谷風——患難過後見真心-譯文與讀解

關燈
谷風——患難過後見真心

    【原文】

    一習一一習一谷風①,

    維風及雨。

    将恐将懼②,

    維予與女③。

    将安将樂,

    女轉棄予。

    一習一一習一谷風,

    維風及頹④。

    将恐将懼,

    寘予于懷⑤

    将安将樂,

    棄予如遺。

    一習一一習一谷風,

    維山崔嵬(6),

    無草不死,

    無木不萎。

    忘我大德,

    思我小怨(7)。

    【注釋】

    ①一習一一習一:風吹和順的樣子。谷風:東風。②将。連詞,且。③與:親近,救助。女:汝,你。④頹:旋風。⑤寘(Zhi):同“置”,放置。(6)崔嵬(Wei);山勢高峻的樣子。(7)小怨:小毛病。

    【譯文】

    東風和煦輕輕吹,

    和風吹來那春雨。

    當初艱難恐懼時,

    隻有我來救助你。

    如今安樂無憂時,

    你倒把我來抛棄。

    東風和煦輕輕吹,

    吹來旋風呼呼響。

    當初艱難恐懼時,

    把我抱在你懷裡。

    如今安樂無憂時,

    把我抛棄全忘記。

    東風和煦輕輕吹,

    呼呼吹過高山頂。

    世上百草都會死,

    萬木也有枯萎時。

    忘掉我的大恩德,

    對我小錯記得清。

    【讀解】

    同甘共苦,風雨同舟,是人們用來說明當大家的命運被系在一起時相互支撐的情景的。的确,當大夥兒像栓在一根繩上的螞蟻之時,人人都别無選擇,隻有在相互支撐中一共度艱難時刻.這時,此一人的命運同時也是彼一人的命運,反過來也一樣,誰都不可能例外。

    共患難容易,而同安樂很難。渡過艱難,猶如渡過急流險灘抵達安全的彼岸。此時天地廣闊了,壓力和威脅沒有了,選擇的餘地多了,條件優越了,曾經共過患難的人們便各自東西,知奔前程。

    很難說這種情形是好還是不好。以傳統的“忠義”觀來看,自然是不好,“過河舍筏”、“過河拆橋”會受到強烈譴責。從人類心理習慣的角度看,戀舊和感恩應當是值得崇尚的品性。情況的改變造成的心态改變,固然可以理解,在心理和情感上卻不可容忍.

    倘若所有的人都變得“過河拆橋”一樣的勢利,那麼人與人之間還有什麼信賴和美好的東西可言!這世界太大,各色人等俱全。古往今來,忘恩負義者,除了拆橋者,甚至恩将化報者都大有人在,一點都不奇怪。我們幾乎無法改變人性中的這些痛疾,對這一類的人亦無可奈何。怨天尤人雖然可以博得同情和眼淚,卻無助于改變現狀。

    唯一的選擇是:無論世事人情如何變化,無論忘恩負義和過河拆橋者如何衆多,堅守住自己的信念和價值準則,堅守住自己的陣地。相信最可靠的支柱不在别人,而在自己。