卷第四百二 寶三
關燈
小
中
大
則天時,西國獻毗婁博義天王下額骨及辟支佛舌,并清泥珠一枚。
則天懸額及舌,以示百姓。
颔大如胡床;舌青色,大如牛舌;珠類拇指,微青。
後不知貴,以施西明寺僧。
布金剛額中。
後有講席,胡人來聽講,見珠縱視,目不暫舍。
如是積十餘日,但于珠下谛視,而意不在講,僧知其故,因問故欲買珠耶?胡雲:“必若見賣,當緻重價。
”僧初索千貫,漸至萬貫。
胡悉不酬。
遂定至十萬貫,賣之。
胡得珠,納腿肉中,還西國。
僧尋聞奏,則天敕求此胡。
數日得之,使者問珠所在,胡雲,以吞入腹。
使者欲刳其腹,胡不得已,于腿中取出。
則天召問:“貴價市此,焉所用之?”胡雲:“西國有青泥泊,多珠珍寶。
但苦泥深不可得。
若以此珠投泊中,泥悉成水,其寶可得。
”則天因寶持之。
至玄宗時猶在。
(出《廣異記》)
武則天時,西蕃某國獻給她毗婁博義天王的下颔骨和辟支佛的舌頭,并有青泥珠一枚。
武則天把下颔骨和舌頭懸挂起來讓百姓看。
下颔骨很大,像一把小交椅;舌頭是青色的,大如牛舌頭;珠子像拇指那麼大,微微發青。
武則天不知青泥珠的珍貴,把它送給西明寺的和尚了。
和尚把這顆珠子裝在金剛的腦門兒上。
後來和尚講經,有一個前來聽講的胡人見了這顆珠子就目不轉睛地看。
十幾天裡,他總在珠下凝視,心并不用在聽講上。
和尚心裡明白,于是向胡人道:“施主想要買這顆寶珠嗎?”胡人說:“如果一定能賣,我保證出重價。
”和尚最初的要價是一千貫,漸漸漲到一萬貫,胡人全都答允。
于是定到十萬貫,成交。
胡人買到此珠之後,剖開腿上的肉,把珠子納入其中,然後回國。
和尚不久就把這事向武則天禀奏了。
武則天下今尋找這個胡人。
幾天之後,使者找到了那胡人,問他寶珠在什麼地方,他說已經把寶珠吞到肚子裡了。
使者要剖開他的肚子檢驗,他沒辦法,隻好從腿肉中取出寶珠來。
武則天召見那胡人,問道:“你花重價買這珠子,要用它幹什麼呢?”胡人說:“西蕃某國有個青泥泊,泊中有許多珍珠寶貝。
但是淤泥很深,無法将珍寶弄上來。
如果把這顆青泥珠投到泊中,淤泥就會變成水,那些寶貝便可以得到了。
”武則天于是拿青泥珠當寶貝。
直到唐玄宗時,這珠還在。
徑寸珠 近世有波斯胡人,至扶風逆旅,見方石在主人門外,盤桓數日。
主人問其故。
胡雲:“我欲石搗帛。
”因以錢二千求買。
主人得錢甚悅,以石與之。
胡載石出,對衆(“對衆”原作“封外”,據明抄本改)剖得徑寸珠一枚。
以刀破臂腋,藏其内,便還本國。
随船泛海,行十餘日,船忽欲沒。
舟人知是海神求寶,乃遍索之,無寶與神,因欲溺胡。
胡懼,剖腋取珠。
舟人咒雲:“若求此珠,當有所領。
”海神便出一手,其大多毛,捧珠而去。
(出《廣異記》) 近世有一個波斯胡人,來到扶風的客棧,見主人家門外有一塊方形石頭,就圍着這塊石頭轉繞了好幾天。
主人問胡人為什麼這樣,胡人說他要買這塊石頭捶衣裳。
于是他說他願出兩千錢買這塊石頭。
主人很高興,就把石頭賣給胡人。
胡人把石頭運出來,當衆敲碎石頭,從中剖出一顆徑寸的寶珠來。
