立政九敗解
關燈
小
中
大
【原文】
人君唯毋聽寝兵,則群臣賓客莫敢言兵。
然則内之不知國之冶亂,外之不知諸侯強弱,如是則城郭毀壞,莫之築補;甲弊兵簓,莫之修繕。
如是則守圉之備毀矣,遼遠之地謀,邊竟之士修,百姓無圉敵之心。
故曰,&ldquo寝兵之說勝,則險阻不守。
&rdquo 人君唯毋聽兼愛之說,則視天下之民如其民,視國如吾國。
如是則無并兼攘奪之心,無覆軍敗将之事。
然則射禦勇力之士不厚祿,覆軍殺将之臣不貴爵,如是則射禦勇力之士出在外矣。
我能毋攻人可也,不能令人毋攻我。
彼求地而予之,非吾所欲也,不予而與戰,必不勝也。
彼以教士,我以驅衆;彼以良将,我以無能,其敗必覆軍殺将。
故曰:&ldquo兼愛之說勝,則士卒不戰。
&rdquo 人君唯無好全生,則群臣皆全其生,而生又養。
生養何也?曰:滋味也,聲色也,然後為養生。
然則從欲妄行,男女無别,反于禽一獸。
然則禮義廉恥不立,人君無以自守也。
故曰:&ldquo全生之說勝,則廉恥不立。
&rdquo 人君唯無聽私議自貴,則民退靜隐伏,窟穴就山,非世間上,輕爵祿而賤有司。
然則令不行禁不止。
故曰:&ldquo私議自貴之說勝,則上令不行。
&rdquo 人君唯無好金玉貨财,必欲得其所好,然則必有以易之。
所以易之者何也?大官尊位,不然則尊爵重祿也。
如是則不肖者在上位矣。
然則賢者不為下,智者不為謀,信者不為約,勇者不為死。
如是則驅國而捐之也。
故曰:&ldquo金玉貨财之說勝,則爵服下流。
&rdquo 人君唯毋聽群徒比周,則群臣朋一黨一,蔽美揚惡。
然則國之情僞不見于上。
如是則朋一黨一者處前,寡一黨一者處後。
夫朋一黨一者處前,賢、不肖不分,則争奪之亂起,而君在危殆之中矣。
故曰:&ldquo群徒比周之說勝,則賢、不肖不分。
&rdquo 人君唯毋聽觀樂玩好,則敗。
凡觀樂者,宮室、台池,珠玉、聲樂也。
此皆費财盡力傷國之道也。
而以此事君者,皆奸人也。
而人君聽之,焉得毋敗?然則府倉虛,蓄積竭;且奸人在上,則壅遏賢者而不進也。
然則國适有患,則優倡侏儒起而議國事矣。
是驅國而捐之也。
故曰:&ldquo觀樂玩好之說勝,則奸人在上位。
&rdquo 人君唯毋聽請谒任譽,則群臣皆相為請。
然則請谒得于上,一黨一與成于鄉。
如是則貨财行于國,法制毀于官,群臣務佼而不求用,然則無爵而貴,無祿而富。
故曰:&ldquo請谒任舉之說勝,則繩墨不正。
&rdquo 人君唯無聽谄谀飾過之言,則敗。
奚以知其然也?夫谄臣者,常使其主不悔其過不更其失者也,故主惑而不自知也,如是則謀臣死而谄臣尊矣。
故曰:&ldquo谄讒飾過之說勝,則巧佞者用。
&rdquo 【譯文】 人君隻要聽信廢止軍備的議論,群臣賓客便不敢講求軍事。
那麼,既不知國内的情況是太平還是動亂,又不知國外的諸侯是強大還是虛弱。
這樣城郭就毀壞,無人築補;盔甲、兵器就破敗,無人修繕了。
這樣也就使國防的設備歸于毀滅了。
遠方的國土失落,邊境的戰士偷惰,百姓也将喪失禦敵的鬥志。
所以說:&ldquo寝兵之說勝,則險阻不守。
&rdquo 人君隻要聽信泛愛人類的議論,就會把天下的民衆都看成他自己的人,把别的國家都看成自己的國。
