五 集

關燈
第一之五十 第一 學力品 一 一 如是我聞。

    一時,世尊住舍衛城祗多林給孤獨園。

    爾時,世尊告諸比丘:“諸比丘!”諸比丘白世尊言:“大德!”世尊曰: 二 “諸比丘!此等是有學之五力。

    何等為五?謂:信力、慚力、愧力、精進力、慧力。

     諸比丘!此等是有學之五力。

    是故,諸比丘!應如是學, 三 曰:我欲成就信力之有學力,我欲成就慚力之有學力,我欲成就愧力之有學力,我欲成就精進力之有學力,我欲成就慧力之有學力。

     諸比丘!汝等應如是學。

    ” 二 一 “諸比丘!此等是有學之五力。

    何等為五?謂:信力、慚力、愧力、精進力、慧力。

    諸比丘!何等為信力? 二 諸比丘!世間有信心之聖弟子,信如來之菩提,如是亦[信]彼世尊是應供、正等覺、明行具足、善逝、世間解、無上士、調禦丈夫、天人師、覺者、世尊。

    諸比丘!是名信力。

    諸比丘!又何等為慚力? 三 諸比丘!世間有慚之聖弟子,慚身惡行、語惡行、意惡行,慚與[遇]合惡不善法。

    諸比丘!是名慚力。

    諸比丘!又何等為愧力? 四 諸比丘!世間有愧之聖弟子,愧身惡行、語惡行、意惡行,愧與[遇]合惡不善法。

    諸比丘!是名愧力。

    諸比丘!又何等為精進力? 五 諸比丘!世間精進之聖弟子,為斷不善法、為受善法,精進而住,勇猛堅強負荷善法而不舍。

    諸比丘!是名精進力。

    諸比丘!又何等為慧力? 六 諸比丘!世間具慧之聖弟子,徹底于[五蘊之]生滅,作聖之決擇,正成就至于盡苦之慧。

    諸比丘!是名慧力。

     諸比丘!此等是有學之五力。

    是故諸比丘!應如是學, 七 曰:我欲成就有學力之信力,[我]欲成就有學力之慚力,[我]欲成就有學力之愧力,[我]欲成就有學力之精進力,[我]欲成就有學力之慧力。

     諸比丘!汝等應如是學。

    ” 三 一 “諸比丘!成就五法之比丘,已于現法苦、艱、惱、痛而住,身壞死後當期待于惡趣。

    何等為五? 二 諸比丘!世有比丘,不信、無慚、無愧、懈怠、惡慧等。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,已于現法苦、艱、惱、痛而住,身壞死後當期待于惡趣。

     三 諸比丘!成就五法之比丘,已于現法樂、無艱、無惱、無痛而住,身壞死後可期待于善趣。

    何等為五? 四 諸比丘!世間有比丘,有信、有慚、有愧、發勤、具慧等。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,已于現法樂、無艱、無惱、無痛而住,身壞死後可期待于善趣。

    ” 四 一 “諸比丘!成就五法之比丘,如相随堕于地獄。

    何等為五? 二 諸比丘!世間有比丘,不信、無慚、無愧、懈怠、惡慧等。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,如相随堕于地獄。

     三 諸比丘!成就五法之比丘,如相随生于天國。

    何等為五? 四 諸比丘!世間有比丘,有信、有慚、有愧、發勤、具慧等。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,如相随生于天國。

    ” 五 一 “諸比丘!有比丘或比丘尼,棄學回歸于下劣時,正于現法以五種适當責難之語加以诃責。

    何等為五? 二 ‘汝不以信入于善法,汝不以慚入于善法,汝不以愧入于善法,汝不以精進入于善法,汝無慧入于善法。

    ’ 諸比丘!有比丘或比丘尼,棄學回歸于下劣時,正于現法以五種适當責難之語加以诃責。

     三 諸比丘!有比丘或比丘尼,即使為苦而憂泣、流淚,亦修圓滿清淨之梵行時,正于現法以五種适當之[稱贊]予以嘉許慶慰,何等為五? 四 ‘汝以信入于善法,汝以慚入于善法,汝以愧入于善法,汝以精進入于善法,汝以慧入于善法。

    ’ 諸比丘!有比丘或比丘尼,即使為苦而憂泣、流淚,亦修圓滿清淨之梵行時,正于現法以五種适當之[稱贊]予以嘉許慶慰。

    ” 六 一 “諸比丘!信于善法現前之間,即與不善法不符,然諸比丘!當信隐沒之時,則纏繞不信而住,此時即與不善法相符。

    諸比丘!愧于善法現前之間,即與不善法不符,然諸比丘!當愧隐沒之時,則纏繞無慚而住,此時即與不善法相符。

    諸比丘!愧于善法現前之間,即與不善法不符,然諸比丘!當愧隐沒之時,則纏繞無愧而住,此時即與不善法相符。

    諸比丘!精進于善法現前之間,即與不善法不符,然諸比丘!當精進隐沒之時,則纏繞懈怠而住,此時即與不善法相符。

    諸比丘!慧于善法現前之間,即與不善法不符,然諸比丘!當慧隐沒之時,則纏繞惡慧而住,此時即與不善法相符。

    ” 七 一 “諸比丘!有情者多愛樂諸欲。

    諸比丘!善男子舍棄[割草]鐮與[運草]棒而由家趣向非家,[彼]善男子足以言起信而出家,何以故? 二 諸比丘!年壯者易得諸欲,不拘任何種類。

    諸比丘!下層民之欲,或者中層階級之欲,抑或上流者之欲,一切唯名之為欲。

     三 諸比丘!譬如有一幼兒,無智而仰卧,由于乳母之怠慢,而取木片或礫塊之于口,爾時乳母即當迅速作意,迅速作意已,即可迅速取去;若不能迅速取去,則以左手捉頭,彎曲右手之指,亦可合血同時取出。

    其何故耶? 諸比丘!‘此乃有惱于幼兒,非不惱。

    ’我作如是說。

    然而,諸比丘!乳母者欲求益,有愍而起愍,當如是作。

     諸比丘!然而,彼幼兒生長至于具慧之時,諸比丘!乳母跟随此小兒,今欲小兒自行保護,已無須留意,甚至不加以顧念。

     諸比丘!正是如此,比丘于善法未依信而作,于善法未依慚而作,于善法未依愧而作,于善法未依精進而作,于善法未依慧而作之間,諸比丘!我應守護彼比丘。

     諸比丘!然而比丘于善法已依信而作,于善法已依慚而作,于善法已依愧而作,于善法已依精進而作,于善法已依慧而作,諸比丘!我相随此比丘,今欲比丘自行保護,已無須留意,甚至不加以顧念。

    ” 八 一 “諸比丘!成就五法之比丘,退沒而不住正法。

    何等為五? 二 諸比丘!不信之比丘退沒而不住正法;諸比丘!無慚之比丘,退沒而不住正法;諸比丘!無愧之比丘,退沒而不住正法;諸比丘!懈怠之比丘,退沒而不住正法;諸比丘!惡慧之比丘,退沒而不住正法。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,退沒而不住正法。

     三 諸比丘!成就五法之比丘,不退沒而住于正法。

    何等為五? 四 諸比丘!有信之比丘,不退沒而住于正法;諸比丘!有慚之比丘,不退沒而住于正法;諸比丘!有愧之比丘,不退沒而住于正法;諸比丘!精進之比丘,不退沒而住于正法;諸比丘!具慧之比丘,不退沒而住于正法。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,不退沒而住于正法。

    ” 九 一 “諸比丘!成就五法之比丘,無敬崇而退沒,不住于正法。

    何等為五? 二 諸比丘!不信之比丘,無敬無崇而退沒,不住于正法;諸比丘!無慚之比丘,無敬無崇而退沒,不住于正法;諸比丘!無愧之比丘,無敬無崇而退沒,不住于正法;諸比丘!懈怠之比丘,無敬無崇而退沒,不住于正法;諸比丘!惡慧之比丘,無敬無崇而退沒,不住于正法。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,無敬無崇而退沒,不住于正法。

     三 諸比丘!成就五法之比丘,有敬有崇而不退沒,住于正法。

    何等為五? 四 諸比丘!有信之比丘,有敬有崇而不退沒,住于正法;諸比丘!有慚之比丘,有敬有崇而不退沒,住于正法;諸比丘!有愧之比丘,有敬有崇而不退沒,住于正法;諸比丘!精進之比丘,有敬有崇而不退沒,住于正法;諸比丘!具慧之比丘,有敬有崇而不退沒,住于正法。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,有敬有崇而不退沒,住于正法。

