風雨——在幻想中苦苦期待-譯文與讀解

關燈
風雨——在幻想中苦苦期待

    【原文】

    風雨凄凄,

    雞鳴喈喈①。

    既見君子,

    雲一胡一不夷②!

    風雨潇潇,

    雞鳴膠膠③。

    既見君子,

    雲一胡一不廖④!

    風雨如晦⑤,

    雞鳴不已。

    既見君子,

    雲一胡一不喜!

    【注釋】

    ①喈喈(jie):雞叫的聲音。②雲:語氣助詞,無實義。一胡一:怎麼。夷:平。③膠膠:雞叫的聲音。④瘳(chou):病好,病痊愈。⑤晦:昏暗。

    【譯文】

    風吹雨打多凄凄,

    雄雞啼叫聲不停。

    既已見到意中人,

    心中怎能不甯靜!

    風吹雨打多潇潇,

    雄雞啼叫聲不停。

    既已見到意中人,

    心病怎能不治好!

    風吹雨打天地昏,

    雄雞啼叫聲不停。

    既已見到意中人,

    心中怎能不歡喜!

    【讀解】

    這大概是類似于《賣火柴的小女孩》中小女孩心中的那種幻覺:當想念某種東西到了極點的時候,幻想似乎成了現實,真假不辨,甚至确信幻覺就是現實。

    對腳踏實地的現實主義者來說,這是幼稚和荒唐的;而對喜歡幻想的浪漫主義者來說,這卻是美好和必需的。政治家、實業家一類的人,多半是徹底的現實主義者。詩人、藝術家、情人,大多是善于幻想的浪漫主義者。

    以浪漫的心情去體察一位苦苦思念和等待的情人的苦衷,最能喚起我們内心深處那根最敏感的神經,觸動我們想象的翅膀。

    苦苦等待和思念的現實是冷酷的,痛苦的,沉悶的,而幻想則給人以甜蜜的安慰,神秘的魁力。如果沒有了幻想,生活也就失去了光彩和希望,失去了靈魂的支撐。過着沒有靈魂支撐的生活,就如同随波逐流的稻草。有了幻想,再苦再難的現實都可以去面對,在其中堅持下去。其實,豈止是戀愛,整個生命的曆程都是如此。