七月——農民生活的史詩-譯文與讀解

關燈
七月——農民生活的史詩 【原文】 七月流火①, 九月授衣②。

     一之日觱發③, 二之日栗烈④。

     無衣無褐⑤, 何以卒歲(6)? 三之日于在耜(7), 四之日舉趾(8)。

     同我婦子, 馌彼南畝(9), 田畯至喜(10). 七月流火, 九月授衣。

     春日載一陽一(11), 有鳴倉庚(12)。

     女執懿筐(13), 遵彼微行(14)。

     愛求柔桑, 春日遲遲。

     采蘩祁祁(15), 女心傷悲, 殆及公子同歸(16)。

     七月流火, 八月萑葦(17)。

     蠶月條桑(18), 取彼斧斨(19). 以伐遠揚(20), 猗彼女桑(21)。

     七月鳴鵙(22), 八月載績(23). 載玄載黃, 我朱孔一陽一(24), 為公子裳。

     四月秀葽(25), 五月鳴蜩(26)。

     八月其獲, 十月隕萚(27)。

     一之日于貉, 取彼狐狸, 為公子裘。

     二之日其同(28), 載缵武功(29)。

     言私其豵(30), 獻豣于公(31). 五月斯螽動股(32), 六月莎雞振羽(33)。

     七月在野, 八月在宇。

     九月在戶, 十月蟋蟀入我床下。

     穹窒熏鼠(34), 塞内謹戶(35). 嗟我婦子, 曰為改歲(36), 入此室處。

     六月食郁及薁(37), 七月亨葵及寂(38)。

     八月剝棗, 十月獲稻。

     為此春酒, 以介眉壽(39). 七月食瓜, 八月斷壺(40)。

     九月叔苴(41), 采茶薪樗(42), 食我農夫。

     九月築場圍, 十月納禾稼。

     黍稷重穋(43), 禾麻菽麥。

     嗟我農夫, 我稼既同, 上入執宮功(44)。

     晝爾于茅(45), 宵爾索綯(46)。

     亟其乘屋(47), 其始播百谷。

     二之日鑿冰沖沖(48), 三之日納于淩一陰一(49)。

     四之日其蚤(50), 獻羔祭韭。

     九月肅霜(51), 十月滌場(52)。

     朋酒斯飨(53), 日殺羔羊。

     跻彼公堂(54), 稱彼兕觥(55), 萬壽無疆。

     【注釋】 ①流:落下。

    火:星名,又稱大火。

    ②授衣:叫婦女縫制冬衣。

    ③一之日:周曆一月,夏曆十一月。

    以下類推。

    觱(bi)發:寒風吹起。

    ④栗烈:寒氣襲人。

    ⑤褐(he):粗布衣服。

    (6)卒歲:終歲,年底.(7)于:為,修理。

    耜(si):古代的一種農具。

    (8)舉趾:擡足,這裡指下地種田。

    (9)馌(ye):往田裡送飯。

    南畝;南邊的田地。

    (10)田畯:(jun):農官。

    喜:請吃酒菜。

    (11)載一陽一;天氣開始暖和。

    (12)倉庚:黃鵬。

    (13)懿筐:深筐。

    (14)遵:沿着。

    微行:小路。

    (15)蘩:白蒿。

    祁祁:人多的樣子。

    (16)公子:諸侯的女兒。

    歸:出嫁。

    (17)萑(hua