    ” 十 一 “諸比丘!成就五法之比丘,無敬無崇,于此法律之中,其增上、增進、廣大者不可得。

    何等為五? 二 諸比丘!不信之比丘,無敬無崇,于此法律之中,其增上、增進、廣大者不可得;諸比丘!無慚之比丘,……乃至……諸比丘!無愧之比丘,……乃至&hellip諸比丘!懈怠之比丘,……乃至……諸比丘!惡慧之比丘,無敬無崇,于此法律之中,其增上、增進、廣大者不可得。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,無敬無崇,于此法律之中,其增上、增進、廣大者不可得。

     三 諸比丘!成就五法之比丘,有敬有崇,于此法律之中,其增上、增進、廣大者可得。

    何等為五? 四 諸比丘!有信之比丘,有敬有崇,于此法律之中,其增上、增進、廣大者可得;有慚之比丘,……乃至……諸比丘!有愧之比丘,……乃至……諸比丘!精進之比丘,……乃至……諸比丘!具慧之比丘,[有敬有崇,]于此法律之中,其增上、增進、廣大者可得。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,有敬有崇,于此法律之中,其增上、增進、廣大者可得。

    ” 此之攝句: 略、廣、苦、相随與學者第五 合、諸欲、退沒與二之無敬 第二 力品 十一 一 “諸比丘!我宣稱于未曾聞之法覺了已,達究竟之彼岸: 諸比丘!如來有是等五種如來之力,如來乃成就此力,宣稱最勝位,于衆中作師子吼,轉梵輪。

    何等為五? 二 信力、慚力、愧力、精進力、慧力等。

     諸比丘!如來有是等五種如來之力,如來乃成就此力,宣稱最勝位,于衆中作師子吼,轉梵輪。

    ” 十二 一 “諸比丘!是等為有學之五力。

    何等為五? 二 信力、慚力、愧力、精進力、慧力等。

     諸比丘!此等是有學之五力。

    諸比丘!于是等有學五力之中,慧力為第一,是能攝、能收。

     三 諸比丘!譬如屋頂為重閣之第一,是能攝、能收;正應如是,諸比丘!于是等有學五力之中,慧力為第一,是能攝、能收。

    是故,諸比丘!應如是學。

     四 我等欲成就有學之信力……慚力……愧力……精進力……我等欲成就有學之慧力。

     諸比丘!汝等應如是學。

    ” 十三 一 “諸比丘!如是等是五力。

    何等為五? 二 信力、精進力、念力、定力、慧力等。

     諸比丘!此等是五力。

    ” 十四 一 “諸比丘!如是等是五力。

    何等為五? 二 即:信力、精進力、念力、定力、慧力等是;又,諸比丘!何者是信力? 三 諸比丘!世間有信心之聖弟子,信如來之菩提,如是,亦[信]彼世尊為應供、正等覺、明行具足、善逝、世間解、無上士、調禦丈夫、天人師、覺者、世尊。

    諸比丘!是名為信力。

    諸比丘!又,何等為精進力? 四 諸比丘!世間有聖弟子,為斷不善法、為受善法,發精進而住,強而勇猛堅固,負荷善法而不舍。

    諸比丘!是名為精進力。

    諸比丘!又,何等為念力? 五 諸比丘!世間有聖弟子,具念,成就最勝之念慧,長念久遠以前之所作、長念久遠以前之所說,随念。

    諸比丘!是名為念力。

    諸比丘!又,何等為定力? 六 諸比丘!世間有聖弟子,離欲、離不善法,有尋、有伺,具足由離而生喜樂之初靜慮而住;尋、伺寂靜故,内等淨,心一趣性,無尋、無伺,具足由定而生喜樂之第二靜慮而住;離欲故,舍喜而住,正念正知而于身受樂,聖者舍而具念,具足住于安樂所稱之第三靜慮而住;斷樂故,又斷苦故,前已滅喜與憂故,不苦不樂,具足舍念清淨之第四靜慮而住。

    諸比丘!是名為定力。

    諸比丘!又,何等為慧力? 七 諸比丘!世間有具慧之聖弟子,徹底于生滅,作聖之決擇,正至盡于苦,成就其慧,諸比丘!是名為慧力。

     諸比丘!此等是五力。

    ” 十五 一 “諸比丘!如是等是五力。

    何等為五? 二 即:信力、精進力、念力、定力、慧力等是。

    諸比丘!信力于何處可見耶? 三 是于四預流支中,于此中,可見信力。

    諸比丘!又,精進力于何處可見耶? 四 是于四正勤中,于此中,可見精進力。

    諸比丘!又,念力于何處可見耶? 五 是于四念住中,于此者可見念力。

    諸比丘!又,定力于何處可見耶? 六 是于四靜慮中,于此中,可見定力。

    諸比丘!又,慧力于何處可見耶? 七 是于四聖谛中,于此中,可見慧力。

     諸比丘!此等即是五力。

    ” 十六 一 “諸比丘!此等是五力。

    何等為五? 二 即:信力、精進力、念力、定力、慧力等。

     諸比丘!此等即五力。

    諸比丘!于是等五力之中,慧力為第一,是能攝、能收。

     三 諸比丘!譬如屋頂為重閣之第一,是能攝、是能收;正應如是,諸比丘!于五力之中,慧力為第一,是能攝、是能收。

    ” 十七 一 “諸比丘!成就五法之比丘,為自利而行,不為利他而行。

    何等為五? 二 諸比丘!世間有比丘,自具足于戒,于他不勸請具足于戒;自具足于定,于他不勸請具足于定;自具足于慧,于他不勸請具足于慧;自具足于解脫,于他不勸請具足解脫;自具足解脫智見,于他不勸請具足解脫智見。

     諸比丘!成就如是等五法之比丘,為自利而行,不為利他而行。

    ” 十八 一 “諸比丘!成就五法之比丘,為利他而行,不為自利而行。

    何等為五? 二 諸比丘!世間有比丘,自于戒不具足,于他勸請具足于戒;自于定不具足,于他勸請具足于定;自于慧不具足,于他勸請具足于慧;自不具足于解脫,于他勸請具足于解脫;自不具足于解脫智見,于他勸請具足于解脫智見。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,為利他而行,不為自利而行。

    ” 十九 一 “諸比丘!成就五法之比丘,不為自利而行,亦不為利他而行。

    何等為五? 二 諸比丘!世間有比丘,自不具足于戒,于他亦不勸請具足于戒;自不具足于定,于他亦不勸請具足于定;自不具足于慧,于他亦不勸請具足于慧;自不具足于解脫,于他亦不勸請具足于解脫;自不具足于解脫智見,于他亦不勸請具足于解脫智見。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,不為自利而行,亦不為利他而行。

    ” 二十 一 “諸比丘!成就五法之比丘,為自利而行,又為利他而行。

    何等為五? 二 諸比丘!世間有比丘,自具足于戒,于他亦勸請具足于戒;自具足于定,于他亦勸請具足于定;自具足于慧,于他亦勸請具足于慧;自具足于解脫,于他亦勸請具足于解脫;自具足于解脫智見,于他亦勸請具足解脫智見。

     諸比丘!成就是等五法之比丘,為自利而行,又為利他而行。

    ” 攝句: 未曾聞、屋、略、廣 是應見、複屋與四利 第三 五支品 二十一 一 “諸比丘!于同梵行者中,無敬無崇,不與同類活命之比丘和合,而可圓滿[世間之]最上行儀法者,無有是處;不圓滿[世間之]最上行儀法,而可圓滿有學法者,無有是處;不圓滿有學法,而可圓滿[四大]戒者,無有是處;不圓滿[四大]戒,而可圓滿正見者,無有是處;不圓滿正見,而可圓滿正定者,無有是處。

     二 諸比丘!于同梵行者中,有敬有崇,與同類活命之比丘和合,而可圓滿[世間之]最上行儀法者,必有是處;圓滿[世間之]最上行儀法已,而可圓滿有學法者,必有是處;圓滿有學法已,而可圓滿[四大]戒者,必有是處;圓滿[四大]戒已,而可圓滿正見者,必有是處;圓滿正見已,而可圓滿正定者,必有是處。

    ” 二十二 一 “諸比丘!于同梵行者中,無敬無崇,不與同類活命之比丘和合,而可圓滿[世間之]最上行儀法者,無有是處;不圓滿[世間之]最上行儀法,而可圓滿有學法者,無有是處;不圓滿有學法,而可圓滿戒蘊者,無有是處;不圓滿戒蘊,而可圓滿定蘊者,無有是處;不圓滿定蘊,而可圓滿慧蘊者,無有是處。

     二 諸比丘!于同梵行者中,有敬有崇,與同類活命之比丘和合,而可圓滿[世間之]最上行儀法者,必有是處;圓滿[世間之]最上行儀法已,而可圓滿有學法者,必有是處;圓滿有學法已,而可圓滿戒蘊者,必有是處;圓滿戒蘊已,而可圓滿定蘊者,必有是處;圓滿定蘊已,而可圓滿慧蘊者,必有是處。

