卷第四百九十六 雜錄四
關燈
小
中
大
易》獻之。
臯大喜,贈羅八百匹。
及韋薨,朝廷欲繩其既往之事,複閱先所進兵器,刻“定秦”二字。
不相與者,因欲構成罪名。
暢上疏理之雲:“臣在蜀日,見造所進兵器,‘定秦’者匠名也。
”由是得釋。
(出《尚書故實》)
李白在《蜀道難》中寫道:“蜀道艱險,勝過上青天。
”李白借此諷刺嚴武。
後來陸暢寫了《蜀道易》,說“蜀道易,勝過走平地。
”陸暢借此谄媚韋臯。
當初陸暢受到韋臯的知遇,就寫下《蜀道易》獻給他。
韋臯非常高興,贈給他八百匹羅錦。
等到韋臯死了,朝廷想追究陸暢以往的事,又查到他先前所進的兵器上面刻着“定秦”二字,那些與陸暢關系不好的,想因此給他定罪。
陸暢上奏疏辯解說:“我在蜀地時,看到制造那些進獻的兵器,知道‘定秦’是個工匠的名字。
”陸暢因此獲釋。
馬暢 馬燧之子暢,以第中大杏饋窦文場,以進德宗。
德宗未嘗見,頗怪之,令中使就封杏樹。
暢懼進宅,廢為奉誠園,屋木皆拆入内。
(出《國史補》) 馬燧的兒子馬暢,把家裡的大杏子贈給窦文場,而又進獻給了唐德宗。
唐德宗沒見過這麼大的杏子,感到很奇怪,就命令中使立刻查封杏樹。
馬暢害怕進入那宅院,就把宅子作廢改成奉誠園。
屋木都拆下來放入内院。
吳湊 德宗非時召拜吳湊為京兆尹,便令赴上。
湊疾驅,諸客至府,已列筵矣。
或問曰:“何速?”吏曰:“兩市日有禮席,舉铛釜而取之。
故三五百人馔,常可立辦。
”(出《國史補》) 唐德宗破格下诏任命吳湊為京兆尹,命令他立即上任。
吳湊策馬疾馳,與各賓客到達官府時,宴席已擺好。
有人問:“怎麼這麼快?”小吏答道:“兩個市場每天都備有禮席,拿鍋去取就行,所以三五百人的飯,常常可以立即辦好。
” 袁傪 袁傪之破袁眺,擒其僞公卿數十人。
州縣大具桎梏,謂必生緻阙下。
傪曰:“此惡百姓,何足煩人?”乃遣笞臀逐之。
(出《國史補》) 袁傪打敗袁眺,捉到敵僞公卿幾十人。
州縣衙門準備了大量腳鐐手铐,說一定要把他們活着送到京城。
袁傪說:“這些刁民,哪裡值得麻煩人。
”就下令杖打屁股然後驅逐他們。
李勉 故相李勉任江西觀察使時,部人有父病盅。
乃為木偶人,置勉名位,瘗于其壟。
或發以告勉,勉曰:“為父禳災,是亦可矜也,舍之。
”或曰:“李勉失守梁城,亦宜貶黜。
”議曰:“不然,當李希烈之怙亂,其鋒不可當,天方厚其罪而降之罰也。
矧應變非長,援軍不至,又其時,關輔已俶擾矣,人心搖動矣。
以文吏之才,當虎狼之隧,乃全師南奔,非量力者能乎?”(出《譚賓錄》) 已故宰相李勉任江西觀察使時,部隊裡有個人的父親神志惑亂,這個人就做了一個木偶人,寫上李勉的名字職位,埋到墳墓裡,被人看見告訴了李勉。
李勉說:“替父消災,值得同情,放了他。
”有人說:“李勉沒有守住梁城,應貶官罷黜。
”議論說:“不應這樣。
李希烈作亂之際,勢不可擋,上天正先增加他的罪而後再懲罰他。
況且情況變化莫測,援兵不到,加上當時邊關京畿已開始動亂,人心開如動搖。
用文官的才能,阻擋虎狼的行為,為保全軍隊向南開拔,不能正确估計自己力量的人能辦到嗎?” 于公異 李晟平朱泚之亂,德宗覽收城露布曰:“臣已肅清宮禁,祗谒寝園。
鐘虡不移,廟貌如故。
”上感涕失聲,左右六宮皆嗚咽。
露布乃于公異之辭也。
議者以朝廷捷書露布,無如此者。
公異後為陸贽所忌,誣以家行不謹,賜《孝經》一卷,故坎坷而終。
(出《國史補》) 李晟平定朱泚作亂。
唐德宗看到收複城池的捷報上寫着:臣已經清除宮室之亂,恭敬地拜谒了陵園,那裡鐘虡未動,廟堂依舊。
”皇上感動得失聲流淚,大臣後妃們也都哭了。
這封奏書是于公異寫的。
議論的人們認為,寫給朝廷的報捷書,沒有比得上這一份的。
後來陸贽忌恨于公異,誣告他家風不嚴,皇帝就賜給他《孝經》一卷。
于公異曆經坎坷而逝。
邢君牙 貞元初,邢君牙為隴右臨洮節度,進士劉師老、許堯佐往谒焉。
二客方坐,一人儀形甚異,頭大足短,衣麻衣而入。
都不待賓司引報,直入見君牙。
拱手于額曰:“進士張汾不敢拜。
”君牙從戎多年,殊不以為怪,乃揖汾坐(“坐”字原缺,據明抄本補),曾不顧堯佐(“佐”下原有“汾坐”二字,據明抄本删)、師老。
