外篇二十八 2山木
關燈
小
中
大
、棘、枳、枸之間,隻能慎行側目,驚惶失措。
這并非筋骨僵硬而不再柔軟,而是所處時勢不便,不足以發揮才能。
如今我身處昏君亂相之間,想要不困頓,怎麼可能呢?如同比幹被剖心,正是時勢險惡的征象!&rdquo 孔子窮于陳蔡之間,七日不火食,左據槁木,右擊槁枝,而歌炎氏之風,有其具而無其數,有其聲而無宮角,木聲與人聲,犁然有當于人之心。
顔回端拱,還目而窺之。
仲尼恐其廣己而造大也,愛己而造哀也,曰:&ldquo回,無受天損易,無受人益難。
無始而非卒也,人與天一也。
夫今之歌者其誰乎?&rdquo 回曰:&ldquo敢問&lsquo無受天損易&rsquo?&rdquo 仲尼曰:&ldquo饑渴寒暑,窮窒不行,天地之行也,運化之洩也,言與之偕逝之謂也。
為人臣者,不敢去之。
執臣而猶若是,而況乎所以待天乎?&rdquo &ldquo何謂&lsquo無受人益難&rsquo?&rdquo 仲尼曰:&ldquo始用四達,爵祿并至而不窮,物之所利,乃非己也,吾命有在外者也。
君子不為盜,賢人不為竊。
吾若取之,何哉?故曰:鳥莫知于鷾鸸。
目之所不宜,處不給視,雖落其實,棄之而走。
其畏人也,而襲諸人舍,社稷存焉爾。
&rdquo &ldquo何謂&lsquo無始而非卒&rsquo?&rdquo 仲尼曰:&ldquo化其萬物而不知其禅之者,焉知其所終?焉知其所始?正而待之而已耳。
&rdquo &ldquo何謂&lsquo人與天一&rsquo邪?&rdquo 仲尼曰:&ldquo有人,天也;有天,亦天也。
人之不能有天,性也。
聖人晏然體逝而終矣。
&rdquo 【今譯】 孔子窮困于陳蔡之間,七天不能生火做飯,左手扶着枯樹,右手拍擊枯枝,唱起炎帝的歌謠,擊木為樂而無旋律,吟誦為歌而無音律,擊木聲與吟誦聲,有序而合于人之德心。
顔回端正拱立在側,回目而窺望其師。
仲尼擔心顔回拔高老師而誇大,愛戴老師而哀傷,說:&ldquo顔回啊,不受天命損益的影響較易,不受人運損益的影響較難。
沒有一種開始不是結束,人應該與天合一。
你知道如今唱歌的人是誰嗎?&rdquo 顔回問:&ldquo什麼叫做&lsquo不受天命損益的影響較易&rsquo?&rdquo 仲尼說:&ldquo饑渴寒暑,使人窮困窒塞難以暢行,是天地自然的運行,運動變化的必然,是說人應該與萬物同逝返歸天道。
身為臣子之人,不敢離棄人道。
臣子對于暫時倚待的人道尚且如此,何況對于終極倚待的天道呢?&rdquo &ldquo什麼叫做&lsquo不受人運損益的影響較難&rsquo?&rdquo 仲尼說:&ldquo開始出仕就達于四方,爵祿均至而不再貧窮,這是外物之利,非關己身之德,吾人的天命受制于身外的天道。
君子不做強盜,賢人不做竊賊,吾人若是妄取外物,如何成為君子賢人?所以說:鳥類之知莫過燕子。
眼睛不該看的,身處其境也不看;即使樹落果實,也放棄而飛走。
燕子畏懼人類,卻寄身于人類屋舍,存身于社稷廊廟。
&rdquo &ldquo什麼叫做&lsquo沒有一種開始不是結束&rsquo?&rdquo 仲尼說:&ldquo天道主宰萬物的物化而人難盡知如何嬗變,人類怎能知曉何處是天道的終結?何處是天道的開始?唯有自正己身獨待天道而止罷了。
&rdquo &ldquo什麼叫做&lsquo人應該與天合一&rsquo?&rdquo 仲尼說:&ldquo有人間禍福的變遷,由天道決定;有天賦物德的厚薄,也由天道決定。
人難盡有天道,由物德低于天道的本性決定。
因此聖人安然體道而終其天年。
&rdquo 莊周遊于雕陵之樊,睹一異鵲自南方來者,翼廣七尺,目大運寸,感周之颡,而集于栗林。
莊周曰:&ldquo此何鳥哉?翼殷不逝,目大不睹。
&rdquo褰裳躩步,執彈而留之。
睹一蟬,方得美蔭,而忘其身。
螳螂執翳,且将搏之,見得而忘其形。
異鵲從而利之,見利而忘其真。
莊周怵然曰:&ldquo噫!物固相累,二類相召也。
&rdquo捐彈而返走。
虞人逐而訊之。
莊周返入,三日不逞。
蔺且從而問之:&ldquo夫子何為頃間甚不逞乎?&rdquo 莊周曰:&ldquo吾守形而忘身,觀于濁水而迷于清淵。
且,吾聞諸夫子曰:&lsquo入其國,從其俗。
&rsquo今吾遊于雕陵而忘身,異鵲感吾颡,遊于栗林而忘真。
