第七十八章 令建立精舍
關燈
小
中
大
[王]年年引導大僧團于河岸,或獻身住林園,(二八)令配置于河之中央不動之諸船,于此設計建殊快之假堂,(二九)大賢者之彼等布施高貴之[三]衣及衆多之要品,行受戒之作法。
(三〇)如是增加數百比丘快适之住而欲建大精舍,(三一)彼王如見至達瓦那之大精舍,建造至達瓦那[祇園]真似之壯麗。
(三二)為住處之長老等,品質堅牢,築弗用大之三層八巴沙達[殿樓]。
(三三)為持戒堅固名舍利弗陀長老于屋上室有高大之巴沙達,(三四)又以良好之設備,以諸[佛]像為裝飾,以新案無比之三層[佛]像堂,(三五)于此為三十五之房舍,呈現美觀,唯其[數]二層長之巴沙達[殿樓],(三六)更于百七十八之小巴沙達,又三十四之橹及二個之書庫,(三七)行尖塔、窟并庵室鬘及蔓[飾]工事,有如諸天梵天之姿态衆多之寝室(三八)又為[三面]提圓伽像,造磚瓦漆餐為目藥之提圓伽堂,(三九)獅子、緊那羅、白鳥及其他姿态之列,種種之網、窗并由甚多軒蛇腹之光躍,(四〇)輝耀之柱、梯階、壁亦裝飾其他,圓形而美,悉是石造之齒舍利堂,(四一)三說法堂、一靈祠、有八經行所長,又長幅[之大]一食堂,(四二)更磚瓦所蓋之八十五之火堂,及設百七八之便房。
(四三)為教淨化比丘之内心,令淨污穢,為洗落外部之垢而入浴,(四四)瓦達[圓]浴院,具哈[窟]浴院、叛陀摩[蓮]浴院,(四五)關連巴達[福]浴院之物及其他柱、梯階、軒蛇腹由其他之飾,造石造之八浴院,大王以結甚多垣屏,(四六)如是至多達瓦那,悉有五百二十之堂宇,與要品,于此住僧團。
(四七)王族士[普羅茲伽瑪巴夫]于此,不甚遠,具所有其他之條伴,極善塗之而令建造房舍,(四八)于此為長老有甚快之屋上室,具種種殊勝之室,塔輝耀而[築]三層巴沙達[殿樓],(四九)長四十之巴沙達[殿樓]并有此等便房,又有八小哈沙達[殿樓]及六個之樓門,(五〇)有三十四之火室及二條之大周壁,更于須巴達靈祠,魯巴瓦提靈祠,(五一)[尚]有鬘工事、蔓工事,諸天梵[天]其他之姿态,依尖塔、窟、房、庵室、堂而輝光,(五二)從其意名為蘭卡提羅伽[楞伽之飾],以[建]彼快五層[佛]像堂,(五三)于此所知蘭卡提羅伽目藥[佛之]立像,如佛生存中之大而造。
(五四)多數之尖塔,并房、庵、堂同備般奢羅詣哈[籠堂]十二層之(五五)建立為巴達西摩殿與所知之布薩堂,可觀其境界
(三〇)如是增加數百比丘快适之住而欲建大精舍,(三一)彼王如見至達瓦那之大精舍,建造至達瓦那[祇園]真似之壯麗。
(三二)為住處之長老等,品質堅牢,築弗用大之三層八巴沙達[殿樓]。
(三三)為持戒堅固名舍利弗陀長老于屋上室有高大之巴沙達,(三四)又以良好之設備,以諸[佛]像為裝飾,以新案無比之三層[佛]像堂,(三五)于此為三十五之房舍,呈現美觀,唯其[數]二層長之巴沙達[殿樓],(三六)更于百七十八之小巴沙達,又三十四之橹及二個之書庫,(三七)行尖塔、窟并庵室鬘及蔓[飾]工事,有如諸天梵天之姿态衆多之寝室(三八)又為[三面]提圓伽像,造磚瓦漆餐為目藥之提圓伽堂,(三九)獅子、緊那羅、白鳥及其他姿态之列,種種之網、窗并由甚多軒蛇腹之光躍,(四〇)輝耀之柱、梯階、壁亦裝飾其他,圓形而美,悉是石造之齒舍利堂,(四一)三說法堂、一靈祠、有八經行所長,又長幅[之大]一食堂,(四二)更磚瓦所蓋之八十五之火堂,及設百七八之便房。
(四三)為教淨化比丘之内心,令淨污穢,為洗落外部之垢而入浴,(四四)瓦達[圓]浴院,具哈[窟]浴院、叛陀摩[蓮]浴院,(四五)關連巴達[福]浴院之物及其他柱、梯階、軒蛇腹由其他之飾,造石造之八浴院,大王以結甚多垣屏,(四六)如是至多達瓦那,悉有五百二十之堂宇,與要品,于此住僧團。
(四七)王族士[普羅茲伽瑪巴夫]于此,不甚遠,具所有其他之條伴,極善塗之而令建造房舍,(四八)于此為長老有甚快之屋上室,具種種殊勝之室,塔輝耀而[築]三層巴沙達[殿樓],(四九)長四十之巴沙達[殿樓]并有此等便房,又有八小哈沙達[殿樓]及六個之樓門,(五〇)有三十四之火室及二條之大周壁,更于須巴達靈祠,魯巴瓦提靈祠,(五一)[尚]有鬘工事、蔓工事,諸天梵[天]其他之姿态,依尖塔、窟、房、庵室、堂而輝光,(五二)從其意名為蘭卡提羅伽[楞伽之飾],以[建]彼快五層[佛]像堂,(五三)于此所知蘭卡提羅伽目藥[佛之]立像,如佛生存中之大而造。
(五四)多數之尖塔,并房、庵、堂同備般奢羅詣哈[籠堂]十二層之(五五)建立為巴達西摩殿與所知之布薩堂,可觀其境界