胡人用刀将自己臂腋處剖開,将寶珠藏在裡面,就起程回國。
在海上行了十幾天,船突然遇到沉沒的危險。
擺船人知道這是海神向船中人索要珍寶,就逐個問誰身上帶有貴寶,沒有問出什麼,無寶送給海神,于是擺船人要把胡人扔下海去。
胡人恐懼,不得不剖開臂腋,把珠子獻出來。
擺船人沖大海說道:“如果想要此珠,就探出什麼東西來領取吧!”海神便從水中伸出一隻手來,手大而多毛,握着珠子沒入水中。
寶珠 鹹陽嶽寺後,有周武帝冠,其上綴冠珠,大如瑞梅,曆代不以為寶。
天後時,有士人過寺,見珠,戲而取之。
天大熱,至寺門易衣,以底裹珠,放金剛腳下。
因忘收之。
翼日,便往揚州收債,途次陳留,宿于旅邸。
夜聞胡鬥寶,攝衣從而視之。
因說冠上綴珠。
諸胡大駭曰:“久知中國有此寶,方欲往求之。
”士人言已遺之。
胡等歎恨。
告(“告”原作“苦”,據明抄本改)雲:“若能至此,當有金帛相答。
今往揚州,所債幾何?”士人雲:“五百千。
”諸胡乃率五百千與之,令還取珠。
士人至金剛腳下,珠猶尚存,持還見胡。
胡等喜扌卞。
飲樂十餘日,方始求市。
因問士人,所求幾何。
士人極口求一千缗。
胡大笑雲:“何辱此珠?”與衆定其價,作五萬缗。
群胡合錢市之。
及邀士人,同往海上,觀珠之價。
士人與之偕行東海上。
大胡以銀铛煎醍醐,又以金瓶盛珠,於醍醐中重煎。
甫七日,有二老人及徒黨數百人,赍持寶物,來至胡所求贖。
故執不與。
後數日,複持諸寶山積。
雲,欲贖珠。
胡又不與。
至三十餘日,諸人散去。
有二龍女,潔白端麗,投入珠瓶中,珠女合成膏。
士人問:“所贖悉何人也?”胡雲:“此珠是大寶,合有二龍女衛護。
群龍惜女,故以諸寶來贖。
我欲求度世,甯顧世間之富耶?”因以膏塗足,步行水上,舍舟而去。
諸胡各言:“共買此珠,何為獨專其利。
卿既往矣,我将安歸?”胡令以所煎醍醐塗船,當得便風還家。
皆如其言。
大胡竟不知所之。
(出《廣異記》) 鹹陽的嶽寺後面,有周武帝的帽子,那上面鑲有一塊珍珠,大如瑞梅。
曆代都沒有把這顆珍珠當做寶貝。
武則天的時候,有一位士人經過嶽寺,見到這顆珍珠,開玩笑似的把它取了下來。
天很熱,走到寺門的時候換衣服,把珠子裹在脫下來的衣服裡,放在金剛腳下。
走的時候就忘記了帶上它。
第二天他便去揚州收債。
途中宿在陳留客棧,夜間聽到胡人鬥寶,他就拿着衣服出來看,于是就說了周武帝帽子上的那顆珠子的事。
幾位胡人大驚道:“早就聽說中土有此寶貝,我們正要去弄呢!”士人說已經遺失了。
胡人都感到遺憾,說道:“如果你能把它弄到這兒來,我們一定重謝你。
你現在到揚州去,要收多少債?”士人說,要收五百千。
幾位胡人便給了他五百千,讓他回去取那珠子。
他回到金剛腳下,珍珠還放在那裡,就帶回來見胡人。
幾位胡人高興得直拍巴掌。
一連飲酒歡樂了十多天,胡人才談到買珍珠的事,問他要賣多少錢。
他使了個大勁喊出一千缗。
胡人大笑道:“你怎麼污辱這顆寶珠?”幾個胡人一核計,定價為五萬缗。
