不憂慮别人不了解自己

關燈
不憂慮别人不了解自己

    【原文】

    子曰:“不患人之不知,患不知人也。”

    【注釋】

    患:憂慮,怨恨。不己知:“不知己”的倒裝。

    【譯文】

    孔子說:“不憂慮别人不了解自己,隻憂慮自己不了解别人。”

    【讀解】

    别人不了解我,我還是我,于我自己并沒有什麼損失。所以,“人不知而不愠”,值不得憂慮,更沒有怨天尤人。

    相反。“畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心。”我不了解别人,則不知道别人的是非邪正,不能親近好人,遠離壞人,這倒是值得憂慮的。

    當然,說是這麼說,要真正做到卻是不容易。所以聖人不僅在《學而》打頭的一章裡告訴我們說:“人不知而不愠,不亦君子乎?”而且又在這末尾的一章裡再次語重心長地說:“不患人之不知,患不知人也。”全篇恰好首尾照應。