貪财好色怎麼辦?
關燈
小
中
大
貪财好色怎麼辦?
【原文】
齊宣王問曰:“人皆謂我毀明堂①。
毀諸?已乎②?”孟子對曰:“夫明堂者,王者之堂也。
王欲行王政,則勿毀之矣。
”王曰:“王政可得聞與?” 對曰:“昔者文王之治岐③也,耕者九一④,仕者世祿,關市譏而不征⑤,澤梁⑥無禁,罪人不孥⑦。
老而無妻曰鳏。
老而無夫曰寡。
老而無子曰獨。
幼而無父曰孤。
此四者,天下之窮民而無告者。
文王發政施仁,必先斯四者。
詩雲:‘哿矣富人,哀此茕獨⑧。
’”王曰:“善哉言乎1 曰:“王如善之,則何為不行?”王曰:“寡人有疾,寡人好貨。
” 對曰:“昔者公劉⑨好貨;《詩》雲⑩:‘乃積乃倉,乃裹糇糧⑾,于橐于囊⑿。
思戢用光⒀。
弓矢斯張,幹戈戚揚⒁,爰方啟行⒂。
’故居者有積倉,行者有裹糧也,然後可以爰方啟行。
王如好貨,與百姓同之,于王何有?”王曰:“寡人有疾,寡人好色。
” 對曰:“昔者大王好色,愛厥⒃妃。
〈詩〉雲⒄:‘古公亶父⒅,來朝走馬,率西水浒⒆,至于岐下。
爰及姜女⒇,聿來胥宇(21)。
’當是時也,内無怨女,外無曠夫(22)。
王如好色,與百姓同之,于王何有?” 【注釋】 ⑴明堂:為天子接見諸侯而設的建築。
這裡是指泰山明堂,是周天子東巡時設,至漢代還有遺址。
⑵已:止,不。
⑶岐:地名,在今陝西岐山縣一帶。
⑷耕者九一:指井田制。
把耕地劃成井字形,每井九百畝,周圍八家各一百畝,屬私田,中間一百畝屬公田,由八家共同耕種,收入歸公家,所以叫九一稅制。
⑸關:道路上的關卡,近于現代“海關”的概念。
市:集市。
譏:稽查。
征:征稅。
⑹澤梁:在流水中攔魚的設備。
⑺驽(nu):本指妻子兒女,這裡用作動詞,不孥即指不牽連妻子兒女。
⑻哿(ge)矣富人,哀此茕(qiong)0獨:引自《詩經.小雅。
正月》。
哿,可以。
茕:孤單。
⑼公劉:人名,後稷的後代,周朝的創業始祖。
⑽《詩》雲:引自《詩經。
大雅。
公劉》。
⑾堠(hou)糧:幹糧。
⑿橐(tuo)囊:都是盛物的東西,囊大橐校⒀v思:語氣詞,無義。
戢:同“輯”,和睦。
用:因而。
光:發揚光大。
⒁幹戈戚揚:四種兵器。
⒂爰方啟行:爰,于是;方,開始;啟行:出發。
⒃厥:代詞,他的,那個。
⒄《詩》雲:引自《詩經。
大雅。
綿》。
⒅古公亶父:即周文王的祖父周太一王。
⒆率:循者。
浒:水邊。
⒇爰:語首詞,無義。
姜女:太一王的妃子。
也稱太姜。
(21)聿:語首詞,無義。
胥:動詞,省視,視察。
宇:屋宇。
(22)怨女:未出嫁的老處一女。
曠夫:未娶妻的單身漢。
古代女子居内,男子居外,所以以内外代指。
【譯文】 齊宣王問道:“别人都建議我拆毀明堂,究竟是拆毀好呢?還是不拆毀好呢? 孟子回答說:“明堂是施行王政的殿堂。
大王如果想施行王政,就請不要拆毀它吧。
”宣王說:“可以把王政說給我聽聽嗎?” 孟子回答說:“從前周文王治理岐山的時候,對農民的稅率是九分抽一;對于做官的人是給予世代承襲的俸祿;在關卡和市場上隻稽查,不征稅;任何人到湖泊捕魚都不禁止;對罪犯的處罰不牽連妻子兒女。
失去妻子的老年人叫做鳏夫;失去丈夫的老年人叫做寡一婦;沒有兒女的老年人叫做獨老;失去父親的兒童叫做孤兒。
這四種人是天下窮苦無靠的人。
文王實行仁政,一定最先考慮到他們。
《詩經》說:‘有錢人是可以過得去了,可憐那些無依無靠的孤人吧。
” 宣王說:“說得好呀1 孟子說:“大王如果認
毀諸?已乎②?”