    ” 二十三 一 “諸比丘!黃金有如是等之五鏽,為此等鏽之所侵蝕,黃金不柔軟,又不堪加工,又無光澤,又脆弱,又不能作正當之使用。

    何等為五? 二 即:鐵、銅、錫、鉛、銀等。

     諸比丘!黃金有是等之五鏽,為此等之鏽所侵蝕,黃金則不柔軟,又不堪加工,又無光澤,又脆弱,又不能作正确之使用。

     三 諸比丘!然而,黃金遠離是等五鏽時,其黃金則柔軟,又堪加工,又有光澤,又不脆弱,又能作正确之使用。

    諸如希有之:戒指、耳墜、項鍊、金簪,欲造任何之莊飾物,亦能适合其目的。

    正應如是,諸比丘!心有是等之五鏽,為是等鏽侵蝕之心,則不柔軟,又不堪加工,又無光澤,又脆弱,又因漏盡而不能等持。

    何等為五? 四 [五]欲之欲求、恚、惛眠、掉悔、疑等。

     諸比丘!心有是等之五鏽,為是等鏽、所侵蝕之心,則不柔軟,又不堪加工,又無光澤,又脆弱,又為漏盡而不能等持。

     五 諸比丘!心遠離是等之五鏽時,其心柔軟,又堪加工,又有光澤,又不脆弱,又為漏盡而等持;複次,若依諸證智而可引發作證之法,依證智而可引發作證之心,若依此原因[即使何時]于各[法]皆可得予滿足。

     六 彼若希求[:我]以一而為多,多而為一,顯現、隐沒、穿壁、過牆、翻山,如行于空中不滞礙,出沒于地,如于水中,不沉沒于水中,如行于地上,趺坐空中而行,如有翼之鳥,有如此大神力,有大威德,以手撫摸日月,當下即可使身到梵界,若欲領受各式各樣之神通者,于任何範圍,各各皆可得堪能。

     七 彼若希求,以超人之清淨天耳,欲聞天、人之遠、近聲,于任何範圍,各各[之法]皆可得堪能。

     八 彼若希求,欲以心了解他有情、他補特伽羅之心,或欲知有貪心為有貪心,或欲知離貪心為離貪心,或欲知有瞋心為有瞋心,或欲知離瞋心為離瞋心,或欲知有癡心為有癡心,或欲知離癡心為離癡心,或欲知略心為略心,或欲知散心為散心,或欲知大心為大心,或欲知非大心為非大心,或欲知有上心為有上心,或欲知無上心為無上心,或欲知等引心為等引心,或欲知非等引心為非等引心,或欲知解脫心為解脫心,或欲知非解脫心為非解脫心,任何範圍,于各各[之法]皆可得堪能。

     九 彼若希求,欲知譬如一生、二生、三生、四生、五生、六生、七生、八生、九生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、百千生、多壞劫、多成劫、多壞成劫,彼于彼處,如是名、如是種姓、如是色、如是食事、如是樂苦受、如是壽量者;彼死于彼處而生于他處,于他處亦如是名、如是種姓、如是色、如是食事、如是樂苦受、如是壽量者;彼死于他處而生于此處。

    彼若欲具有如是行相與方所,欲随念多種之宿住,則于任何範圍,各各皆可得堪能。

     一〇 彼若希求,欲以超人之淨天眼,而見有情之死、生、劣、勝、妙色、惡色、善、惡;欲知應業而生之有情,實則此等生存之有情,成就身惡行、成就語惡行、成就意惡行、毀謗聖者、懷有邪見、受邪見業,彼等身壞死後,生于無幸處、惡趣、險難、地獄;或又此等生存之有情,成就身妙行、成就語妙行、成就意妙行、不毀謗聖者、懷有正見、受正見業,彼等身壞死後,生于善趣、天界。

    如是欲以超人淨天眼而見有情之死、生、劣、勝、妙色、惡色、善、惡,欲知應業而生之有情,則于任何範圍,各各皆可得堪能。

     一一 彼諸漏已盡之故,無漏之心解脫、慧解脫,而于現法欲以自證智而作證、具足而住,則于任何範圍,各各皆可得堪能。

    ” 二十四 一 “諸比丘!于無戒、壞戒者,其正定之因破;正定無有時,于壞正定者,其如實智見之因破;如實智見無有時,壞如實智見者,厭棄與離欲之因破;厭棄與離欲無有時,壞厭棄與離欲者,解脫與智見之因破。

     二 諸比丘!譬如樹枝及葉壞時,其芽亦不能成就,外皮亦不能成就,木質亦不能成就,心亦不能成就;正如是,諸比丘!于無戒、壞戒者,正定之因破,正定無有時;于壞正定者,如實智見之因破,如實智見無有時;于壞如實智見者,厭棄與離欲之因破,厭棄與離欲無有時;壞厭棄與離欲者,解脫與智見之因破。

     三 諸比丘!于有戒、具戒者,其正定之因具,正定有時;正定具者,具如實智見之因,如實智見有時;于如實智見具者,厭棄與離欲之因具,厭棄與離欲有時;于厭棄與離欲具者,解脫與智見之因具。

     四 諸比丘!譬如樹枝及葉具時,其芽亦成就,外皮亦成就,木質亦完成,心亦完成;正是如此,諸比丘!于有戒、具戒者,正定之因具,正定有時;于具正定者,具如實智見之因,如實智見有時;于具如實智見者,厭棄與離欲之因具,厭棄與離欲有時;厭棄與離欲者,解脫智見之因具。

    ” 二十五 一 “諸比丘!攝受五支之正見者,有心解脫之果,又有心解脫果之勝利,又有慧解脫之果,又有慧解脫果之勝利。

    何等為五? 二 諸比丘!世間有正見,攝受于戒,又攝受于聞,又攝受于論義,又攝受于止,又攝受于觀。

     諸比丘!攝受是等五支之正見者,有心解脫之果,又有心解脫果之勝利,又有慧解脫之果,又有慧解脫果之勝利。

    ” 二十六 一 “諸比丘!此等是五解脫處。

    有比丘于此處,若不放逸、熾然,不惜身命而住,則未解脫之心解脫,或未盡之諸漏得盡,或未得無上之安穩可得。

    何等為五? 二 諸比丘!世有[大]師或随一之最受尊重之同梵行者,為比丘而說法。

    諸比丘![大]師或随第一之同梵行者,如為彼比丘說法,如是彼恒能于彼法之義正确了知,或者能正确了知彼文,能正确了知彼義;正确了知彼法起悅,起悅者生喜,生喜者身輕安,身輕安者受樂,受樂者心則定。

    諸比丘!是第一之解脫處。

    有比丘若于此中不放逸、熾然,不惜身命而住,則未解脫之心得解脫,或未盡之諸漏得盡,或未得之無上安穩可得。

     三 複次,諸比丘!有[大]師或随一之最受尊重之同梵行者,雖不為比丘說法,彼有聞,究竟詳盡為他人廣說彼法。

    諸比丘!比丘有聞,究竟詳盡為他人廣說彼法,如是彼恒能正确了知此法之義,或能正确了知彼文,能正确了知彼義;正确了知彼法者起悅,起悅者生喜,生喜者身輕安,身輕安者感受樂,感受樂者心則定。

    諸比丘!是第二之解脫處。

    有比丘若于此中不放逸、熾然,不惜生命而住者,則未解脫之心解脫,或未盡之諸漏得盡,或是未得之無上安穩可得。

     四 複次,諸比丘!有[大]師或随一之最受尊重之同梵行者,不為比丘說法,彼有聞,雖不究竟為他人廣說彼法;彼有聞,究竟廣為法之讀誦。

    諸比丘!有聞,究竟廣為法之讀誦,如是彼恒能正确了知此法之義,或能正确了知彼文,正确了知彼義;正确了知彼法者起悅,起悅者生喜,喜者身輕安,身輕安者感受樂,感受樂心則定。

    諸比丘!是第三之解脫處。

    有比丘若于此中不放逸、熾然……乃至……安穩可得。

     五 複次,諸比丘!有[大]師或随一之最受尊重之同梵行者,不為比丘說法,彼有聞,不究竟為他人廣說彼法;有聞,不究竟廣為讀誦彼法;有聞,究竟以心随尋随伺彼法,以意觀察[彼法]。

    諸比丘!若比丘有聞,究竟以心随尋伺彼法,以意觀察[彼法],如是彼恒能正确了知彼法中義,或能正确了知彼文,能正确了知彼義;正确了知彼法者起悅,起悅者生喜,生喜者身輕安,身輕安者感受樂,感受樂者心定。

