卷第三百八十一 再生七

關燈
者遑遽,未及殺羊,破肋取腎。

    其夕,有鄰見吏曰:“王追。

    。

    有鄰随吏見王,王雲:“有訴君雲,不待殺了,生取其腎。

    何至如是耶?”有鄰對曰:“此是段使君殺羊,初不由己。

    ”王令取崇簡食料,為閱畢。

    謂羊曰:“汝實合供段使君食,何得妄訴霍少府。

    ”驅之使出,令本追吏送歸。

    有鄰還,經一院,雲,禦史大夫院。

    有鄰問吏,此是何官乎?”吏雲:“百司并是,何但於此。

    ”複問大夫為誰,曰:“秋仁傑也。

    ”有鄰雲,狄公是亡舅,欲得一見。

    吏令門者為通,須臾召入。

    仁傑起立,見有鄰,悲哭畢。

    問汝得放還耶。

    呼令上坐,有佐史過案。

    仁傑問是何案。

    雲,李适之得宰相。

    又問天曹判未,對曰。

    諸司并了,已給五年。

    仁傑判紙餘。

    方畢,回謂有鄰,汝來多時,屋室已壞。

    令左右取兩丸藥與之,“持歸,可研成粉,随壞摩之。

    ”有鄰拜辭訖,出門十餘裡,至一大坑,為吏推落,遂活。

    時炎暑有鄰死經七日方活。

    心雖微暖,而形體多壞。

    以手中藥作粉,摩所壞處,随藥便愈,數日能起。

    崇簡占見,問其事,嗟歎久之。

    後月餘,李适之果拜相。

    (出《廣異記》) 唐玄宗開元末年,霍有鄰是汲縣縣尉,去州拜見刺史。

    刺史段崇簡兇狠殘酷。

    在會見各位官員的那天,有太監中後索要羊腎,有鄰急忙催促,殺羊的人驚慌害怕,沒待把羊殺死,就剝開肋骨取出羊腎。

    當天晚上,霍有鄰就看見一個差役說:“閻王追撲你。

    ”有鄰跟随差役去見閻王說:“有人告你的狀說,不待殺死,就活生生的取出它的腎。

    為什麼到了如此的程度?”有鄰回答說:“這是段使君殺的羊,我本來不願意。

    ”王叫拿來段崇簡吃的東西,看完後,對羊說:“你确實應該供給段使君吃。

    為什麼妄告霍少府。

    ”驅趕出去”叫原來追撲的差役送有鄰回去。

    有鄰回去時,經過個院落,叫禦使大夫院。

    有鄰問差役這裡住的什麼官?差役說:“這裡的官府都是這樣,并不是隻這一處。

    ”又問,大夫是誰?說:“狄仁傑。

    ”有鄰說:“狄公是我已故的舅舅,想見上一面。

    ”差役叫守門的人通報,一會兒召他進入。

    仁傑起立看見有鄰放聲大哭。

    哭罷問,你被放還了嗎?招呼他到上邊坐。

    有佐史拿過案卷,仁傑問是什麼人的案卷?說,李适之要做宰相。

    又問,天曹批了沒有?回答說:“所有官員都通過了,已給五年期限。

    仁傑在紙上批了。

    才算完畢。

    回頭對有鄰說:“你來了已經好長時間,形體已經損壞。

    叫左右拿出兩丸藥給有鄰,“拿回去,可以磨成粉末,往壞的地方擦上它。

    ”有鄰拜謝告辭完畢。

    出門走了十多裡。

    到了一個大坑。

    被差役推下去,便活了。

    當時正是炎熱的夏季,有鄰死後經過七天才活過來。

    心雖然微微有點暖氣,然而形體多處損壞。

    把手中的藥制成粉末。

    擦在損壞的地方,藥到之處便好了,數日就能起來。

    崇簡從占蔔中得知,問起這件事,感歎良久。

    一月以後,李适之果然當了宰相。

     皇甫恂 安定皇甫恂,以開元中,初為相州參軍,有疾暴卒,數食頃而蘇。

    刺史獨孤思莊,好名士也。

    聞其重生,親至恂所,問其冥中所見。

    雲,甚了了,但苦力微,稍待徐說之。

    頃者,恂初至官,嘗攝司功。

    有開元寺主僧,送牛肉二十斤,初亦不了其故,但受而食之。

    适而被追,乃是為僧所引。

    既見判官,判官問何故殺牛。

    恂雲:“生來蔬食,不曾犯此。

    ”判官令呼僧,俄而僧負枷至,謂恂曰:“已殺與君,君實不知,所以相引,欲求為追福耳。

    ”因白判官:“殺牛己自當之,但欲與參軍有言。

    ”判官曰:“唯。

    ”僧乃至恂所,謂恂曰:“君後至同州判司,為我造陁羅尼幢。

    ”恂問,相州參軍何由得同州掾官?且餘甚貧,幢不易造,如何?”僧雲:“若不至同州則已,必得之,幸不忘所托。

    然我辯伏,今便受罪。

    及君得同州,我罪亦畢,當托生為豬。

    君造幢之後,必應設齋慶度。

