四 集
關燈
小
中
大
第一 班達迦瑪品
一
一
如是我聞。
爾時,世尊住跋耆之班達迦瑪。
于彼處,世尊言諸比丘曰:“諸比丘!”諸比丘答世尊:“大德!”世尊曰: 二 “諸比丘!由于不知四法,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪回。
四法為何? 三 諸比丘!不知聖戒,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪回。
諸比丘!不知聖三摩地,不獲證悟故,……乃至……。
諸比丘!不知聖慧,不獲證悟故,……乃至……。
諸比丘!不知聖解脫,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪回。
四 諸比丘!證知聖戒,證知三摩地,證知聖慧,證知聖解脫時,可斷有愛,可盡有縛,更無後有。
” 五 世尊語此,善逝說此已,師尊再說: “戒與三摩地智慧 乃至無上之解脫 方能悟得此等法 聲譽崇高喬達摩 依證智慧方知斯 而向諸比丘說法 諸苦已盡為人師 具足慧眼般涅槃” 二 一 “諸比丘!不能成就四法故,說由此法及律堕落。
四者為何? 諸比丘!不能成就聖戒故,說由此法及律堕落。
諸比丘!不能成就三摩地故,……乃至……。
諸比丘!不能成就聖慧故,……乃至……。
諸比丘!不能成就聖解脫故,說由此法及律堕落。
諸比丘!不能成就此等四法故,說由此法及律堕落。
二 諸比丘!能成就四法故,說由此法及律不堕落。
四者為何? 諸比丘!能成就聖戒故,說由此法及律不堕落。
諸比丘!能成就三摩地故,……乃至…… 諸比丘!能成就聖慧故,……乃至…… 諸比丘!能成就聖解脫故,說由此法及律不堕落。
諸比丘!能成就此等四法故,說由此法及律不堕落。
” 三 死堕者實是堕落 又于貪染複還來 作所應作好樂喜 悅豫由樂而達到 三 一 “諸比丘!成就四種法之愚者、昏昧不善之人,[刻意]保護于損傷、失壞自己。
是為有罪,是智者所呵毀,又将生多非福。
四種法為何? 不予細察、不加明究,于不該贊歎之人,漫加贊譽;不細察、不明究,而诋毀應予贊歎之人;不細察、不明究,對于不應信任之事物,竟予信任;不細察,不明究,對于應予信任之事物,竟然不予信任。
諸比丘!成就此等四法之愚者、不明事理之不善人,刻意保護于損傷、失壞自己。
是智者所呵毀,又将生多非福。
二 諸比丘!成就四法之智者、賢明之善人,保護不損傷、不失壞自己。
庶幾無罪,不為智者所呵毀,又能生多福。
四種法為何? 細察、明究,不應贊譽之人,不予贊歎;細察、明究,贊歎應所贊譽;細察、明究,不應信任之事物,不予信任;細察、明究,應予信任之事物,予以信任。
諸比丘!成就此等四法之智者、賢明之善人,保護自己不令損傷、失壞。
庶幾無罪,不為智者所呵毀,又能生多福。
” 三 應毀反贊彼 诋毀應贊人 彼已積口過 為過而得樂 為賭輸财産 己與一切俱 過重無逾此 于善則怒斥 此過且自重 尼剌歲十萬 四一頞部陀 惡語意毀聖 乍起到地獄 四 一 “諸比丘!于四事施邪行之愚者、不明事理之不善人,[刻意]保護于損傷、失壞自己。
既當有罪,為智者所呵毀,又将生多非福。
四種法為何? 諸比丘!于母施邪行之愚者、不明事理之不善人,[刻意]保護于損傷、失壞自己。
既當有罪,為智者所呵毀,又生多非福。
諸比丘!于父施邪行……乃至……。
諸比丘!于如來施邪行……乃至……。
諸比丘!于如來弟子施邪行之愚者、不明事理之不善人,刻意保護于損傷、失壞自己。
既當有罪,為智者所呵毀,将生多非福。
諸比丘!于此等四事施邪行之愚者,……又生多非福。
二 諸比丘!于四事施正行之智者、明事理之善人,刻意保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,又生多福。