    諸比丘!是第四之解脫處。

    有比丘于此中不放逸、熾然,不惜身命而住,則未解脫之心得解脫,或未盡之諸漏得盡,或未得之無上安穩可得。

     六 複次,諸比丘!有[大]師或随一最受尊重之同梵行者,不為比丘說法;彼有聞,不究竟為他人廣說彼法;有聞,不究竟廣為讀誦彼法;有聞,不究竟以心随尋随伺彼法,不以意觀察[彼法],然彼能取第一善之定相,能思惟其善、了知其善、以慧通達其善,諸比丘!如能取第一善之定相,能思惟其善、了知其善、以慧通達其善,如是彼恒能正确了知彼法之義,又能正确了知彼文,正确了知彼義;正确了知彼法者起悅,起悅者生喜,生喜者身輕安,身輕安者感受樂,感受樂者心則定。

    諸比丘!是第五之解脫處。

    有比丘若于此中不放逸、熾然,不惜身命而住,則未解脫之心得解脫,或未盡之諸漏得盡,或未得之無上安穩可得。

     諸比丘!此等者是五解脫處。

    有比丘若于此處不放逸、熾然,不惜身命而住,則未解脫之心解脫,或未盡之諸漏得盡,或未得之無上安穩可得。

    ” 二十七 一 “諸比丘!須以聰明而[又]憶念修無量定!諸比丘!若以聰明而[又]憶念修無量定者,則五智便生于内。

    何等為五? 二 ‘此定為現在樂,又為當來樂之異熟’,彼智便生于内。

    ‘此定為聖而無染’,彼智便生于内。

    ‘此定非為惡人所習’,彼智便生于内。

    ‘此定是靜、是妙,依淨而得,依一趣性而證,依有行而折伏,排除障礙’,彼智便生于内。

    又,‘我以正念而入此定,亦同以正念而出[此定]’,彼智便生于内。

     諸比丘!須以聰明而[又]憶念修無量定!諸比丘!若以聰明而[又]憶念修無量定者,則是等之智便生于内。

    ” 二十八 一 [世尊曰:]“諸比丘!有聖五支正定之修,聞之善作意!我當說。

    ”“唯然,大德!”彼等諸比丘回答世尊。

    世尊曰:“諸比丘!何等為正定修之聖五支? 二 諸比丘!世間有比丘,離欲……乃至……具足初靜慮而住。

    彼即以由離而生之喜樂,滋潤此身,周潤、充滿、周遍[此身],由離而生之喜樂無不周遍彼之全身。

     三 諸比丘!譬如有善巧之助浴者或助浴者之弟子,溶浴粉散于銅盆,注水而捏[成丸],其浴丸得水、含水,水分周遍内外而無漏;正如是,諸比丘!有比丘以由離而生喜樂,滋潤此身,周潤、充滿、周遍[此身],由離而生之喜樂無不周遍彼之全身。

    諸比丘!此乃聖之五支,是修正定之第一。

     四 複次,諸比丘!有比丘,以尋伺寂靜之故……乃至……具足第二靜慮而住。

    彼即以由定而生之喜樂滋潤此身,周潤、充滿、周遍[此身],由定而生之喜樂無不周遍彼之全身。

     五 諸比丘!譬如有池,其泉湧出,于其東方無水之入口,西方無水之入口,北方無水之入口,南方無水之入口,又無随時降雨之雲,盡管如此,但仍由彼池噴出冷水,冷水亦注入彼池,周注、充滿、周遍[彼池],彼池無不以冷水周遍全體。

    正如是,諸比丘!有比丘,以由定生之喜樂,即滋潤此身,周潤、充滿、周遍[此身],由定而生之喜樂無不周遍彼之全身。

    比丘!此乃聖之五支,是修正定之第二。

     六 複次,諸比丘!有比丘,以離喜之樂故……乃至……具足第三靜慮而住。

    彼即以離喜之樂而滋潤此身,周潤、充滿、周遍[此身],離喜之樂無不周遍彼之全身。

     七 諸比丘!譬如青蓮池或紅蓮池或白蓮池之中,同類之青蓮或紅蓮或白蓮生于水中、長于水中、不由水中出、潛于水面下生長,若以冷水自其頂至根而滋潤、周潤、充滿、周遍[其身],彼之冷水無不周遍于青蓮、紅蓮、白蓮。

    正如是,諸比丘!有比丘,以離喜之樂,即滋潤此身,周潤、充滿、周遍[此身],離喜之樂無不周遍彼之全身。

    諸比丘!此乃聖之五支,修正定之第三。

     八 複次,諸比丘!有比丘以斷樂之故……乃至……具足第四靜慮而住。

    彼即以淨潔之心,遍滿此身而坐,淨潔之心無不遍滿彼之全身。

     九 諸比丘!譬如有人,欲以白布覆己頭而坐,白布即無不周遍彼之全身。

    正如是,諸比丘!有比丘以淨潔之心,即遍滿此身而坐,淨潔之心即無不周遍彼之全身。

    諸比丘!此乃聖之五支,修正定之第四。

     一〇 複次,諸比丘!比丘善取觀察之相,善作意,以慧善思惟、善覺知。

     一一 諸比丘!譬如餘者可得觀察其餘,或住者可得觀察坐者,或坐者可得觀察卧者;正如是,諸比丘!比丘善取觀察之相,善作意,以慧善思量、善覺知。

    諸比丘!此乃聖之五支,是修正定之第五。

     諸比丘!有比丘,如是修正定之聖五支時,如是多所作時,可以慧作證、以法作證而引發于心,于任何範圍,則恒可正确得堪能。

     一二 諸比丘!譬如台上有水瓶,其水全充滿與邊緣平齊,有力之丈夫将其傾斜時,其水随時将流出。

    ”[諸比丘回答:]“然,大德!”“正如是,諸比丘!有比丘,如是修正定之聖五支時,如是多所作時,皆可以慧作證、以法作證而引發于心,于任何範圍,則恒可正确得堪能。

     一三 諸比丘!譬如平地之處有蓮池,為四角形,堤防回繞,其水全充滿與邊緣平齊,有力之丈夫崩潰其堤時,其水随時将流出。

    ”[諸比丘回答:]“然,大德!”“正如是,諸比丘!有比丘,如是修正定之聖五支時,如是多所作時,皆可以慧作證、以法作證而引發于心,于任何範圍,則恒可正确得堪能。

     一四 諸比丘!譬如于平地四衢道,有架良馬備鞭之車,應為調馬之禦者,善巧之騎師乘,左手執缰,右手捉鞭,欲行所望之道,可得或進或退。

    正如是,諸比丘!有比丘,如是修正定之聖五支時,如是多所作時,皆可以慧作證,以法作證而引發于心,于任何範圍,則恒可正确得堪能。

     一五 彼若希求[:我]以一為多……乃至……當下即可使身到梵天界,若欲領受種種之神通,則于任何範圍,各各[之法]皆可得堪能。

     一六 彼若希求,以超人清淨之天耳……乃至……若欲聞聲,則于任何範圍,各各[之法]皆可得堪能。

     一七 彼若欲以心了解他有情、他補特伽羅之心……乃至……或欲知非解脫心為非解脫心,則于任何範圍,各各[之法]皆可得堪能。

     一八 彼若欲知譬如一生、二生……乃至……欲具有如是行相與方所,欲随念多種之宿住,則于任何範圍,各各[之法]皆可得堪能。

     一九 彼若欲以超人之清淨天眼……乃至……欲知應業而生之有情,則于任何範圍,各各[之法]皆可得堪能。

     二〇 彼諸漏已盡故,無漏之心解脫、慧解脫,而于現法欲以自證智作證、具足而住,則于任何範圍,各各[之法]皆可得堪能滿足。

    ” 二十九 一 “諸比丘!此等是經行之五勝利。

    何等為五? 二 耐于遠行,堪能精勤,無病,食、飲、嚼、味正而消化,依經行而得定者久住。

     諸比丘!此等即是于經行之五勝利。

    ” 三十 一 爾時,世尊與大比丘衆俱遊行憍薩羅[國],至伊奢能伽羅之婆羅門村。

    世尊住伊奢能伽羅密林中之伊奢能伽羅聚落,伊奢能伽羅之婆羅門居士,聞釋迦[族]之子沙門瞿昙,由釋迦族出家,來至伊奢能伽羅,住伊奢能伽羅密林中之伊能伽奢羅聚落。

    複謂:彼尊貴之瞿昙,有如是善美高揚之聲名,彼世尊是應供、正等覺、明行具足、善逝、世間解、無上士、調禦丈夫者、天人師、覺者、世尊。

    彼于此世,人、天、魔、梵天、沙門、婆羅門衆、王及庶民中,以自證智、作證而宣示。

    彼即說法而開示初善、中善、後善、有義、有文、純一、圓滿、清淨之梵行。

    善哉!谒見如是應供者。

    時有伊奢能伽羅之婆羅門居士等,是夜過後,取許多之嚼食、啖食,來至伊奢能伽羅密林。

    到達後乃發出高聲大聲,且立于樓門之外。

     二 複次,其時,具壽那祇多為世尊之侍者。

    爾時,世尊告具壽那祇多:“那祇多!彼之高聲大聲者何故耶?恰如漁夫争相捕魚。

    ” “大德!彼等為伊奢能伽羅之婆羅門居士,取許多之嚼食、啖食而立于樓門之外,将奉供于世尊及比丘僧伽。

    ” “那祇多!我不欲遇榮華,不欲榮華遇我,那祇多!不能以意得此無欲樂、遠離樂、寂靜樂、自覺樂以及無艱難、無梗澀之人,則任彼得其不淨樂、睡眠樂、利養恭敬、名聞樂,能以意得到無欲樂、遠離樂、寂靜樂、自覺樂以及無艱難、無梗澀之我,當味之耶?” “大德!世尊請接受,善逝請接受。

