕乎?&rdquo 顔回對曰:&ldquo不願仕。
回有郭外之田五十畝,足以給饘粥;郭内之田十畝,足以為絲麻;鼓琴足以自娛,所學于夫子者足以自樂也。
回不願仕。
&rdquo 孔子欣然變容曰:&ldquo美哉,回之意!丘聞之:&lsquo知足者,不以利自累也;審自适者,失之而不懼;行修于内者,無位而不怍。
&rsquo丘誦之久矣,今于回而後見之,是丘之得也。
&rdquo 【今譯】 孔子對顔回說:&ldquo顔回,過來!家境貧窮身份卑賤,為何不出仕呢?&rdquo 顔回說:&ldquo不願出仕。
我有城外的田地五十畝,足以吃上厚粥;城内的田地十畝,足以穿上絲麻;彈琴足以自娛,所學于夫子的足以自樂。
我不願出仕。
&rdquo 孔子欣然改變容色說:&ldquo美妙啊,你的心志!我曾聞教:&lsquo知足之人,不讓利祿牽累自己;懂得自适之人,失去外物而不恐懼;用行為修複内德之人,沒有俗位而不愧怍。
&rsquo我念誦已久了,如今在你身上方才見到,這是我之所得啊。
&rdquo 中山公子牟謂詹子曰:&ldquo身在一江一海之上,心居乎巍阙之下,為之奈何?&rdquo 詹子曰:&ldquo重生!重生則輕利。
&rdquo 中山公子牟曰:&ldquo雖知之,未能自勝也。
&rdquo 詹子曰:&ldquo不能自勝,則從之。
從之,神無惡乎?不能自勝而強不從者,此之謂重傷。
重傷之人,無壽類矣。
&rdquo 魏牟,萬乘之公子也。
其隐岩穴也,難為于布衣之士。
雖未至乎道,可謂有其意矣。
【今譯】 中山公子魏牟對詹何說:&ldquo我身形流落在江湖之上,德心居留于巍阙之下,如之奈何?&rdquo 詹何說:&ldquo重視生命!重視生命就輕視利祿。
&rdquo 中山公子魏牟說:&ldquo雖然知曉此理,然而不能戰勝自我。
&rdquo 詹何說:&ldquo不能戰勝自我,就順從之。
順從之,心神不厭惡嗎?不能戰勝自我卻強迫自己不順從自我,這就叫雙重受傷。
雙重受傷之人,無法長壽盡年。
&rdquo 魏牟,是萬乘之王的公子。
他隐居山岩洞穴,困難大于布衣之士。
雖未達至天道,可謂已有心意了。
孔子窮于陳蔡之間,七日不火食,藜羹不糁,顔色甚憊,而弦歌于室不辍。
顔回擇菜于外,子路、子貢相與言曰:&ldquo夫子再逐于魯,削迹于衛,伐樹于宋,窮于商周,圍于陳蔡;殺夫子者無罪,藉夫子者無禁。
弦歌鼓琴