俄而有吏過桉
臯大喜,贈羅八百匹。
及韋薨,朝廷欲繩其既往之事,複閱先所進兵器,刻“定秦”二字。
不相與者,因欲構成罪名。
暢上疏理之雲:“臣在蜀日,見造所進兵器,‘定秦’者匠名也。
”由是得釋。
(出《
”李白借此諷刺嚴武。
後來陸暢寫了《蜀道易》,說“蜀道易,勝過走平地。
”陸暢借此谄媚韋臯。
當初陸暢受到韋臯的知遇,就寫下《蜀道易》獻給他。
韋臯非常高興,贈給他八百匹羅錦。
等到韋臯死了,朝廷想追究陸暢以往的事,又查到他先前所進的兵器上面刻着“定秦”二字,那些與陸暢關系不好的,想因此給他定罪。
陸暢上奏疏辯解說:“我在蜀地時,看到制造那些進獻的兵器,知道‘定秦’是個工匠的名字。
”陸暢因此獲釋。
馬暢 馬燧之子暢,以第中大杏饋窦文場,以進德宗。
德宗未嘗見,頗怪之,令中使就封杏樹。
暢懼進宅,廢為奉誠園,屋木皆拆入内。
(出《國史補》) 馬燧的兒子馬暢,把家裡的大杏子贈給窦文場,而又進獻給了唐德宗。
唐德宗沒見過這麼大的杏子,感到很奇怪,就命令中使立刻查封杏樹。
馬暢害怕進入那宅院,就把宅子作廢改成奉誠園。
屋木都拆下來放入内院。
吳湊 德宗非時召拜吳湊為京兆尹,便令赴上。
湊疾驅,諸客至府,已列筵矣。
或問曰:“何速?”吏曰:“兩市日有禮席,舉铛釜而取之。
故三五百人馔,常可立辦。
”(出《國史補》) 唐德宗破格下诏任命吳湊為京兆尹,命令他立即上任。
吳湊策馬疾馳,與各賓客到達官府時,宴席已擺好。
有人問:“怎麼這麼快?”小吏答道:“兩個市場每天都備有禮席,拿鍋去取就行,所以三五百人的飯,常常可以立即辦好。
” 袁傪 袁傪之破袁眺,擒其僞公卿數十人。
州縣大具桎梏,謂必生緻阙下。
傪曰:“此惡百姓,何足煩人?”乃遣笞臀逐之。
(出《國史補》) 袁傪打敗袁眺,捉到敵僞公卿幾十人。
州縣衙門準備了大量腳鐐手铐,說一定要把他們活着送到京城。
袁傪說:“這些刁民,哪裡值得麻煩人。
”就下令杖打屁股然後驅逐他們。
李勉 故相李勉任江西觀察使時,部人有父病盅。
乃為木偶人,置勉名位,瘗于其壟。
或發以告勉,勉曰:“為父禳災,是亦可矜也,舍之。
”或曰:“李勉失守梁城,亦宜貶黜。
”議曰:“不然,當李希烈之怙亂,其鋒不可當,天方厚其罪而降之罰也。
矧應變非長,援軍不至,又其時,關輔已俶擾矣,人心搖動矣。
以文吏之才,當虎狼之隧,乃全師南奔,非量力者能乎?”(出《譚賓錄》) 已故宰相李勉任江西觀察使時,部隊裡有個人的父親神志惑亂,這個人就做了一個木偶人,寫上李勉的名字職位,埋到墳墓裡,被人看見告訴了李勉。
李勉說:“替父消災,值得同情,放了他。
”有人說:“李勉沒有守住梁城,應貶官罷黜。
”議論說:“不應這樣。
李希烈作亂之際,勢不可擋,上天正先增加他的罪而後再懲罰他。
況且情況變化莫測,援兵不到,加上當時邊關京畿已開始動亂,人心開如動搖。
用文官的才能,阻擋虎狼的行為,為保全軍隊向南開拔,不能正确估計自己力量的人能辦到嗎?” 于公異 李晟平朱泚之亂,德宗覽收城露布曰:“臣已肅清宮禁,祗谒寝園。
鐘虡不移,廟貌如故。
”上感涕失聲,左右六宮皆嗚咽。
露布乃于公異之辭也。
議者以朝廷捷書露布,無如此者。
公異後為陸贽所忌,誣以家行不謹,賜《孝經》一卷,故坎坷而終。
(出《國史補》) 李晟平定朱泚作亂。
唐德宗看到收複城池的捷報上寫着:臣已經清除宮室之亂,恭敬地拜谒了陵園,那裡鐘虡未動,廟堂依舊。
”皇上感動得失聲流淚,大臣後妃們也都哭了。
這封奏書是于公異寫的。
議論的人們認為,寫給朝廷的報捷書,沒有比得上這一份的。
後來陸贽忌恨于公異,誣告他家風不嚴,皇帝就賜給他《孝經》一卷。
于公異曆經坎坷而逝。
邢君牙 貞元初,邢君牙為隴右臨洮節度,進士劉師老、許堯佐往谒焉。
二客方坐,一人儀形甚異,頭大足短,衣麻衣而入。
都不待賓司引報,直入見君牙。
拱手于額曰:“進士張汾不敢拜。
”君牙從戎多年,殊不以為怪,乃揖汾坐(“坐”字原缺,據明抄本補),曾不顧堯佐(“佐”下原有“汾坐”二字,據明抄本删)、師老。
俄而有吏過桉