還——贊美男子漢-譯文與讀解

關燈
還——贊美男子漢

    【原文】

    子之還兮①,

    遭我乎獄之間兮②。

    并驅從兩肩兮③,

    揖我謂我儇兮④。

    子之茂兮⑤,

    遭我乎峱之道兮。

    并驅從兩牡兮(6),

    揖我謂我好兮。

    子之昌兮(7),

    遭我乎峱之一陽一兮(8)。

    并驅從兩狼兮,

    揖我謂我臧兮。

    【注釋】

    (1)還(xuan):身體輕捷的樣子。②遭:相遇。峱(nao):山名。(3)從:追趕。肩:三歲的獸.④揖:相見時作拱手狀的禮節。儇(xuan):敏捷靈便.⑤茂;美好。③牡:雄獸.(7)昌:強壯勇武。(8)一陽一:山的南面.

    【譯文】

    你真敏捷又矯健,

    咱們相遇在峱山。

    共同追趕兩野獸,

    向我行禮誇我好。

    你真英俊又貌美,

    咱們相遇峱山道。

    共同追趕兩雄獸,

    向我行禮今我好。

    你真強壯又勇武,

    咱們相遇峱山南。

    共同追趕兩隻狼,

    向我行劄誇我好。

    【讀解】

    女人相見,互相誇贊的多半是美貌、服飾、氣色之類。男人相見,互相誇贊的多半是勇武健壯、本領高強。這是天性使然。

    男子漢大丈夫應該當兵,應該闖蕩天涯,建功立業,而不應圍着女人的石榴裙打轉,不應泡在油鹽柴米、鍋碗瓢盆、婆婆媽媽之中。如果男人不長一胡一子,溜肩細腰,面一皮白嫩,手無縛雞之力,嗲聲嗲氣,應當算作是違背天性的悲劇。

    挽弓當挽強,擒獸要擒王,是男子漢的氣度,是真正值得誇贊的力的美。這種力的美,不僅僅體現在容貌體态之上,也體現在作派和氣度之上。氣壯如牛,聲如洪鐘,膀粗腰圓,虎背熊腰,大塊吃肉,大口喝酒,泰山壓頂不彎腰,刀山火海也敢闖,都體現了力之美的精神,體現了天地間的一陽一剛之氣。

    血氣方剛的漢子,縱然可以花前月下,兒女呢喃,卿卿我我,柔情似水,卻斷不可因此失去剛毅勇猛的天性。天地間失去了一陽一剛之氣,“如大地上沒有了一陽一光,“體沒有了骨架,萬物失去了生命,地球的兩極失去一極。