這樣就沒有兼并
然則内之不知國之冶亂,外之不知諸侯強弱,如是則城郭毀壞,莫之築補;甲弊兵簓,莫之修繕。
如是則守圉之備毀矣,遼遠之地謀,邊竟之士修,百姓無圉敵之心。
故曰,&ldquo寝兵之說勝,則險阻不守。
&rdquo 人君唯毋聽兼愛之說,則視天下之民如其民,視國如吾國。
如是則無并兼攘奪之心,無覆軍敗将之事。
然則射禦勇力之士不厚祿,覆軍殺将之臣不貴爵,如是則射禦勇力之士出在外矣。
我能毋攻人可也,不能令人毋攻我。
彼求地而予之,非吾所欲也,不予而與戰,必不勝也。
彼以教士,我以驅衆;彼以良将,我以無能,其敗必覆軍殺将。
故曰:&ldquo兼愛之說勝,則士卒不戰。
&rdquo 人君唯無好全生,則群臣皆全其生,而生又養。
生養何也?曰:滋味也,聲色也,然後為養生。
然則從欲妄行,男女無别,反于禽一獸。
然則禮義廉恥不立,人君無以自守也。
故曰:&ldquo全生之說勝,則廉恥不立。
&rdquo 人君唯無聽私議自貴,則民退靜隐伏,窟穴就山,非世間上,輕爵祿而賤有司。
然則令不行禁不止。
故曰:&ldquo私議自貴之說勝,則上令不行。
&rdquo 人君唯無好金玉貨财,必欲得其所好,然則必有以易之。
所以易之者何也?大官尊位,不然則尊爵重祿也。
如是則不肖者在上位矣。
然則賢者不為下,智者不為謀,信者不為約,勇者不為死。
如是則驅國而捐之也。
故曰:&ldquo金玉貨财之說勝,則爵服下流。
&rdquo 人君唯毋聽群徒比周,則群臣朋一黨一,蔽美揚惡。
然則國之情僞不見于上。
如是則朋一黨一者處前,寡一黨一者處後。
夫朋一黨一者處前,賢、不肖不分,則争奪之亂起,而君在危殆之中矣。
故曰:&ldquo群徒比周之說勝,則賢、不肖不分。
&rdquo 人君唯毋聽觀樂玩好,則敗。
凡觀樂者,宮室、台池,珠玉、聲樂也。
此皆費财盡力傷國之道也。
而以此事君者,皆奸人也。
而人君聽之,焉得毋敗?然則府倉虛,蓄積竭;且奸人在上,則壅遏賢者而不進也。
然則國适有患,則優倡侏儒起而議國事矣。
是驅國而捐之也。
故曰:&ldquo觀樂玩好之說勝,則奸人在上位。
&rdquo 人君唯毋聽請谒任譽,則群臣皆相為請。
然則請谒得于上,一黨一與成于鄉。
如是則貨财行于國,法制毀于官,群臣務佼而不求用,然則無爵而貴,無祿而富。
故曰:&ldquo請谒任舉之說勝,則繩墨不正。
&rdquo 人君唯無聽谄谀飾過之言,則敗。
奚以知其然也?夫谄臣者,常使其主不悔其過不更其失者也,故主惑而不自知也,如是則謀臣死而谄臣尊矣。
故曰:&ldquo谄讒飾過之說勝,則巧佞者用。
&rdquo 【譯文】 人君隻要聽信廢止軍備的議論,群臣賓客便不敢講求軍事。
那麼,既不知國内的情況是太平還是動亂,又不知國外的諸侯是強大還是虛弱。
這樣城郭就毀壞,無人築補;盔甲、兵器就破敗,無人修繕了。
這樣也就使國防的設備歸于毀滅了。
遠方的國土失落,邊境的戰士偷惰,百姓也将喪失禦敵的鬥志。
所以說:&ldquo寝兵之說勝,則險阻不守。
&rdquo 人君隻要聽信泛愛人類的議論,就會把天下的民衆都看成他自己的人,把别的國家都看成自己的國。
這樣就沒有兼并