    其時會有所睹。

    ”恂乃許之,尋見牛頭人以股叉叉其頸去。

    恂得放還。

    思莊素與僧善,召而謂之,僧甚悲懼,因敬其私财為功德。

    後五日,患頭痛,尋生三癰,如叉之狀。

    數日死。

    恂自相州參軍遷左武衛兵曹參軍,數載,選受同州司士。

    既至,舉官錢百千,建幢設齋。

    有小豬來師前跪伏,齋畢,繞幢行道數百轉,乃死。

    (出《廣異記》) 安定皇甫恂,在開元年間,初任相州參軍,得暴病而死。

    過了好幾頓飯的功夫,一下子蘇醒過來。

    刺史獨狐思莊,是個喜歡名士的人。

    聽皇甫恂死而複生,就親自到皇甫恂的住處,問他在陰間所見到的一切。

    說,特别多,但我苦于沒有力氣,稍等一下慢慢說給你聽。

    過了一會,恂說:我剛到官,曾經佐理司功。

    有開元寺的一個主僧,送給我二十斤牛肉。

    開始也不知道其中的緣故,隻是接受而且吃了它。

    剛才被追撲,就是被僧供出的。

    立即去見判官。

    判官問為什麼殺牛?恂說生來就吃蔬菜。

    不曾犯殺牛之罪。

    判官叫招呼僧人過來,不一會僧帶着枷鎖來到,對皇甫恂說:“我殺牛給了你肉,你确實不知道。

    把你供出來,想求你幫我去辦件好事。

    ”于是對判官說:“殺牛的罪過由我自己承擔,但是我想和參軍說幾句話。

    判官說:“行。

    ”。

    和尚就到了皇甫恂的住處,對恂說:“你以後到同州任司官。

    為我制作一個陁羅尼幢。

    ”恂問:“相州的參軍有什麼理由能夠得到同州的官祿呢?而且我又十分貧寒,幢是不容易制作的,那該怎麼辦呢?”僧說:“如果不到同州也就罷了。

    一定能到的話,希望不要忘記我所委托的事。

    當然我就沒什麼可說的甘願伏罪,現在便可以受罪。

    等到你得到同州官職後,我的罪也就結束了。

    該托生為豬。

    你造幢之後,必定應設立祭壇進行齋戒以超度亡靈,到時會有所見。

    恂于是答應了。

    随即看見長着牛頭的人用帶股的鋼叉叉他的脖子。

    恂得到放還。

    思莊平素與僧人要好,招呼他并對他說這件事。

    和尚特别悲痛害怕。

    因而散發他的私有财産作功德,五天後,患頭痛,随即生三個癰。

    象叉的形狀,數天後死了。

    恂從相州參軍升遷到左武衛兵曹參軍。

    數年後被提拔為同州司士。

    立即上任。

    把官錢十萬全部用來建幢設齋。

    有一頭小豬前來跪伏。

    齋畢,圍繞幢走了數百圈,于是死了。

     裴齡 開元中,長安縣尉裴齡,常暴疾數日。

    至正月十五日夜,二更後,堂前忽見二黃衫吏持牒,雲,王追。

    齡辭已疾病,呼家人取馬,久之不得,乃随吏去。

    見街中燈火甚盛,吏出門行十餘裡,煙火乃絕,唯一徑在衰草中。

    可行五十裡,至一城,牆壁盡黑,無諸樹木。

    忽逢白衣居士,狀貌瑰偉,謂二吏曰:“此人無罪,何故追來?”顧視齡曰:“君知死未?”齡因流涕,合掌白居士:“生不曾作罪業,至此,今為之奈何?”求見料理。

    ”居士謂吏曰:“此人衣冠,且又無過,不宜去其巾帶。

    ”吏乃還之,因複入城。

    數裡之間,見朱門爽麗,奇樹郁茂。

    前謂一官雲是主簿,主簿遣領付典,勘其罪福。

    典雲:“君無大罪,理未合來。

    ”齡便苦請救助。

    檢案雲:“殺一驢,所以追耳”然其驢執是市吏殺,君第不承,事當必釋。

    ”須臾,王坐,主簿引齡入。

    王問何故追此人,主簿雲:“市吏便引,适以诘問。

    ”雲:“實求腸,不遣殺驢。

    ”言訖,見市吏枷項在前,有驢羊雞豕數十輩。

    随其後。

    王問市吏,何引此人。

    驢便前雲:“實為市吏所殺,将肉賣與行人,不關裴少府事。

    ”市吏欲言其(“其”原作“去”,據明抄本改)他羊豕等,各如所執。

    王言,此人尚有數政官祿,不可久留,宜速放去。

    若更遲延,恐形骸隳壞。

    因謂齡曰:“令放君回,當萬計修福。

    ”齡再拜出,王複令呼。

    謂主簿,可領此人觀諸地獄。

    主簿令引齡前行,入小孔中。

    見牛頭卒以叉刺人,随業受罪。

    齡不肯觀出小孔,辭主簿畢,複往别吏。

    吏雲:“我本戶部令史。

    ”一人曰:“我本京兆府史,久在