幾個胡人湊錢買下這顆珠子。
又邀士人和他們一起到海上去一趟,看看此珠的真正價值。
士人就和他們一
則天懸額及舌,以示百姓。
颔大如胡床;舌青色,大如牛舌;珠類拇指,微青。
後不知貴,以施西明寺僧。
布金剛額中。
後有講席,胡人來聽講,見珠縱視,目不暫舍。
如是積十餘日,但于珠下谛視,而意不在講,僧知其故,因問故欲買珠耶?胡雲:“必若見賣,當緻重價。
”僧初索千貫,漸至萬貫。
胡悉不酬。
遂定至十萬貫,賣之。
胡得珠,納腿肉中,還西國。
僧尋聞奏,則天敕求此胡。
數日得之,使者問珠所在,胡雲,以吞入腹。
使者欲刳其腹,胡不得已,于腿中取出。
則天召問:“貴價市此,焉所用之?”胡雲:“西國有青泥泊,多珠珍寶。
但苦泥深不可得。
若以此珠投泊中,泥悉成水,其寶可得。
”則天因寶持之。
至玄宗時猶在。
(出《
武則天把下颔骨和舌頭懸挂起來讓百姓看。
下颔骨很大,像一把小交椅;舌頭是青色的,大如牛舌頭;珠子像拇指那麼大,微微發青。
武則天不知青泥珠的珍貴,把它送給西明寺的和尚了。
和尚把這顆珠子裝在金剛的腦門兒上。
後來和尚講經,有一個前來聽講的胡人見了這顆珠子就目不轉睛地看。
十幾天裡,他總在珠下凝視,心并不用在聽講上。
和尚心裡明白,于是向胡人道:“施主想要買這顆寶珠嗎?”胡人說:“如果一定能賣,我保證出重價。
”和尚最初的要價是一千貫,漸漸漲到一萬貫,胡人全都答允。
于是定到十萬貫,成交。
胡人買到此珠之後,剖開腿上的肉,把珠子納入其中,然後回國。
和尚不久就把這事向武則天禀奏了。
武則天下今尋找這個胡人。
幾天之後,使者找到了那胡人,問他寶珠在什麼地方,他說已經把寶珠吞到肚子裡了。
使者要剖開他的肚子檢驗,他沒辦法,隻好從腿肉中取出寶珠來。
武則天召見那胡人,問道:“你花重價買這珠子,要用它幹什麼呢?”胡人說:“西蕃某國有個青泥泊,泊中有許多珍珠寶貝。
但是淤泥很深,無法将珍寶弄上來。
如果把這顆青泥珠投到泊中,淤泥就會變成水,那些寶貝便可以得到了。
”武則天于是拿青泥珠當寶貝。
直到唐玄宗時,這珠還在。
徑寸珠 近世有波斯胡人,至扶風逆旅,見方石在主人門外,盤桓數日。
主人問其故。
胡雲:“我欲石搗帛。
”因以錢二千求買。
主人得錢甚悅,以石與之。
胡載石出,對衆(“對衆”原作“封外”,據明抄本改)剖得徑寸珠一枚。
以刀破臂腋,藏其内,便還本國。
随船泛海,行十餘日,船忽欲沒。
舟人知是海神求寶,乃遍索之,無寶與神,因欲溺胡。
胡懼,剖腋取珠。
舟人咒雲:“若求此珠,當有所領。
”海神便出一手,其大多毛,捧珠而去。
(出《廣異記》) 近世有一個波斯胡人,來到扶風的客棧,見主人家門外有一塊方形石頭,就圍着這塊石頭轉繞了好幾天。
主人問胡人為什麼這樣,胡人說他要買這塊石頭捶衣裳。
于是他說他願出兩千錢買這塊石頭。
主人很高興,就把石頭賣給胡人。
胡人把石頭運出來,當衆敲碎石頭,從中剖出一顆徑寸的寶珠來。
胡人用刀将自己臂腋處剖開,将寶珠藏在裡面,就起程回國。