    大德!今乃世尊接受之時。

    大德!今世尊欲往何處,彼處皆有婆羅門居士、都市人及地方人者趣向而來。

    大德!譬如有密雲而下雨時,雨水随即流向低處。

    正如是,大德!今世尊欲往何處,彼處皆有婆羅門居士、都市人及地方人者趣向而來。

    其故雲何?大德!是世尊之戒與慧故。

    ” “那祇多!我不欲遇榮華,不欲榮華遇我。

    那祇多!不能以意得到此無欲樂、遠離樂、寂靜樂、自覺樂以及無艱難、無梗澀之人,則任彼得其不淨樂、睡眠樂、利養恭敬、名聞樂,能以意得到無欲樂、遠離樂、寂靜樂、自覺樂以及無艱難、無梗澀之我,當味之耶?那祇多!食、飲、嚼食、啖食者有大小便,此乃其等流。

    那祇多!從所愛之轉異而生憂、悲、苦、愁、惱者,此即其等流。

    那祇多!勤修不淨相觀行時,于淨相[處]起違厭想,此乃其等流。

    那祇多!于六觸處觀無常而住時,于觸處起違厭想,此乃其等流。

    那祇多!于五取蘊觀生滅而住時,于取處起違厭想,此乃其等流。

    ” 攝句: 二二之無敬、鏽無戒與攝受 解脫、定、支經行那祇多 第四 須摩那品 三十一 一 一時,世尊住舍衛國祇樹給孤獨園。

    爾時,須摩那王童女為五百乘車與五百王童女所圍繞,往詣世尊之處。

    至已,問訊世尊,坐于一面,一面坐已之須摩那王童女,白世尊言: 二 “大德!世間有世尊之二位弟子,為同信、同戒、同慧,而一人布施,一人不[欲]布施。

    彼等身壞死後,當生于善趣、天界。

    然而,大德!為彼等之天者,當有差别耶?當有差異耶?” “須摩那!當有[差别]”,世尊曰: 三 “須摩那!凡能布施者,成為天[界]時,勝于彼之不布施者五處。

    [所謂]天之壽、天之色、天之樂、天之稱譽、天之卓越性等是。

    須摩那!凡能布施者,成為天[界]時,勝于彼不布施者是等五處。

    ” 四 “大德!複次,若彼等自彼處死,而還于現狀,再次為人,彼等當有差别耶?當有差異耶?” “須摩那!當有[差别]”,世尊曰: 五 “須摩那!凡布施者,成為人之時,勝于彼不布施者五處。

    [所謂]人之壽、人之色、人之樂、人之稱譽、人之卓越性是。

    須摩那!凡布施者,成為人之時,勝于彼不布施者是等五處。

    ” 六 “大德!複次,若彼等兩人由家趣于非家,大德!出家之彼等,當有差别耶?當有差異耶?” “須摩那!當有[差别]”,世尊曰: 七 “須摩那!凡能布施者,為出家時,勝于彼不布施者五處。

    [所謂]乞時得多衣,不乞時少;乞時得多食,不乞時少;乞時得多床座,不乞時少;乞時得多治病藥、資具,不乞時少;複次,與同梵行者等同住時,彼等現行多可意之身業于彼,非可意者少;現行多可意之語業[于彼],非可意者少;現行多可意之意業[于彼],非可意者少;贈可意之進物[于彼],非可意者少。

    須摩那!凡布施者,為出家時,勝于彼不布施者是等五處。

    ” 八 “大德!複次,若彼等兩人得阿羅漢果。

    大德!得阿羅漢果之彼等,當有差别耶?當有差異耶?” 九 “須摩那!既然如此,我于此處亦不說少許差異,謂解脫與解脫[無差異]。

    ” 十 “大德!是稀奇。

    大德!是未曾有。

    大德!布施之果至此,宜當為布施,宜當作福。

    彼為天者,亦有福之助成,為人者,亦有福之助成,為出家者,亦有福之助成。

    ” “須摩那!此即如是。

    須摩那!此即如是。

    須摩那!宜當為布施,宜當作福。

    為天者,亦有福之助成,為人者,亦有福之助成,為出家者,亦有福之助成。

    ”世尊說此,善逝說此已,師複如是說: 譬如無垢月 遊行虛空界 一切世星宿 悉翳其光明 亦如具信人 聞戒離貪嫉 一切悭吝者 皆蔽其光明 猶如雷光響 興起百峰雲 雨降于大地 充滿丘谷中 正自覺弟子 于智者五處 有見勝于悭 稱壽與樂色 彼富榮财位 死于天歡樂 三十二 一 一時,世尊住王舍[城]竹林中之栗鼠飼養處。

    爾時,準提王童女為五百乘車與五百童女所圍繞,往詣世尊之處。

    至已,問訊世尊,坐于一面,一面坐已之準提王童女,白世尊言: 二 “大德!我兄名準陀之王童子,彼作如是言:若有人,不論女人或男子,隻歸依佛陀、歸依法、歸依僧伽,離殺生,離不與取,離欲邪行,離虛诳語,離有谷酒、果實酒、酒分之放逸處時,彼身壞死後,唯生善趣,非惡趣。

    大德!我請問世尊,大德!信如何之師,身壞死後,唯生善趣,非惡趣;信如何之法者;身壞死後,唯生善趣,非惡趣;信如何之僧伽者,身壞死後,唯生善趣,非惡趣。

    圓滿如何之戒者,身壞死後,唯生善趣,非惡趣。

    ” 三 “準提!一切無足、或二足、或四足、或多足、或有色、或無色、或有想、或無想、或非想非非想有情者之中,如來可說為第一、應供、正等覺者。

    準提!信佛陀乃信第一者,複次,信第一者,乃有第一之異熟。

    準提!于一切有為或無為法中,離欲可說為第一,即是:醒憍醉、愈渴、破窟宅、斷輪回、盡渴愛、離欲、滅、涅槃者是。

    準提!凡信離欲之法者,乃信第一者,複次,信第一者,乃有第一之異熟。

    準提!一切之僧伽或群衆中,如來之弟子僧伽可說為第一,即四雙八士補特伽羅是。

    世尊之此弟子僧伽者為:應請、極應請、應施、應合掌、世間之無上福田是。

    準提!凡信僧伽者,乃信第一者,複次,信第一者,乃有第一之異熟。

    準提!一切戒之中,聖所愛[戒],可說為第一,即:不破、不穿、不雜、不穢、具自在、智者所贊、不惛昧、能生三摩地等是。

    準提!凡圓滿聖所愛戒者,乃為圓滿第一者。

    複有,圓滿第一者,乃有第一之異熟。

    ” 了别第一法 信樂為第一 應施無上者 信樂第一佛 離欲寂靜樂 信樂第一法 無上福田地 信樂第一僧 布施為第一 增上第一福 壽命色稱譽 贊頌力安樂 智者施第一 專心第一法 為天亦為人 得第一歡喜 三十三 一 一時,世尊住婆提[城]遮婆羅林。

    爾時,敏達迦之孫郁迦,往詣世尊之處。

    至已,問訊世尊,坐于一面,一面坐已之敏達迦之孫郁迦,白世尊言: 二 “大德!唯願世尊明日與我家之三人俱受我食。

    ”世尊默然而許。

    爾時敏達迦之孫郁迦了知世尊允許,即從座而起,問訊世尊右繞而去。

    時,世尊其夜過後于日之前分,被内衣,着衣持缽,而往敏達迦之孫郁迦家。

    至已而坐于所設之座。

    時,敏達迦之孫郁迦自以殊妙之嚼食、啖食,而加以選擇供世尊滿足。

    時,敏達迦之孫郁迦[見]世尊食訖,由缽離手,自持一低座坐于一面。

    坐一面之敏達迦之孫郁迦,白世尊言:“大德!我此等童女當來可嫁。

    大德!世尊請教授彼等。

    大德!世尊請教誡彼等。

    彼等依此而于長夜得利益與安樂。

    ” 時,世尊告彼等之童女曰: 三 “諸童女!是故應如是學,謂:對父母、所嫁之夫之所欲,彼等緣哀愍而憐我,我等則須夙起晚寐,好作業務,唯恒歡行、愛語,諸童女!汝等應如是學。

