内篇七 4人間世
關燈
小
中
大
,為人臣者不足以任之。
子其有以語我來!&rdquo 仲尼曰:&ldquo天下有大戒二:其一命也,其一義也。
子之愛親,命也,不可解于心;臣之事君,義也,無适而非君也。
無所逃于天地之間,是之謂大戒。
是以夫事其親者,不擇地而安之,孝之至也;夫事其君者,不擇事而安之,忠之盛也。
自事其心者,哀樂不易施乎前,知其不可奈何而安之若命,德之至也。
為人臣、子者,固有所不得已。
行事之情,而忘其身,何暇至于悅生而惡死?夫子其行可矣。
&ldquo丘請複以所聞:凡一交一,近則必相靡以信,遠則必忠之以言。
言必或傳之。
夫傳兩喜兩怒之言,天下之難者也。
夫兩喜必多溢美之言,兩怒必多溢惡之言。
凡溢之類妄,妄則其信之也莫,莫則傳言者殃。
故《法言》曰:&lsquo傳其常情,無傳其溢言,則幾乎全。
&rsquo且以巧鬥力者,始乎陽,常卒乎陰,泰至則多奇巧。
以禮飲酒者,始乎治,常卒乎亂,泰至則多奇樂。
凡事亦然。
始乎諒,常卒乎鄙;其作始也簡,其将畢也必巨。
&ldquo夫言者,風波也;行者,實喪也。
風波易以動,實喪易以危。
故忿設無由,巧言偏辭。
獸死不擇音,氣息勃然,于是并生厲心。
剋核太至,則必有不肖之心應之,而不知其然也。
苟為不知其然也,孰知其所終?故《法言》曰:&lsquo無遷令,無勸成;過度,溢也。
&rsquo遷令勸成,殆事。
美成在久,惡成不及改。
可不慎欤?且夫乘物以遊心,托不得已以養中,至矣。
何作為報也?莫若為緻命。
此其難者。
&rdquo 【今譯】 葉公子高即将出使齊國,遂問仲尼說:&ldquo楚王對我出使寄望甚高,齊君接待楚國使臣,大概将會十分恭敬卻不急于應允所請。
庶民尚難說動,何況諸侯呢?我很害怕。
先生常常教誨我說:&lsquo凡事不論小大,少有不合天道而能歡然辦成。
事若沒有辦成,必有人道外患;事若辦成,必有陰陽内患。
不論成或不成均無禍患,唯有葆全真德者方能做到。
&rsquo我對飲食求粗不求好,口味不求清涼。
如今我早晨受命而晚上飲冰,我恐怕已生内熱了吧?我還沒去辦事,已有陰陽内患;事若沒有辦成,必有人道外患。
這兩種情形,是身為人臣的我不足以勝任的。
先生必定有以教我!&rdquo 仲尼說:&ldquo天下大戒有二:其一是天道之命,其二是人道之義。
子女敬愛雙親,是天道永恒之命,不可解脫于德心。
臣仆事奉君主,是人道暫時之義,如今天下到處都有君主。
天地之間無處可逃,這就叫作大戒。
所以子女事奉雙親,不論在何處都讓雙親安心,是孝之極至。
臣仆事奉君主,不論做何事都讓君主安心,是忠之極盛。
自事德心之人,哀樂不易呈現面前,明白人道之義暫時不可奈何而安之如同天道之命,是葆德之極至。
身為臣仆、子女,固有不得停止的事務。
踐行事務之實情,而喪忘自身之得失,哪有閑暇貪生怕死?夫子照此而行即可。
&ldquo請讓我再轉述所聞之教:凡是交往,親近必須相互磨合增進信任,疏遠必須相互忠誠溝通言語。
言語必須有人傳遞。
傳遞雙方喜悅、雙方憤怒之言,是天下至難之事。
雙方喜悅必多溢美之言,雙方憤怒必多溢惡之言。
凡是溢美溢惡之言均屬虛妄,虛妄則誠信全無,誠信全無則傳言之人必定遭殃。