四種法為何? 諸比丘!于母施正行之智者、明事理善人,保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,又生多福。
諸比丘!于父施正行……乃至……。
諸比丘!于如來施正行……乃至……。
諸比丘!于如來弟子施正行之智者、明事理之善人,[刻意]保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,将生多福。
諸比丘!于此等四事施正行之智者,将生多福。
” 三 于母又于父 或如來正覺 或于彼弟子 橫施諸邪行 斯人數正多 是生非福人 于父母所行 是非法智者 在世為所呵 死後趣惡道 于母又于父 或如來正覺 或于彼弟子 善施諸正行 斯人數正多 是生幸福人 于父母所行 智者依正行 在世為人贊 死後喜生天 五 一 “諸比丘!有此等四補特伽羅,存在于世中。
四者為何? 順流行之補特伽羅,逆流行之補特伽羅,自住之補特伽羅,已渡到彼岸,住于陸地之婆羅門。
又,諸比丘!何者名順流行之補特伽羅? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,染習諸欲,造諸惡業。
諸比丘!此名順流行之補特伽羅。
又,諸比丘!何者是逆流行之補特伽羅? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,不染習諸欲,又不造諸惡業,縱然有苦亦有憂,或淚流滿面,亦力修圓滿清淨梵行。
諸比丘!此名逆流行之補特伽羅。
又,諸比丘!何者是自住之補特伽羅? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,由已盡五順下分結而化生,于彼處般涅槃,不由彼世再退還。
諸比丘!此名自住之補特伽羅。
又,諸比丘!何種補特伽羅是已渡到彼岸,住于陸地之婆羅門? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,諸漏已盡,無漏心解脫、慧解脫,已于現法自、知、作證、具足而住。
諸比丘!此謂已渡彼岸,住于陸地之婆羅門。
諸比丘!有此等四種補特伽羅存在世間。
” 二 倘不制諸欲 無論任何人 此世未離欲 猶受用諸欲 屢屢生老衰 彼等正所受 克服諸種欲 順流之行人 人以賢明故 念此當喚起 諸欲及諸惡 一無稍染習 雖具諸苦痛 亦須斷諸欲 逆流之行人 彼名為諸人 三 然者誰煩惱 五者俱已斷 滿足諸所學 當更無退還 置心得自在 諸根皆安定 确有斯人時 人說當自住 勝劣事是誰 智遍于見悟 破已複雲亡 已然不存時 彼智者清淨 于行令安住 窮世際彼岸 為說當至者 六 一 “諸比丘!有此等四補特伽羅,存在于世間。
四者為何? 少學而未達成,少學已達成,多學而未達成,多學已達成等四者。
又,諸比丘!雲何于補特伽羅,少學而未達成? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,少學于經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是說、本生、未曾有法、知解等,彼既學得少分,而不解其義,不識本文,不行法随法。
諸比丘!如是補特伽羅,即謂少學而未達成。
又,諸比丘!雲何而謂補特伽羅少學已達成? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,少學于經……乃至知解等,彼雖學得少分,而能知解其義,識其本文,行其法随法。
諸比丘!如是補特伽羅,即謂少學已達成。
又,諸比丘!雲何補特伽羅多學而未達成? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,多學于經,乃至知解等,彼雖多學,但不解其義,不識本文,不行法随法。