在海上行了十幾天,船突然遇到沉沒的危險。
擺船人知道這是海神向船中人索要珍寶,就逐個問誰身上帶有貴寶,沒有問出什麼,無寶送給海神,于是擺船人要把胡人扔下海去。
胡人恐懼,不得不剖開臂腋,把珠子獻出來。
擺船人沖大海說道:“如果想要此珠,就探出什麼東西來領取吧!”海神便從水中伸出一隻手來,手大而多毛,握着珠子沒入水中。
寶珠 鹹陽嶽寺後,有周武帝冠,其上綴冠珠,大如瑞梅,曆代不以為寶。
天後時,有士人過寺,見珠,戲而取之。
天大熱,至寺門易衣,以底裹珠,放金剛腳下。
因忘收之。
翼日,便往揚州收債,途次陳留,宿于旅邸。
夜聞胡鬥寶,攝衣從而視之。
因說冠上綴珠。
諸胡大駭曰:“久知中國有此寶,方欲往求之。
”士人言已遺之。
胡等歎恨。
告(“告”原作“苦”,據明抄本改)雲:“若能至此,當有金帛相答。
今往揚州,所債幾何?”士人雲:“五百千。
”諸胡乃率五百千與之,令還取珠。
士人至金剛腳下,珠猶尚存,持還見胡。
胡等喜扌卞。
飲樂十餘日,方始求市。
因問士人,所求幾何。
士人極口求一千缗。
胡大笑雲:“何辱此珠?”與衆定其價,作五萬缗。
群胡合錢市之。
及邀士人,同往海上,觀珠之價。
士人與之偕行東海上。
大胡以銀铛煎醍醐,又以金瓶盛珠,於醍醐中重煎。
甫七日,有二老人及徒黨數百人,赍持寶物,來至胡所求贖。
故執不與。
後數日,複持諸寶山積。
雲,欲贖珠。
胡又不與。
至三十餘日,諸人散去。
有二龍女,潔白端麗,投入珠瓶中,珠女合成膏。
士人問:“所贖悉何人也?”胡雲:“此珠是大寶,合有二龍女衛護。
群龍惜女,故以諸寶來贖。
我欲求度世,甯顧世間之富耶?”因以膏塗足,步行水上,舍舟而去。
諸胡各言:“共買此珠,何為獨專其利。
卿既往矣,我将安歸?”胡令以所煎醍醐塗船,當得便風還家。
皆如其言。
大胡竟不知所之。
(出《廣異記》) 鹹陽的嶽寺後面,有周武帝的帽子,那上面鑲有一塊珍珠,大如瑞梅。
曆代都沒有把這顆珍珠當做寶貝。
武則天的時候,有一位士人經過嶽寺,見到這顆珍珠,開玩笑似的把它取了下來。
天很熱,走到寺門的時候換衣服,把珠子裹在脫下來的衣服裡,放在金剛腳下。
走的時候就忘記了帶上它。
第二天他便去揚州收債。
途中宿在陳留客棧,夜間聽到胡人鬥寶,他就拿着衣服出來看,于是就說了周武帝帽子上的那顆珠子的事。
幾位胡人大驚道:“早就聽說中土有此寶貝,我們正要去弄呢!”士人說已經遺失了。
胡人都感到遺憾,說道:“如果你能把它弄到這兒來,我們一定重謝你。
你現在到揚州去,要收多少債?”士人說,要收五百千。
幾位胡人便給了他五百千,讓他回去取那珠子。
他回到金剛腳下,珍珠還放在那裡,就帶回來見胡人。
幾位胡人高興得直拍巴掌。
一連飲酒歡樂了十多天,胡人才談到買珍珠的事,問他要賣多少錢。
他使了個大勁喊出一千缗。
胡人大笑道:“你怎麼污辱這顆寶珠?”幾個胡人一核計,定價為五萬缗。
幾個胡人湊錢買下這顆珠子。
又邀士人和他們一起到海上去一趟,看看此珠的真正價值。
士人就和他們一