魚麗——在奢侈和炫耀的背後-譯文與讀解

關燈
魚麗——在奢侈和炫耀的背後

    【原文】

    魚麗于罶(1),

    鲿鲨②。

    君子有酒,

    旨且多。

    魚麗于罶,

    鲂鳢(3)。

    君子有酒,

    多且旨。

    魚麗于罶,

    鰋鯉④。

    君子有酒,

    旨且有。

    物其多矣(5),

    維其嘉矣(6)。

    物其旨矣,

    維其偕矣(7)。

    物其有矣,

    維其時矣(8)

    【注釋】

    ①麗:同“罹”,遭遇,落人。罶(liu):竹制的捕魚工具。②鲿(chang):魚名。③鲂(fan):魚名。鳢(li):魚名。④鰋(yan):魚名。⑤多:指應有盡有。(6)維其:因為如此。(7)偕:報品種齊全。(8)時:适時。

    【譯文】

    魚兒鑽進捕魚簍,

    有鲿魚啊有小鲨。

    君子廚中備有酒,

    酒味醇美多又多。

    魚兒鑽進捕魚簍,

    有鲂魚啊有鳢魚。

    君子廚中備有酒,

    又豐足來又甘醇。

    魚兒鑽進捕魚簍,

    有鰋魚啊有鯉魚。

    君子廚中備有酒,

    酒味醇美樣樣有。

    食物應有盡有啊,

    全是美味佳肴啊。

    食物滋味真美啊,

    品種真是齊全啊。

    食物樣樣都有啊,

    全部都是時鮮啊。

    【讀解】

    可以肯定他說,遠古時期能吃上魚的人,并非普通的平民百姓。即使按今天的标準,能吃上鲿、鲨、鲂、鳢、鰋一類魚的兒也為數不多。再加上美酒無數,也非小民百姓擁有得起,享用得起。

    品種齊,數量多,顯示了宴飲的規模。突出這兩項指标,标志着一種價值觀念:以奢侈作為炫耀财富、地位、身份的外包裝以為這樣可以博取人們的尊重。

    其實,效果正好相反。盡管宴飲主要是一種社一交一的儀式。但人們也可以利用它在社一交一場合作為炫耀的手段。外表的豪華氣派隻可能讓愛慕虛榮的人羨慕不已,隻可能讓害怕貧窮的人瞪大雙眼。聰明人都明白,浮華的外表之下是空虛的年愛和朽蝕的靈魂。正如孔雀開屏,本想炫耀毛色的美麗,殊不知,在炫耀美麗的同時,也使醜陋的屁一股暴露無遺。

    這是一種極具智慧的冷眼看浮華世界的方法,豪飲暴食。極盡奢侈弓蔔為榮的,不外平是其富有和“灑脫”,而在其向世人展示這一點的同時,也在展示其貪得無厭、空虛無聊、虛僞兇惡的嘴臉。當某人向世人誇耀自己的背景靠山如何強大時,同時也展出了自己的無能和狠子野心。當某人塗脂抹粉極力包裝自己時,總讓人疑心有什麼見不得人的醜處需要遮蓋。

    面對五光十色的花花世界,我們的頭腦應該冷靜一些,最好多從逆向去透一視。這樣,不管孔雀的羽毛有多麼美麗迷人,它那不堪入目的後部,總是掩飾不住的。