諸比丘!如是補特伽羅,即謂多學而未達成。
又,諸比丘!雲何而謂補特伽羅多學已達成? 諸比丘!世間一類補特伽羅,經……多學知解,彼既學得多分,而知其意義,知其本文,行法随法。
諸比丘!如是補特伽羅謂多學已達成。
諸比丘!有此等四類補特伽羅,存在世間。
” 二 學得雖少分 若戒有缺失 因戒又學故 二者彼所呵 學得雖少分 于戒無缺失 因戒稱贊彼 彼學不充足 學得方正多 于戒有缺失 因戒呵斥彼 彼學方充足 學得方正多 于戒遍具足 因戒又學故 二者稱贊彼 多學善守持 正慧佛弟子 如閻浮檀缽 又有誰敢嗤 諸天亦贊彼 梵天豈不贊 七 一 “諸比丘!有四種人,具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,能行法随法,莊嚴僧團。
四種為何? 諸比丘!具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,而能行法随法之比丘,莊嚴僧團。
諸比丘!具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,又能行法随法之比丘尼,莊嚴僧團。
諸比丘!具聰明……等之優婆塞,亦能莊嚴僧團。
諸比丘!具聰明……等之優婆夷,亦能莊嚴僧團。
諸比丘!此四種人,具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,而能行法随法,以莊嚴僧團。
” 二 聰明又無畏 多聞持法者 修行法随法 彼名耀僧團 具戒之比丘 多聞比丘尼 具信優婆塞 以及優婆夷 彼等耀僧伽 彼等耀僧伽 八 一 “諸比丘!此等是如來之四種無所畏,如來成就此等無所畏,明言是最勝地位,于衆中作獅子吼,能轉法輪。
四者為何? 有人責難:‘汝自稱正覺者,于此等諸法,不獲現等覺——于此等法,或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間任何人,我不見具足夠條理,能反責于我,語其原因者。
’諸比丘!我悉盡知。
諸比丘!我盡知其原因,則得安穩、得無恐怖、得住無畏。
有人責難:‘汝自稱漏盡者,此等漏猶尚未盡——于此等漏,或沙門、或婆羅門……反責于我,語其原因者。
’諸比丘!我悉盡知。
諸比丘!我若盡知其原因,則得安穩、得無恐怖、得住無畏。
有人責難:‘汝說此等乃障礙法者,習行于彼,未必為障礙——于此等法,或沙門、或婆羅門……反責于我,語其原因者。
’諸比丘!我悉盡知……又或有人責難:‘為得益而汝說法,彼所實行,實未盡了苦——于此,或沙門、或婆羅門……反責于我,語其原因。
’諸比丘!我悉盡知……。
諸比丘!此即如來四無畏,如來成就此等無所畏,自稱其最勝地位,于大衆中作獅子吼,能轉法輪。
” 二 一切抗論等 為多人依止 沙門婆羅門 當依止此等 非為此等法 得如來位時 得無所畏诤 遠超于路者 誰人亦無餘 深通越法輪 能轉于一切 憐憫諸有情 如斯者此人 天人最勝者 往過存在世 有情作歸依 九 一 “諸比丘!此等四者,是愛之起處,于其處比丘之愛便起。
四者為何? 諸比丘!或為衣服故,比丘之愛便起;或為乞食故,……或為床座故,……。
諸比丘!或為以上諸物更善,比丘之愛便起。
諸比丘!此等四者,為愛之起處,于彼等處,比丘之愛便起。
” 二 人為愛所伴 永處輪回續 世世常彷徨 不得逃出離 了知此過患 愛是苦原故 離愛不取着 比丘正念僧 十 一 “諸比丘!此等為四轭。
四者為何? 是:欲轭、有轭、見轭及無明轭。
諸比丘!雲何是欲轭? 諸比丘!世間有一類者,于欲之集、沒、味、過患,不知如實出離;彼欲之集、沒、味、過患,不知如實出離故,于諸欲,有欲貪、欲喜、欲親、欲悶、欲渴、欲惱、欲着與欲愛等現起——。
諸比丘!此名欲轭。
以上是欲轭。
