《莊子》txt——《外篇·刻意》
關燈
小
中
大
已而後起。
去知與故(8),循天之理。
故無天災,無物累,無人非,無鬼責。
其生若浮,其死苦休。
不思慮,不豫謀(9)。
光矣而不燿(10),信矣而不期(11)。
其寝不夢,其覺無憂,其神純粹,其魂不罷(12)。
虛無恬淡,乃合天德。
故曰,悲樂者德之邪,喜怒者道之過,好惡者德之失。
故心不憂樂,德之至也;一而不變,靜之至也;無所于忤(13),虛之至也;不與物一交一,惔之至也。
無所于逆,粹之至也。
故曰,形勞而不休則弊,一精一用而不已則勞(14),勞則竭。
水之性,不雜則清,莫動則平,郁閉而不流(15),亦不能清,天德之象也。
故曰,純粹而不雜,靜一而不變,惔而無為,動而以天行,此養神之道也。
【譯文】 所以說,恬淡、寂漠、虛空、無為,這是天地賴以均衡的基準,而且是道德修養的最高境界。
所以說,聖人總是停留在這一境域裡,停留在這一境域也就平坦而無難了。
安穩恬淡,那麼憂患不能進入内心,邪氣不能侵襲機體,因而他們的德行完整而内心世界不受虧損。
所以說,聖人生于世間順應自然而運行,他們死離人世又像萬物一樣變化而去;平靜時跟陰氣一樣甯寂,運動時又跟陽氣一道波動。
不做幸福的先導,也不為禍患的起始,外有所感而後内有所應,有所逼十迫而後有所行動,不得已而後興起。
抛卻智巧與事故,遵循自然的常規。
因而沒有自然的災害,沒有外物的牽累,沒有旁人的非議,沒有鬼神的責難。
他們生于世間猶如在水面飄浮,他們死離人世就像疲勞後的休息。
他們不思考,也不謀劃。
光亮但不刺眼,信實卻不期求。
他們睡覺不做夢,他們醒來無憂患,他們心神純淨一精一粹,他們魂靈從不疲憊。
虛空而且恬淡,方才合乎自然的真性。
所以說,悲哀和歡樂乃是背離德行的邪妄,喜悅和憤怒乃是違反大道的罪過,喜好和憎惡乃是忘卻真性的過失
去知與故(8),循天之理。
故無天災,無物累,無人非,無鬼責。
其生若浮,其死苦休。
不思慮,不豫謀(9)。
光矣而不燿(10),信矣而不期(11)。
其寝不夢,其覺無憂,其神純粹,其魂不罷(12)。
虛無恬淡,乃合天德。
故曰,悲樂者德之邪,喜怒者道之過,好惡者德之失。
故心不憂樂,德之至也;一而不變,靜之至也;無所于忤(13),虛之至也;不與物一交一,惔之至也。
無所于逆,粹之至也。
故曰,形勞而不休則弊,一精一用而不已則勞(14),勞則竭。
水之性,不雜則清,莫動則平,郁閉而不流(15),亦不能清,天德之象也。
故曰,純粹而不雜,靜一而不變,惔而無為,動而以天行,此養神之道也。
【譯文】 所以說,恬淡、寂漠、虛空、無為,這是天地賴以均衡的基準,而且是道德修養的最高境界。
所以說,聖人總是停留在這一境域裡,停留在這一境域也就平坦而無難了。
安穩恬淡,那麼憂患不能進入内心,邪氣不能侵襲機體,因而他們的德行完整而内心世界不受虧損。
所以說,聖人生于世間順應自然而運行,他們死離人世又像萬物一樣變化而去;平靜時跟陰氣一樣甯寂,運動時又跟陽氣一道波動。
不做幸福的先導,也不為禍患的起始,外有所感而後内有所應,有所逼十迫而後有所行動,不得已而後興起。
抛卻智巧與事故,遵循自然的常規。
因而沒有自然的災害,沒有外物的牽累,沒有旁人的非議,沒有鬼神的責難。
他們生于世間猶如在水面飄浮,他們死離人世就像疲勞後的休息。
他們不思考,也不謀劃。
光亮但不刺眼,信實卻不期求。
他們睡覺不做夢,他們醒來無憂患,他們心神純淨一精一粹,他們魂靈從不疲憊。
虛空而且恬淡,方才合乎自然的真性。
所以說,悲哀和歡樂乃是背離德行的邪妄,喜悅和憤怒乃是違反大道的罪過,喜好和憎惡乃是忘卻真性的過失