小問

關燈
說:&ldquo我同莒國的使臣談話,三次侮辱他的國君,他都不變色。

    我叫官員把送給他的贈禮扣減三串錢,這使臣便以死相争。

    有這樣使臣的莒國之君,看來是個小人。

    您不要去救他。

    &rdquo桓公果然沒有出救而莒國就滅亡了。

     桓公春遊,三月天在田野觀賞。

    桓公說:&ldquo什麼東西可以與君子之德相比呢?&rdquo隰朋回答說:&ldquo粟粒,身在甲胄之内,中層有圈城維護,外有尖銳的兵刃。

    它還不敢自恃其強大,謙虛地自稱為栗。

    這也許可以與君子之德相比了吧!&rdquo管仲說:&ldquo禾苗,開始在年少的時候,柔順得象個孺子;到它壯年,莊重得象一個士人;到它成熟的時候,和悅地愈來愈俯首向根,多麼象個君子。

    天下有了它就安定,沒有它就危險,所以叫作禾。

    這可以同君子之德相比了。

    &rdquo桓公說:&ldquo好。

    &rdquo 桓公北伐孤竹國時,在離卑耳溪十裡的地方,突然停止前進,驚視前方,挽弓将射,但引而未發。

    對左右從者說:&ldquo見到前面的人了麼?&rdquo左右回答說:&ldquo沒有。

    &rdquo桓公說:&ldquo事情怕要不成麼?我太迷惑不解了。

    現在我看見一個人,身高一尺而人的品貌齊全:戴冠,右手撩衣,跑在馬前很快。

    事情伯要不成麼?我太迷惑不解了。

    怎麼會有象這樣子的人呢?&rdquo管仲回答說:&ldquo我聽說登山之神有叫俞兒的,身高一尺而人的品貌齊全。

    當成就霸王之業的君主興起時,這種登山之神就出現。

    他跑在馬前很快,表示前有道路;撩衣,表示前面有水;右手撩衣,表示可以從右邊渡過。

    到了卑耳溪,有引人渡水的向導說:&ldquo從左邊渡河,其深沒頂;從右邊過河,其深至膝。

    若從右過,是最好的。

    &rdquo桓公立刻拜管仲于馬前說:&ldquo不知道仲父有這麼高的聖人才智,我實在是久當有罪了。

    &rdquo管仲回答說:&ldquo我聽說過,聖人是先知事物于無形之前的。

    現在是事物已經有形,然後我才知道,我還不算聖人,不過是善于接受聖人的教導而已。

    &rdquo 桓公派管仲征求甯戚意見,甯戚答複說:&ldquo浩浩乎。

    &rdquo管仲不明其意,到吃中飯的時候還在思考。

    婢女說:&ldquo您有什麼心事?&rdquo管仲說:&ldquo不是你所能懂得的。

    &rdquo婢女說:&ldquo您不要小看少年人,也不要賤視卑賤者,從前吳國同幹國打仗,規定沒有脫退乳齒的少年不得進軍門作戰,國子這孩子拔掉他的牙齒,便進入軍門,為幹國立很多功。

    百裡莫本是秦國養牛的,秦穆公提拔而為宰相,便稱霸諸侯。

    由此觀之,賤者豈可賤視。

    少年豈可小看呢!&rdquo管仲說:&ldquo好。

    桓公派我去征求甯戚意見,甯戚答複說:&lsquo浩浩乎&rsquo,我不理解。

    &rdquo婢女說:&ldquo詩裡有這樣一首:&lsquo浩浩然的大水,遊着育育然的白魚;沒有室家,何處招我安居?&rsquo甯戚是想要娶妻成家吧。

    &rdquo 桓公與管仲閉門而計劃伐莒,還沒有行動,就已經傳聞于外了。

    桓公怒對管仲說:&ldquo我同仲父閉門而謀伐莒,沒有行動,就已經傳聞于外,是什麼原因呢?&rdquo管仲說:&ldquo國中必有聖人。

    &rdquo桓公說:&ldquo是的。

    服役人員有一個執席而食并同時往上看的,一定是他了吧?&rdquo于是便讓他繼續服役。

    不得輪換。

    不久,那個東郭郵來了。

    桓公讓禮賓的官吏請他上來,同他分級而立,詢問他說:&ldquo你是說出伐莒的人麼?&rdquo東郭郵說:&ldquo是!是我。

    &rdquo桓公說:&ldquo我未曾說出伐莒而你說伐莒,是什麼原因?&rdquo東郭郵回答說:&ldquo我聽說過,君子善于謀劃,而小人善于推測,這是我推測出來的。

    &rdquo桓公說:&ldquo您是怎樣推測的?&rdquo東郭郵說:&ldquo欣然喜樂。

    是鳴鐘擊鼓奏樂的顔色;深沉清靜。

    是居喪帶孝的顔色;形貌清澈豐滿而手足拇指都有動作。

    是發動戰争的顔色。

    那天,我看你們兩位在台上的情況:口開而不合,是說的&ldquo莒&rdquo字;舉手指劃,方向對着莒國。

    而且我觀察小國諸侯不肯服從的,唯有莒國。

    由此我所以說是伐莒。

    &rdquo桓公說:&ldquo好呵!從細微動作裡判斷大事,說的就是這種情況吧!您請坐下來,讓我來同您共同謀事。

    &rdquo 有一個人要求見齊桓公.請求給他大官,授祿千鐘。

    桓公告訴管仲。

    管仲說:&ldquo可以給他。

    &rdquo這人聽到之後說:&ldquo我不幹了。

    &rdquo桓公說:&ldquo為什麼?&rdquo回答說:&ldquo我聽說依靠他人意見用人,不用的時候,也還是聽信他人。

    所以,我不想幹了。

    &rdquo