又,雲何是有轭? 諸比丘!世間有一類者,于有……,不知如實出離;彼于有集……,不知如實出離故,于諸有,有貪、有喜、有親、有悶、有渴、有惱、有着、有愛等現起,……。
諸比丘!此名有轭。
以上是欲轭與有轭。
又,雲何是見轭? 諸比丘!世間有一類者,于見集……,不知如實出離;彼于見集……,不知如實出離故,于諸見,有見貪、見喜、見親、見悶、見渴、見惱、見着、見愛等現起,……。
諸比丘!此名見轭。
以上是欲轭、有轭、見轭。
又,雲何是無明轭? 諸比丘!世間有一類者,于六觸處之集……,不知如實出離;彼于六觸處之集……,不知如實出離故,于六觸處,有無明、無智現起。
諸比丘!此名無明轭。
以上是欲轭、有轭、見轭、無明轭。
雜染而引後有,恐怖之所伴,有苦之異熟,當來有生老死,與惡不善法相應者,故名轭非安穩。
諸比丘!此等是四轭。
二 諸比丘!此等是四離系。
四者為何? 是:欲轭之離系、有轭之離系、見轭之離系、無明轭之離系。
又,諸比丘!何為欲轭之離系? 諸比丘!世間有一類者,于欲之集、沒、味、過患,知如實出離;彼于欲之集……,知如實出離故,而于諸欲,欲貪、欲喜、欲親、欲悶、欲渴、欲惱、欲着、欲愛等,不令現起……。
諸比丘!此名欲轭之離系。
以上是欲轭之離系。
又,雲何有轭之離系? 諸比丘!世間有一類者,于有之集……,知如實出離;彼于有之集……,知如實出離故,而于諸有,有貪、……有愛等,不令現起,……。
諸比丘!此名有轭之離系。
以上是欲轭之離系與有轭之離系。
又,雲何見轭之離系? 諸比丘!世間有一類者,于見之集……,知如實出離;彼于見之集……,知如實出離故,而于諸見,見貪、……見愛等,不令現起……。
諸比丘!是名見轭之離系。
以上是欲轭之離系與有轭之離系與見轭之離系。
又,雲何無明轭之離系? 諸比丘!世間有一類者,于六觸處之集……,知如實出離;彼于六觸處之集……,知如實出離故,而于六觸處,無明、無智等,不令現起。
諸比丘!此名無明轭之離系。
以上是欲轭之離系,……無明轭之離系。
雜染而引後有,恐怖之所伴,有苦之異熟,當來有生老死,離系于惡不善法者,故名轭安穩。
諸比丘!此等是四離系。
” 三 具欲轭有轭 有兩者相應 見轭共相應 無明為上首 生死所遷流 有情輪回續 遍知一切欲 複明悉有轭 若遣除見轭 又遠離無明 離系一切轭 彼等越轭行 于茲并有攝句: 不知、堕、二損傷與第五順流。
少聞、莊嚴、無所畏、愛與轭為十。
第二 行品 十一 一 “諸比丘!于行,比丘起欲尋、恚尋或害尋,而比丘相許于心,不斷、不遣、不破、不滅者,諸比丘!如是比丘,雖行而不熾然、不愧,猶常懈怠不斷,名缺精進。
諸比丘!于住,比丘起欲尋……或害尋,而比丘許于彼心,……不令滅者,諸比丘!如是比丘,雖住亦不熾然、不愧、猶常于懈怠不斷,名缺精進。
諸比丘!于坐,比丘起欲尋……或害尋,而比丘許于彼心,……不令滅者,諸比丘!如是比丘,雖坐亦不熾然、不愧、猶常于懈怠不斷,名缺精進。
諸比丘!于卧,比丘寤而起欲尋……或害尋,而比丘許于彼心,……不令滅者,諸比丘!如是之比丘,雖卧亦不熾然……名缺精進。
二 諸比丘!于行,比丘起欲尋……或害尋,而比丘不許于心,斷之、遣之、破之、滅之者,諸比丘!如是比丘,雖行猶熾然、有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。
諸比丘!于住,比丘……發精進,名不惜身命。
諸比丘!于坐……發精進,名不惜身命。
諸比丘!于卧,比丘寤而起欲尋……或害尋,而比丘不許于心,斷之、遣之、破之、滅之者,諸比丘!如是比丘,雖卧猶熾然,常不斷發精進,名不惜身命。
” 三 或步複或立 或坐猶或卧 基家惡尋思 人若起于此 彼乃行邪道 着迷無正氣 斯比丘不得 最上正覺器 誰複行與住 或坐猶或卧 尋求思止已 樂意尋思見 斯比丘是得 最上正覺器 十二 一 “諸比丘!宜具戒而住,具波羅提木叉、護波羅提木叉律儀而住,具足正行修學,見于微細罪而怖畏,應受學于學處。