    諸童女!是故應如是學,謂:凡丈夫應當尊重,或父母、或沙門、婆羅門者,我等應恭敬、應尊重、應尊敬、應供養;又,對來臨者,與座[滌足之]水而供養,諸童女!汝等應如是學,諸童女!是故應如是學,謂:丈夫親近之作業,或是羊毛、或是綿花,随彼我等當為巧藝而不懈,成就其方便之思惟,[自]作或令[他]作而滿足,諸童女!汝等應如是學。

    諸童女!是故應如是學,謂:凡丈夫親近家族之人,或奴仆、或差使、或雇傭者,不論是誰,我等皆欲了知當作而作,又須了知不當作而不作,又須了知病人之強弱,又須與彼[家族之人]可得之分,諸童女!汝等應如是學。

    諸童女!是故應如是學,謂:凡丈夫應得之财,或谷、或銀、或金者,一切我等皆應保護、收藏、完成,不應使欺騙、竊盜、狂醉、喪失,諸童女!汝等應如是學。

     諸童女!成就此等五法之女性者,身壞死後,生于可意衆天之同輩中。

    ” 賢妻在何處 恒熾然熱心 養護一切者 不貶如意夫 以嫉妒之語 尚又不怒夫 尊夫一切者 迎賢智敬重 勇悍而不懈 善攝周圍人 作夫之所好 善護念貯蓄 随夫之所欲 如是女人等 居于可意天 處處一切生 三十四 一 一時,世尊住毗舍離大林中之重閣講堂。

    爾時,将軍師子詣世尊之處。

    至已,問訊世尊,坐于一面,一面坐已之将軍師子白世尊言: 二 “大德!布施現見之果,能使得知耶?” “師子!能。

    ”世尊曰: “師子!能施之施主,多為人所愛,為人所贊揚。

    師子!能施之施主,多為人所愛,為人所贊揚之事,即是布施現見之果。

    複次,師子!能施之施主,為善之善士所親愛。

    師子!能施之施主,為善之善士所親愛之事者,亦是布施現見之果。

    複次,師子!能施之施主,贊善之稱聲增加。

    師子!能施之施主,贊善之稱聲增加者,亦是布施現見之果。

    複次,師子!能施之施主,無論如何趣向于衆,無論是刹帝利衆、婆羅門衆、居士衆、沙門衆,皆以無畏而趣向,無有所赧者,亦是布施現見之果。

    複次,能施之施主身壞死後,生于善趣、天界。

    師子!能施之施主身壞死後,生于善趣、天界者,是布施當來之果。

    ” 三 作如是說時,将軍師子即白世尊言: “大德!世尊所說布施現見之四果者,我非僅因相信世尊而認同,我亦了知其義。

    大德!我為能施之施主,多為人所愛,為人贊揚。

    大德!我為能施之施主,善之善士敬仰我。

    大德!我為能施之施主,雲:将軍師子能施、能作、侍奉僧伽,我善之名聲增加。

    大德!我為能施之施主,無論如何趣向大衆,無論是刹帝利衆、婆羅門衆、居士衆、沙門衆,皆以無畏而趣向,無有所赧。

    大德!世尊所說布施現見之四果者,我非僅因相信世尊而同意,我亦了知彼義。

    然而,大德!世尊對我說:‘師子!能施之施主身壞死後,生于善趣、天界’,此我不知。

    然而,我信仰世尊而予認同。

    ” “師子!彼乃如是。

    師子!彼乃如是。

    師子!能施之施主身壞死後,生于善趣、天界。

    ” 施者多為人所愛 為人親愛稱譽增 處于衆徒無赧畏 成為無悭無吝人 是故智者為布施 除去悭垢且求樂 彼等長夜居于天 成為天衆而歡樂 作為生緣而作善 從此處沒自有光 逍遙于難陀那園 彼等彼處五種欲 具備歡喜與悅樂 随從無依如者語 善逝弟子于天國 當有歡喜與快樂 三十五 一 “諸比丘!此等是布施之五勝利。

    何等為五? 二 多為人所愛與為人所贊揚,為善之善士所親愛,善之稱贊聲增加,不破在家之義務(五戒),身壞死後生于善趣與天界。

     諸比丘!此等是布施之五勝利。

    ” 随從善士之法則 惠施者為人所愛 善士有戒梵行者 恒常為彼所親愛 彼等于衆而說法 除去一切之苦厄 彼将其法住于世 覺悟無漏且圓寂 三十六 一 “諸比丘!此等五種是應時之施。

    何等為五? 二 施[遠]來之人,施[遠]去之人,施病人,施饑荒時,凡[初得]新谷食、新果蓏,當先供具戒者。

     諸比丘!此等是五種應時之施。

    ” 智者應時施 富慈而不悭 正直如聖人 應時而布施 心意若清淨 其施福報大 此随喜或又 經營業務人 其福報不小 人人有福分 施與有大果 予施而不悔 福乃有情者 後世之根基 三十七 一 “諸比丘!施食之施者,五處施于受者。

    何等為五? 二 施壽、施色、施樂、施有力、施辯。

    複次,施壽已而得天、人之壽,施色已而得天、人之色,施樂已而得天、人之樂,施力已而得天、人力,施辯已而得天、人之辯。

     諸比丘!施食之施者,施此等五處于受者。

    ” 賢人乃施與 壽力與色辯 智者施安樂 彼乃得安樂 施與壽力色 又施樂辯才 壽有長榮譽 何處皆受生 三十八 一 “諸比丘!有信心之善男子,有此等之五勝利。

    何等為五? 二 諸比丘!世間一切行善之善士,必唯憐憫于信者,而不信者不然;必唯相識于信者,而不信者不然;必唯攝受于信者,而不信者不然;必唯說法于信者,而不信者不然;信者身壞死後,生于善趣、天界。

     諸比丘!如是等乃有信心善男子之五勝利。

     三 諸比丘!譬如在方利地十字路之大榕樹,為四方鳥之歸向處。

    正如是,諸比丘!有信心之善男子為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷[等]多人之歸向處。

    ” 大樹枝與葉 有果幹與根 附果之鳥類 依止憑賴處 樂而依處時 行空者栖止 求蔭而往蔭 求果而食果 如是有戒者 信心士夫人 謙遜而不傲 和而溫與柔 如是世間人 福田乃離貧 離瞋與離癡 親近無漏人 彼等彼說法 除去一切苦 彼持法于世 悟無漏圓寂 三十九 一 “諸比丘!父母欲見此等五處于族中之子具足。

    何等為五? 二 被養育者當養育我等,或當應作我等之公務,或當承續家族之長久,或當繼承遺産,或又當獻供物于先亡之靈。

     諸比丘!父母欲見是等五處于族中之子具足。

    ” 智者見五處 欲子受養育 或養育我等 作我等公務 家族當永續 财産當繼承 或當獻供物 于先亡之靈 智者此等處 思惟而求子 正知之善人 感恩而知恩 随念昔之恩 扶養于父母 彼等全義務 每受往昔恩 守教與養育 養人于家系 不斷信與戒 子乃受稱贊 四十 一 “諸比丘!大樹依止于雪山王,依五種增長而增長。

    何等為五? 二 依枝而增長,依葉而增長,依芽而增長,依皮而增長,依心而增長。

     諸比丘!大樹依止于雪山王,依此等五種增長而增長。

    正如是,諸比丘!家屬依止于有信心之家主,依五種增長而增長。

    何等為五? 三 依信而增長,依戒而增長,依聞而增長,依舍而增長,依慧而增長。

     諸比丘!家屬依止于有信心之家主,依是等五種增長而增長。

    ” 僻遠地之荒野原 如聳立岩石之山 各種樹木所依附 其喬木逐漸增長 有與其相同之戒 有信家主于此世 依賴扶持而增長 與妻子以及親戚 相同夥伴與近親 依彼等家長生活 彼具戒者戒與舍 善之行有目共睹 彼等者模仿于彼 于一切賢明之時 成為生善趣之道 行諸法于此世間 慶賀于天衆之中 諸欲意如實歡喜 攝句: 須摩那、準提、郁迦、獅子、施勝利 時、食、信心、子、樹于是等為 第五 文荼王品 四十一 一 一時,世尊住舍衛[城]祇樹給孤獨園。