所以《法言》說:&lsquo隻傳符合常情的實話,不傳超出常情的溢言,就能趨近自我保全。
&rsquo憑借技巧鬥力之人,開始使用陽招,而後常使陰招,極至就是出奇弄巧。
遵循禮儀飲酒之人,開始規矩守禮,而後常至犯規,極至就是瘋狂作樂。
凡事大抵如此。
始于誠信,而後常至卑鄙;開始之時簡樸,将要完畢必定繁複。
&ldquo言語,如同風吹波動;行為,常常喪失真實。
風吹波動容易動搖德心,喪失真實容易趨近危殆。
所以忿怒假如沒有理由,就會花言巧語偏頗設辭。
野獸臨死不擇好音,氣息勃怒,于是産生暴虐之心。
刻薄算計太過,他人必以不良之心回應,而自己還不知他人為何如此對我。
倘若不知他人為何如此對我,怎能奢望美好結局?所以《法言》說:&lsquo不要改變君令,不要加速成事;越過合理限度,必将溢出常情。
&rsquo改變君令,加速成事,事必危殆。
美事欲成必須恒久,惡事既成不及悔改。
因應外境豈可不慎?唯有身形駕乘外物而德心遨遊天道,寄托于不得停止的事務而葆養中道,方為人生至境。
何須别有酬報?不如達至天道之命。
這是至難之事。
&rdquo 顔阖将傅衛靈公太子,而問于蘧伯玉曰:&ldquo有人于此,其德天殺。
與之為無方,則危吾國;與之為有方,則危吾身。
其知适足以知人之過,而不知其所以過。
若然者,吾奈之何?&rdquo 蘧伯玉曰:&ldquo善哉問乎!戒之!慎之!正汝身也哉!形莫若就,心莫若和。
雖然,之二者有患。
就不欲入,和不欲出。
形就而入,且為颠為滅,為崩為蹶;心和而出,且為聲為名,為妖為孽。
彼且為嬰兒,亦與之為嬰兒;彼且為無町畦,亦與之為無町畦;彼且為無崖,亦與之為無崖。
達之,入于無疵。
&ldquo汝不知夫螳螂乎?怒其臂以當車
子其有以語我來!&rdquo 仲尼曰:&ldquo天下有大戒二:其一命也,其一義也。
子之愛親,命也,不可解于心;臣之事君,義也,無适而非君也。
無所逃于天地之間,是之謂大戒。
是以夫事其親者,不擇地而安之,孝之至也;夫事其君者,不擇事而安之,忠之盛也。
自事其心者,哀樂不易施乎前,知其不可奈何而安之若命,德之至也。
為人臣、子者,固有所不得已。
行事之情,而忘其身,何暇至于悅生而惡死?夫子其行可矣。
&ldquo丘請複以所聞:凡一交一,近則必相靡以信,遠則必忠之以言。
言必或傳之。
夫傳兩喜兩怒之言,天下之難者也。
夫兩喜必多溢美之言,兩怒必多溢惡之言。
凡溢之類妄,妄則其信之也莫,莫則傳言者殃。
故《
&rsquo且以巧鬥力者,始乎陽,常卒乎陰,泰至則多奇巧。
以禮飲酒者,始乎治,常卒乎亂,泰至則多奇樂。
凡事亦然。
始乎諒,常卒乎鄙;其作始也簡,其将畢也必巨。
&ldquo夫言者,風波也;行者,實喪也。
風波易以動,實喪易以危。
故忿設無由,巧言偏辭。
獸死不擇音,氣息勃然,于是并生厲心。
剋核太至,則必有不肖之心應之,而不知其然也。
苟為不知其然也,孰知其所終?故《法言》曰:&lsquo無遷令,無勸成;過度,溢也。
&rsquo遷令勸成,殆事。
美成在久,惡成不及改。
可不慎欤?且夫乘物以遊心,托不得已以養中,至矣。
何作為報也?莫若為緻命。
此其難者。
&rdquo 【今譯】 葉公子高即将出使齊國,遂問仲尼說:&ldquo楚王對我出使寄望甚高,齊君接待楚國使臣,大概将會十分恭敬卻不急于應允所請。