栗林虞人以吾
這并非筋骨僵硬而不再柔軟,而是所處時勢不便,不足以發揮才能。
如今我身處昏君亂相之間,想要不困頓,怎麼可能呢?如同比幹被剖心,正是時勢險惡的征象!&rdquo 孔子窮于陳蔡之間,七日不火食,左據槁木,右擊槁枝,而歌炎氏之風,有其具而無其數,有其聲而無宮角,木聲與人聲,犁然有當于人之心。
顔回端拱,還目而窺之。
仲尼恐其廣己而造大也,愛己而造哀也,曰:&ldquo回,無受天損易,無受人益難。
無始而非卒也,人與天一也。
夫今之歌者其誰乎?&rdquo 回曰:&ldquo敢問&lsquo無受天損易&rsquo?&rdquo 仲尼曰:&ldquo饑渴寒暑,窮窒不行,天地之行也,運化之洩也,言與之偕逝之謂也。
為人臣者,不敢去之。
執臣而猶若是,而況乎所以待天乎?&rdquo &ldquo何謂&lsquo無受人益難&rsquo?&rdquo 仲尼曰:&ldquo始用四達,爵祿并至而不窮,物之所利,乃非己也,吾命有在外者也。
君子不為盜,賢人不為竊。
吾若取之,何哉?故曰:鳥莫知于鷾鸸。
目之所不宜,處不給視,雖落其實,棄之而走。
其畏人也,而襲諸人舍,社稷存焉爾。
&rdquo &ldquo何謂&lsquo無始而非卒&rsquo?&rdquo 仲尼曰:&ldquo化其萬物而不知其禅之者,焉知其所終?焉知其所始?正而待之而已耳。
&rdquo &ldquo何謂&lsquo人與天一&rsquo邪?&rdquo 仲尼曰:&ldquo有人,天也;有天,亦天也。
人之不能有天,性也。
聖人晏然體逝而終矣。
&rdquo 【今譯】 孔子窮困于陳蔡之間,七天不能生火做飯,左手扶着枯樹,右手拍擊枯枝,唱起炎帝的歌謠,擊木為樂而無旋律,吟誦為歌而無音律,擊木聲與吟誦聲,有序而合于人之德心。
顔回端正拱立在側,回目而窺望其師。
仲尼擔心顔回拔高老師而誇大,愛戴老師而哀傷,說:&ldquo顔回啊,不受天命損益的影響較易,不受人運損益的影響較難。
沒有一種開始不是結束,人應該與天合一。
你知道如今唱歌的人是誰嗎?&rdquo 顔回問:&ldquo什麼叫做&lsquo不受天命損益的影響較易&rsquo?&rdquo 仲尼說:&ldquo饑渴寒暑,使人窮困窒塞難以暢行,是天地自然的運行,運動變化的必然,是說人應該與萬物同逝返歸天道。
身為臣子之人,不敢離棄人道。
臣子對于暫時倚待的人道尚且如此,何況對于終極倚待的天道呢?&rdquo &ldquo什麼叫做&lsquo不受人運損益的影響較難&rsquo?&rdquo 仲尼說:&ldquo開始出仕就達于四方,爵祿均至而不再貧窮,這是外物之利,非關己身之德,吾人的天命受制于身外的天道。
君子不做強盜,賢人不做竊賊,吾人若是妄取外物,如何成為君子賢人?所以說:鳥類之知莫過燕子。
眼睛不該看的,身處其境也不看;即使樹落果實,也放棄而飛走。
燕子畏懼人類,卻寄身于人類屋舍,存身于社稷廊廟。
&rdquo &ldquo什麼叫做&lsquo沒有一種開始不是結束&rsquo?&rdquo 仲尼說:&ldquo天道主宰萬物的物化而人難盡知如何嬗變,人類怎能知曉何處是天道的終結?何處是天道的開始?唯有自正己身獨待天道而止罷了。
&rdquo &ldquo什麼叫做&lsquo人應該與天合一&rsquo?&rdquo 仲尼說:&ldquo有人間禍福的變遷,由天道決定;有天賦物德的厚薄,也由天道決定。
人難盡有天道,由物德低于天道的本性決定。
因此聖人安然體道而終其天年。
&rdquo 莊周遊于雕陵之樊,睹一異鵲自南方來者,翼廣七尺,目大運寸,感周之颡,而集于栗林。
莊周曰:&ldquo此何鳥哉?翼殷不逝,目大不睹。
&rdquo褰裳躩步,執彈而留之。
睹一蟬,方得美蔭,而忘其身。
螳螂執翳,且将搏之,見得而忘其形。
異鵲從而利之,見利而忘其真。
莊周怵然曰:&ldquo噫!物固相累,二類相召也。
&rdquo捐彈而返走。
虞人逐而訊之。
莊周返入,三日不逞。
蔺且從而問之:&ldquo夫子何為頃間甚不逞乎?&rdquo 莊周曰:&ldquo吾守形而忘身,觀于濁水而迷于清淵。
且,吾聞諸夫子曰:&lsquo入其國,從其俗。
&rsquo今吾遊于雕陵而忘身,異鵲感吾颡,遊于栗林而忘真。
栗林虞人以吾