    爾時,給孤獨長者往詣世尊所在處。

    至已,問訊世尊,坐于一面。

    世尊告坐于一面之給孤獨長者曰: 二 “長者!此等是得财之五因。

    何等為五? 長者!世間有聖弟子,起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得财,令自身快樂,強盛擁護正樂,令妻子、奴仆、傭人快樂,強盛擁護正樂,此乃取得财之第一因。

     三 複次,長者!有聖弟子,起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得财,令朋友同輩快樂,強盛擁護正樂,此乃取得财之第二因。

     四 複次,長者!有聖弟子,起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得财,或火、或水、或王、或賊、或敵、或由相續者緻災害,一切如是災禍之時,依财而防護,使自身幸福,此乃取得财之第三因。

     五 複次,長者!有聖弟子,起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得财,能作五種獻供,[所謂]:向親族之獻供、向客人之獻供、向先亡[親族]之獻供、向國王之獻供、向天上之獻供等是,此乃得财之第四因。

     六 複次,長者!有聖弟子,起策精勵、流汗、以腕力如法聚集、依德而得财,為沙門、婆羅門而遠離憍醉放逸,安住于忍辱柔和,令調一己、令寂靜一己、令安泰一己,一切如是之沙門、婆羅門,升于上位,生于天國,有樂之異熟,能招天國之勝妙為施物。

    此乃得财之第五因。

     長者!是等乃得财之五因。

     七 長者!實踐得财之此等五因,彼聖弟子之财若減少時,彼謂:‘嗚呼!我實踐取得之因,而我之财減少。

    ’如斯,彼無有忏悔。

    長者!實踐得财之此等五因,彼聖弟子之财若增加時,彼謂:‘嗚呼!我實踐得财之因,而我之财增加。

    ’如斯,彼無有悔,兩者皆無有悔。

    ” 财物能受用 我有災禍時 傭養者皆散 進位作布施 更作五獻供 具戒而自制 近居梵行者 住賢人家時 求财其所求 我達而無悼 人随念此事 體得人聖法 現世人贊彼 死而喜天國 四十二 一 “諸比丘!善士若生于族中,則為多人之利、益、樂;為父母之利、益、為樂;為妻子之利、益、樂;為奴隸、受雇者、從仆之利、益、樂;為朋友、同輩之利、益、樂;為沙門、婆羅門之利、益、樂。

     二 諸比丘!譬如大雨滋長一切幼苗,為多人之利、益、樂。

    正如是,諸比丘!善士若生于族中,則為多人之利、益、樂;為父母之利、益、樂;為妻子之利、益、樂;為奴隸、受雇者、從仆之利、益、樂;為朋友、同輩之利、益、樂;為沙門、婆羅門之利、益、樂。

    ” 得财施惠于諸人 神者擁護于義人 戒禁具足與多聞 德者其名聲不舍 居于正知與具戒 語詞真誠意慚愧 似閻浮檀金之飾 誰人豈可嗤于彼 諸天亦贊歎于彼 乃至梵天亦贊歎 四十三 一 爾時,給孤獨長者詣世尊之處。

    至已,問訊世尊,坐于一面,世尊告一面坐已之給孤獨長者曰: 二 “長者!此等之五法者,是可愛、可樂、可意,于世間難得。

    何等為五? 長者!壽是可愛、可樂、可意,于世間難得。

    色是可愛、可樂、可意,于世間難得。

    樂是可愛、可樂、可意,于世中難得。

    稱譽是可愛、可樂、可意,于世中難得。

    天界是可愛、可樂、可意,于世間難得。

     長者!此等五法是可愛、可樂、可意,于世間難得。

    長者!此等是可愛、可樂、可意,于世間難得之五法,我不說或因乞求、或因希求而可獲得。

     三 長者!若可愛、可意,于世間難得之此等五法,或因乞求、或因希求而可獲得,則為何世間有受苦?長者!聖弟子欲壽,或乞求長壽、或祈禱、或多思惟長壽,不可得長壽。

    長者!欲壽之聖弟子,能履修獲壽之道,所以者,彼之履修能緻壽之道,能獲得長壽,彼乃獲得天或人之壽。

     四 長者!聖弟子欲色,或乞求色、或祈禱、或多思惟色,不可得色。

    長者!欲色之聖弟子,能履修緻色之道,所以者,彼之履修能緻色之道,能獲得色,彼乃獲得天或人之色。

     五 長者!聖弟子欲樂,或乞求樂、或祈禱、或多思惟樂,不可得樂。

    長者!欲樂之聖弟子,能履修緻樂之道,所以者,彼之履修能緻樂之道,能獲得樂,彼乃獲得天或人之樂。

     六 長者!聖弟子欲稱譽,或乞求稱譽、或祈禱、或多思惟稱譽,不可得稱譽。

    長者!欲稱譽之聖弟子,能履修招稱譽之道,所以者,彼之履修能招稱譽之道,能獲得稱譽,彼乃獲得天或人之稱譽。

     七 長者!聖弟子欲生天界,或乞求天界、或祈禱、或多思惟不界不可得天界。

    長者!欲生天界之聖弟子,能履修招天界[果]之道,所以者,彼之履修能招天界[之果]之道,能獲得天界[果],彼乃獲得天界[之果]。

    ” 壽命色稱譽 貴族與天界 逐次廣大者 希求樂輩者 作福不放逸 賢智者稱歎 智者不放逸 逮得二種利 于現法之利 屬後世之利 獲利堅固者 故名賢智人 四十四 一 一時,世尊住毗舍離大林中之重閣講堂。

    爾時,世尊于日之前分,着内衣,披衣執缽,走向郁伽長者毗舍離家。

    至已,設席而坐。

    時,毗舍離人之郁伽長者即至近世尊。

    至近已,問訊世尊,坐于一面。

    一面坐已之毗舍離人郁伽長者,白世尊言: 二 “大德!我從世尊親近聆聞,親自信受,謂:‘施可意物之人,得可意之物。

    ’大德!我對沙羅樹花[所造米粉之抟食],為可意。

    世尊哀愍我,請予接受。

    ”世尊即哀愍而接受。

     “大德!我從世尊親近聆聞,親自信受,謂:‘施可意物之人,得可意物。

    ’大德!我對摻棗之豚肉,為可意。

    世尊哀愍我,請予接受。

    ”世尊即哀愍而接受。

     “大德!我從世尊親近聆聞,親自信受,謂:‘施可意物之人,得可意物。

    ’大德!我對油炸蔬菜之莖,為可意。

    世尊哀愍我,請予接受。

    ”世尊即愍而接受。

     “大德!我從世尊親近聆聞,親自信受,謂:‘施可意物之人,得可意物。

    ’大德!我對種種之肉汁與種種除去佐味黑粒之米飯者,為可意。

    世尊哀愍我,請予接受。

    ”世尊即哀愍而接受。

     “大德!我從世尊親近聆聞,親自信受,謂:‘施可意物之人,得可意物。

    ’大德!我對迦屍布者,為可意。

    世尊哀愍我,而請予接受。

    ”世尊即哀愍而接受。

     “大德!我從世尊親近聆聞,親自信受,謂:‘施可意物之人,得可意物。

    ’大德!我對床鋪敷設深毛之黑毛氈,敷設白色之羊毛毯,敷設花紋之羊毛毯,敷設羚鹿之最勝毛毯,上備覆帳,兩邊有丹枕。

    大德!再者,又我等了知此事,謂:‘此乃不适于世尊。

    ’大德!我對栴檀之闆者,價值百千金以下。

    世尊哀愍我,請予接受。

    ”世尊即哀愍而接受。

     爾時,世尊向毗舍離之郁伽長者,如是随喜贊歎: “布施可意之物品 即獲得可意之物 正直施衆鋪被物 床與食物及飲料 各種類别所需物 親近愛護與布施 了知羅漢如田園 舍棄給予而歡喜 彼善人可意施者 舍棄難舍得可意” 爾時,世尊向毗舍離之郁伽長者,如是随喜贊歎已,即從座起而離去。

    其後彼時,毗舍離之郁伽長者死沒,而毗舍離之郁伽長者死後,即生随一之意成[天]衆。

     複次,爾時世尊住舍衛[國]祇樹給孤獨園。

    當時,郁伽天子于後夜,身色殊特,祇多林無隅不照,往詣世尊之處,至已,問訊世尊而立一面。

    世尊即告一面立已之郁伽天子曰: “郁伽!如汝所希望者耶?” “世尊!實如我所希望者。

    ” 爾時,世尊即以偈告郁伽天子曰: “可意之物行布施 當即獲得可意物 以最上物而布施 複得最上之事物 以最好物而布施 即當獲得最好物 以最勝物而布施 到達于最勝之處 最上最好之施者 以及最勝之施者 即使生于何處時 壽命長而有榮譽” 四十五 一 “諸比丘!是等五者生福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟,能令生于天界,能令得可愛、可欣、可意、利益、安樂。