庶民尚難說動,何況諸侯呢?我很害怕。
先生常常教誨我說:&lsquo凡事不論小大,少有不合天道而能歡然辦成。
事若沒有辦成,必有人道外患;事若辦成,必有陰陽内患。
不論成或不成均無禍患,唯有葆全真德者方能做到。
&rsquo我對飲食求粗不求好,口味不求清涼。
如今我早晨受命而晚上飲冰,我恐怕已生内熱了吧?我還沒去辦事,已有陰陽内患;事若沒有辦成,必有人道外患。
這兩種情形,是身為人臣的我不足以勝任的。
先生必定有以教我!&rdquo 仲尼說:&ldquo天下大戒有二:其一是天道之命,其二是人道之義。
子女敬愛雙親,是天道永恒之命,不可解脫于德心。
臣仆事奉君主,是人道暫時之義,如今天下到處都有君主。
天地之間無處可逃,這就叫作大戒。
所以子女事奉雙親,不論在何處都讓雙親安心,是孝之極至。
臣仆事奉君主,不論做何事都讓君主安心,是忠之極盛。
自事德心之人,哀樂不易呈現面前,明白人道之義暫時不可奈何而安之如同天道之命,是葆德之極至。
身為臣仆、子女,固有不得停止的事務。
踐行事務之實情,而喪忘自身之得失,哪有閑暇貪生怕死?夫子照此而行即可。
&ldquo請讓我再轉述所聞之教:凡是交往,親近必須相互磨合增進信任,疏遠必須相互忠誠溝通言語。
言語必須有人傳遞。
傳遞雙方喜悅、雙方憤怒之言,是天下至難之事。
雙方喜悅必多溢美之言,雙方憤怒必多溢惡之言。
凡是溢美溢惡之言均屬虛妄,虛妄則誠信全無,誠信全無則傳言之人必定遭殃。
所以《法言》說:&lsquo隻傳符合常情的實話,不傳超出常情的溢言,就能趨近自我保全。
&rsquo憑借技巧鬥力之人,開始使用陽招,而後常使陰招,極至就是出奇弄巧。
遵循禮儀飲酒之人,開始規矩守禮,而後常至犯規,極至就是瘋狂作樂。
凡事大抵如此。
始于誠信,而後常至卑鄙;開始之時簡樸,将要完畢必定繁複。
&ldquo言語,如同風吹波動;行為,常常喪失真實。
風吹波動容易動搖德心,喪失真實容易趨近危殆。
所以忿怒假如沒有理由,就會花言巧語偏頗設辭。
野獸臨死不擇好音,氣息勃怒,于是産生暴虐之心。
刻薄算計太過,他人必以不良之心回應,而自己還不知他人為何如此對我。
倘若不知他人為何如此對我,怎能奢望美好結局?所以《法言》說:&lsquo不要改變君令,不要加速成事;越過合理限度,必将溢出常情。
&rsquo改變君令,加速成事,事必危殆。
美事欲成必須恒久,惡事既成不及悔改。
因應外境豈可不慎?唯有身形駕乘外物而德心遨遊天道,寄托于不得停止的事務而葆養中道,方為人生至境。
何須别有酬報?不如達至天道之命。
這是至難之事。
&rdquo 顔阖将傅衛靈公太子,而問于蘧伯玉曰:&ldquo有人于此,其德天殺。
與之為無方,則危吾國;與之為有方,則危吾身。
其知适足以知人之過,而不知其所以過。
若然者,吾奈之何?&rdquo 蘧伯玉曰:&ldquo善哉問乎!戒之!慎之!正汝身也哉!形莫若就,心莫若和。
雖然,之二者有患。
就不欲入,和不欲出。
形就而入,且為颠為滅,為崩為蹶;心和而出,且為聲為名,為妖為孽。
彼且為嬰兒,亦與之為嬰兒;彼且為無町畦,亦與之為無町畦;彼且為無崖,亦與之為無崖。
達之,入于無疵。
&ldquo汝不知夫螳螂乎?怒其臂以當車