王欲行王政,則勿毀之矣。
”王曰:“王政可得聞與?” 對曰:“昔者文王之治岐③也,耕者九一④,仕者世祿,關市譏而不征⑤,澤梁⑥無禁,罪人不孥⑦。
老而無妻曰鳏。
老而無夫曰寡。
老而無子曰獨。
幼而無父曰孤。
此四者,天下之窮民而無告者。
文王發政施仁,必先斯四者。
詩雲:‘哿矣富人,哀此茕獨⑧。
’”王曰:“善哉言乎1 曰:“王如善之,則何為不行?”王曰:“寡人有疾,寡人好貨。
” 對曰:“昔者公劉⑨好貨;《詩》雲⑩:‘乃積乃倉,乃裹糇糧⑾,于橐于囊⑿。
思戢用光⒀。
弓矢斯張,幹戈戚揚⒁,爰方啟行⒂。
’故居者有積倉,行者有裹糧也,然後可以爰方啟行。
王如好貨,與百姓同之,于王何有?”王曰:“寡人有疾,寡人好色。
” 對曰:“昔者大王好色,愛厥⒃妃。
〈詩〉雲⒄:‘古公亶父⒅,來朝走馬,率西水浒⒆,至于岐下。
爰及姜女⒇,聿來胥宇(21)。
’當是時也,内無怨女,外無曠夫(22)。
王如好色,與百姓同之,于王何有?” 【注釋】 ⑴明堂:為天子接見諸侯而設的建築。
這裡是指泰山明堂,是周天子東巡時設,至漢代還有遺址。
⑵已:止,不。
⑶岐:地名,在今陝西岐山縣一帶。
⑷耕者九一:指井田制。
把耕地劃成井字形,每井九百畝,周圍八家各一百畝,屬私田,中間一百畝屬公田,由八家共同耕種,收入歸公家,所以叫九一稅制。
⑸關:道路上的關卡,近于現代“海關”的概念。
市:集市。
譏:稽查。
征:征稅。
⑹澤梁:在流水中攔魚的設備。
⑺驽(nu):本指妻子兒女,這裡用作動詞,不孥即指不牽連妻子兒女。
⑻哿(ge)矣富人,哀此茕(qiong)0獨:引自《詩經.小雅。
正月》。
哿,可以。
茕:孤單。
⑼公劉:人名,後稷的後代,周朝的創業始祖。
⑽《詩》雲:引自《詩經。
大雅。
公劉》。
⑾堠(hou)糧:幹糧。
⑿橐(tuo)囊:都是盛物的東西,囊大橐校⒀v思:語氣詞,無義。
戢:同“輯”,和睦。
用:因而。
光:發揚光大。
⒁幹戈戚揚:四種兵器。
⒂爰方啟行:爰,于是;方,開始;啟行:出發。
⒃厥:代詞,他的,那個。
⒄《詩》雲:引自《詩經。
大雅。
綿》。
⒅古公亶父:即周文王的祖父周太一王。
⒆率:循者。
浒:水邊。
⒇爰:語首詞,無義。
姜女:太一王的妃子。
也稱太姜。
(21)聿:語首詞,無義。
胥:動詞,省視,視察。
宇:屋宇。
(22)怨女:未出嫁的老處一女。
曠夫:未娶妻的單身漢。
古代女子居内,男子居外,所以以内外代指。
【譯文】 齊宣王問道:“别人都建議我拆毀明堂,究竟是拆毀好呢?還是不拆毀好呢? 孟子回答說:“明堂是施行王政的殿堂。
大王如果想施行王政,就請不要拆毀它吧。
”宣王說:“可以把王政說給我聽聽嗎?” 孟子回答說:“從前周文王治理岐山的時候,對農民的稅率是九分抽一;對于做官的人是給予世代承襲的俸祿;在關卡和市場上隻稽查,不征稅;任何人到湖泊捕魚都不禁止;對罪犯的處罰不牽連妻子兒女。
失去妻子的老年人叫做鳏夫;失去丈夫的老年人叫做寡一婦;沒有兒女的老年人叫做獨老;失去父親的兒童叫做孤兒。
這四種人是天下窮苦無靠的人。
文王實行仁政,一定最先考慮到他們。
《詩經》說:‘有錢人是可以過得去了,可憐那些無依無靠的孤人吧。
” 宣王說:“說得好呀1 孟子說:“大王如果認