    何等為五? 二 諸比丘!有人,将彼之衣服予比丘受用,具足無量心等持而住時,于彼生無量福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟,能令生于天界,能令得可愛、可欣、可意、利益、安樂。

     諸比丘!有人,将彼之飲食施予比丘受用……。

     諸比丘!有人,将彼之住處施予比丘受用……。

     諸比丘!有人,将彼之床座施予比丘受用……。

     諸比丘!有人,将彼之病緣藥、資具施予比丘受用,具足無量心等持而住時,彼生無量福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟,能令生于天界,能令得可愛、可欣、可意、利益、安樂。

     諸比丘!是等五者生福、生善、引樂,勝妙物,有樂之異熟,能令生于天界,能令得可愛、可欣、可意、利益、安樂。

     三 諸比丘!複次,成就是等五者生福、生善之聖弟子,其福雖為計量,即生若幹之福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟,能令生于天界,能生可愛、可欣、可意、利益、安樂者,唯隻堕于無數量大福聚之數而已。

     諸比丘!譬如大海水者難量。

    即或有若幹水之阿羅迦,或有若幹百水之阿羅迦,或有若幹千水之阿羅迦,或有若幹百千水之阿羅迦者,唯隻堕于無數無量大水聚之數而已。

    正如是,諸比丘!成就此等五者,生福、生善之聖弟子,其福實為難量。

    即生若幹福、生善、引樂、勝妙、有樂之異熟,能令生于天界,能生可愛、可欣、可意、利益、安樂者,唯隻堕于無數無量大福聚之數而已。

    ” 魚群聚集而栖住 河之大水為無邊 寶聚所在大怖畏 每注入海而成長 如是飲食衣床座 施予智者福水流 河川注入于大海 譬如流水而注入 四十六 一 “諸比丘!此等乃五圓足。

    何等為五?即:信圓足、戒圓足、聞圓足、舍圓足、慧圓足等是。

     諸比丘!此等乃五圓足。

    ” 四十七 一 “諸比丘!此等乃五财。

    何等為五?即:信财、戒财、聞财、舍财、慧财是。

    又,諸比丘!何等為信财? 二 諸比丘!世間有聖弟子,為有信,信彼之世尊為……乃至……天人師、覺者、世尊,信如來之菩提。

    諸比丘!是名為信财。

    又,諸比丘!何等為戒财? 三 諸比丘!世間有聖弟子,遠離殺生……乃至……遠離谷酒、果酒、酒分之放逸處。

    諸比丘!是名為戒财。

    又,諸比丘!何等為聞财? 四 諸比丘!世間有聖弟子,為多聞……乃至……依見而能通達。

    諸比丘!是名為聞财。

    又,諸比丘!何等為舍财? 五 諸比丘!世間有聖弟子,住于家,心無悭吝之垢,放舍,伸手[而施],欣棄于舍,滿意于乞者,頒施物使樂。

    諸比丘!是名為舍财。

    又,諸比丘!何等為慧财? 六 諸比丘!世間有聖弟子,具慧而作聖之決擇,趣盡正苦,成就生與滅之慧。

    諸比丘!是名為慧财。

     諸比丘!此等乃五财。

    ” 于如來之不動信 确立而稱贊其人 聖所愛與善良者 持戒于僧伽有信 若為所見正直人 則彼之活命不空 與人則言不貧窮 然于信戒或清淨 可精進于法之見 祈念智者之佛教 四十八 一 “諸比丘!或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之何者,亦不能得此等之五處。

    五者為何? 二 或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之何者,亦不能得所謂:‘我勿老’之理;……所謂:‘我勿病’之理;……所謂:‘我勿死’之理;……所謂:‘我勿盡’之理;或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之何者,亦不能得所謂:‘我勿滅’之理。

     三 諸比丘!無聞之異生者老,彼老之時,如是不思擇,謂非唯我一人老,反之,有情之往來,凡有死生者,一切有情皆老;複次,我将老之時,可憂、可弱、可愁,可椎胸而号泣,可陷于迷亂,我飲食亦将無味,身色亦可變醜,作業亦将不靈活,又怨敵者可歡,又友朋者可憂。

    彼将滅時,憂、弱、愁,椎胸而号泣,陷于迷亂。

     諸比丘!是名為無聞之異生,為中有喂毒之憂箭,而全自愁惱。

     四 複次,諸比丘!無聞之異生,病……死……盡……滅。

    彼滅時,如是不思擇,謂:非唯我一人滅,反之,有情之往來,凡有死生者,一切之有情皆滅;複次,我滅之時,可憂、可弱、可愁,可椎胸而号泣,可陷于迷亂,我飲食亦将無味,身色亦可變醜,作業亦将不靈活,又怨敵者可歡,又友朋者可憂。

    彼滅之時,憂、弱、愁,椎胸而号泣,陷于迷亂。

     諸比丘!是名為無聞之異生,是中有喂毒之憂箭,而全自愁惱。

     五 諸比丘!又,具聞之聖弟子亦老,[然]彼将老時,如是思擇,謂:非唯我一人老,反之,有情之往來,凡有生死者,一切之有情皆老;複次,我将老之時,可憂、可弱、可愁,可椎胸而号泣,可陷于迷亂,我飲食亦将無味,身色亦變醜,作業亦不靈活,又怨敵者可歡,又友朋者可憂。

    彼将老之時,不憂、不弱、不愁、不椎胸而号泣,不陷于迷亂。

     諸比丘!是名為具聞聖弟子,是已拔除喂毒之憂箭。

    無聞之異生,于其中而全自愁惱;聖弟子者,則無憂、無箭而全自安穩。

     六 複次,諸比丘!具聞之聖弟子亦病……死……盡……滅,[然]彼将滅時,如是思擇,謂:非唯我一人滅,反之,有情之往來,凡有生死者,一切之有情皆滅;複次,我滅之時,可憂、可弱、可愁,可椎胸而号泣,可陷于迷亂,我飲食亦将無味,身色亦可變醜,作業亦将不靈活,又怨敵者可歡,又友朋者可憂。

    彼将滅時,不憂、不弱、不愁,不椎胸而号泣,不陷于迷亂。

     諸比丘!是名具聞之聖弟子,是已拔除喂毒之憂箭。

    無聞之異生,于其中而全自愁惱;聖弟子者,則無憂、無箭而全自安穩。

     諸比丘!或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何者,亦不能得此等之五處。

    ” 所憂愁者于世間 少之利亦不可得 了知人憂與苦痛 又怨敵者可歡悅 決定義知者賢人 遇災禍而不驚駭 于是則彼敵者苦 睹面與前不改變 贊歎咒文與善說 布施或者自習慣 每次可獲得利益 何時亦可勵其事 我與餘人此利益 若了知不可得者 則不憂堪忍堅業 如今之我欲如何 四十九 一 一時,世尊住舍衛[城]祇樹給孤獨園。

    時,憍薩羅王波斯匿即詣世尊之處。

    至已,問訊世尊,坐于一面。

    爾時,王之夫人摩利迦命終。

    時有人即詣憍薩羅王波斯匿之處。

    至已,近耳而告之曰:“大王!夫人摩利迦命終。

    ”作如斯言時,憍薩羅王波斯匿即苦痛、憂愁、落肩、伏面、沉思、困惑而坐。

    時,世尊即了知憍薩羅王波斯匿之苦痛、憂愁、落肩、伏面、沉思、困惑,而告憍薩羅王波斯匿曰: 二 “大王!或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何者,亦不能得此等之五處。

    何者為五? 或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間之任何者,亦不能得所謂:‘我勿老’之理……乃至……。

     于世間之中憂愁……乃至……如今之我,将欲如何?”[參照前四十八之偈頌] 五十 一 一時,具壽那羅陀住波吒厘子[華氏城]之雞園。

    爾時,文荼王夫人——可愛可意跋陀命終。

    彼即為可愛可意夫人命終而不沐浴、不塗油、不攝食物、不作業務,晝夜甚愛著于跋陀夫人之遺骸。

    時,文荼王告理财官披亞卡:“親愛之披亞卡!将跋陀夫人之遺骸納入鐵制之油槽,以專工之鐵制槽盛覆,使我等更得永見于跋陀夫人之遺骸。

    ”“大王!唯然。

    ”理财官披亞卡答文荼王已,而将跋陀夫人之遺骸納入鐵制之油槽,以專工之鐵槽盛覆。

    是時,理财官披亞卡謂:“此文荼王可愛