貪财好色怎麼辦?

關燈
貪财好色怎麼辦? 【原文】 齊宣王問曰:“人皆謂我毀明堂①。

    毀諸?已乎②?” 孟子對曰:“夫明堂者,王者之堂也。

    王欲行王政,則勿毀之矣。

    ”王曰:“王政可得聞與?” 對曰:“昔者文王之治岐③也,耕者九一④,仕者世祿,關市譏而不征⑤,澤梁⑥無禁,罪人不孥⑦。

    老而無妻曰鳏。

    老而無夫曰寡。

    老而無子曰獨。

    幼而無父曰孤。

    此四者,天下之窮民而無告者。

    文王發政施仁,必先斯四者。

    詩雲:‘哿矣富人,哀此茕獨⑧。

    ’”王曰:“善哉言乎1 曰:“王如善之,則何為不行?”王曰:“寡人有疾,寡人好貨。

    ” 對曰:“昔者公劉⑨好貨;《詩》雲⑩:‘乃積乃倉,乃裹糇糧⑾,于橐于囊⑿。

    思戢用光⒀。

    弓矢斯張,幹戈戚揚⒁,爰方啟行⒂。

    ’故居者有積倉,行者有裹糧也,然後可以爰方啟行。

    王如好貨,與百姓同之,于王何有?”王曰:“寡人有疾,寡人好色。

    ” 對曰:“昔者大王好色,愛厥⒃妃。

    〈詩〉雲⒄:‘古公亶父⒅,來朝走馬,率西水浒⒆,至于岐下。

    爰及姜女⒇,聿來胥宇(21)。

    ’當是時也,内無怨女,外無曠夫(22)。

    王如好色,與百姓同之,于王何有?” 【注釋】 ⑴明堂:為天子接見諸侯而設的建築。

    這裡是指泰山明堂,是周天子東巡時設,至漢代還有遺址。

    ⑵已:止,不。

    ⑶岐:地名,在今陝西岐山縣一帶。

    ⑷耕者九一:指井田制。

    把耕地劃成井字形,每井九百畝,周圍八家各一百畝,屬私田,中間一百畝屬公田,由八家共同耕種,收入歸公家,所以叫九一稅制。

    ⑸關:道路上的關卡,近于現代“海關”的概念。

    市:集市。

    譏:稽查。

    征:征稅。

    ⑹澤梁:在流水中攔魚的設備。

    ⑺驽(nu):本指妻子兒女,這裡用作動詞,不孥即指不牽連妻子兒女。

    ⑻哿(ge)矣富人,哀此茕(qiong)0獨:引自《詩經.小雅。

    正月》。

    哿,可以。

    茕:孤單。

    ⑼公劉:人名,後稷的後代,周朝的創業始祖。

    ⑽《詩》雲:引自《詩經。

    大雅。

    公劉》。

    ⑾堠(hou)糧:幹糧。

    ⑿橐(tuo)囊:都是盛物的東西,囊大橐校⒀v思:語氣詞,無義。

    戢:同“輯”,和睦。

    用:因而。

    光:發揚光大。

    ⒁幹戈戚揚:四種兵器。

    ⒂爰方啟行:爰,于是;方,開始;啟行:出發。

    ⒃厥:代詞,他的,那個。

    ⒄《詩》雲:引自《詩經。

    大雅。

    綿》。

    ⒅古公亶父:即周文王的祖父周太一王。

    ⒆率:循者。

    浒:水邊。

    ⒇爰:語首詞,無義。

    姜女:太一王的妃子。

    也稱太姜。

    (21)聿:語首詞,無義。

    胥:動詞,省視,視察。

    宇:屋宇。

    (22)怨女:未出嫁的老處一女。

    曠夫:未娶妻的單身漢。

    古代女子居内,男子居外,所以以内外代指。

     【譯文】 齊宣王問道:“别人都建議我拆毀明堂,究竟是拆毀好呢?還是不拆毀好呢? 孟子回答說:“明堂是施行王政的殿堂。

    大王如果想施行王政,就請不要拆毀它吧。

    ”宣王說:“可以把王政說給我聽聽嗎?” 孟子回答說:“從前周文王治理岐山的時候,對農民的稅率是九分抽一;對于做官的人是給予世代承襲的俸祿;在關卡和市場上隻稽查,不征稅;任何人到湖泊捕魚都不禁止;對罪犯的處罰不牽連妻子兒女。

    失去妻子的老年人叫做鳏夫;失去丈夫的老年人叫做寡一婦;沒有兒女的老年人叫做獨老;失去父親的兒童叫做孤兒。

    這四種人是天下窮苦無靠的人。

    文王實行仁政,一定最先考慮到他們。

    《詩經》說:‘有錢人是可以過得去了,可憐那些無依無靠的孤人吧。

    ” 宣王說:“說得好呀1 孟子說:“大王如果認