諸比丘!具戒而住,具波羅提木叉、護波羅提木叉律儀而住,具足正行與親近,見于微細罪而怖畏,受學于學處,此上更無再作者。
諸比丘!比丘行時,除貪與瞋,斷惛與眠、掉與悔及疑,發精進不衰,起念不忘,身輕安不躁動,處心安定,集中一境。
諸比丘!如是比丘,雖行而熾然,有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。
諸比丘!比丘住時,亦除貪與瞋……心集中于一境……。
諸比丘!如是比丘,雖住而熾然、有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。
諸比丘!比丘坐時,亦除貪與瞋……心集中一境……。
諸比丘!如是比丘……發精進,名為不惜身命。
諸比丘!比丘于卧時,亦除貪與瞋……心集中一境……。
諸比丘!如是比丘,雖卧而熾然、有愧,于常不斷發精進,名為不惜身命。
” 二 行住亦自制 坐卧亦自制 比丘制手足 雖屈而自制 上中亦複下 至于世界涯 于蘊法生滅 應予正觀察 心靜于行道 常念于習學 比丘斯常恒 謂不惜身命 十三 一 “諸比丘!此等是四正勤。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,為未生之惡不善法之不生而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。
為斷已生之惡不善法而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。
為未生之善法生而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。
為住已生之善法,為不忘、為倍增、為廣大、為修、為滿而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。
諸比丘!此等為四正勤。
” 二 正勤奮勉人 超越魔領域 出越老死怖 彼等無依住 克服惡魔伴 彼等無喜動 超一切魔軍 斯人等最樂 十四 一 “諸比丘!此等是四正勤。
四者為何? 是:律儀勤、斷勤、修勤及随護勤。
又,諸比丘!何謂律儀勤耶? 諸比丘!世間有比丘,眼于色,見已不取于相,不取所好。
所以者何?不護眼根而住,易流入貪與憂之惡不善法,為防彼而修行,守護眼根,擁護眼根。
耳于聲,聞已……乃至……。
鼻于香,嗅已……乃至……。
舌于味,嘗已……乃至……。
身于所觸,觸已……乃至……。
意于法,識已,不取于相,不取所好。
所以者何?若不護彼意根而住,易流入貪與憂之惡不善法,為防彼而修行,守護意根,擁護意根。
諸比丘!此名律儀勤。
又,諸比丘!如何是斷勤耶? 諸比丘!世間有比丘,不容納已生之欲尋,斷之、遣之、破之、滅之。
已生之恚尋……乃至……,已生之害尋……乃至……,不容納所有已生之惡不善法,斷之、遣之、破之、滅之。
諸比丘!此名斷勤。
又,諸比丘!如何是修勤耶? 諸比丘!世間有比丘,依止遠離、依止離貪、依止于滅,轉變棄舍,修念覺支,……乃至……修擇法覺支,……乃至……修精進覺支,……乃至……修喜覺支,……乃至……修輕安覺支,……乃至……修定覺支。
依止遠離、依止于滅,轉變棄舍,修舍覺支。
諸比丘!此名修勤。
又,諸比丘!如何是随護勤耶? 諸比丘!世間有比丘,随護已生善定相之骨想、蟲啖想、青瘀想、膿爛想、穿孔想、膨脹想。
諸比丘!此名随護勤。
諸比丘!此等是四勤。
” 二 律儀斷修與随護 說此等四斷日種 勤修此等世比丘 方能獲得苦滅盡 十五 一 “諸比丘!此等四者為最上之施設。
四者為何? 諸比丘!于有自體者中,羅睺羅阿修羅王為最上。
諸比丘!于受用諸欲者中,曼陀多王為最上。
諸比丘!于增上者中,魔羅波旬為最上。
諸比丘!于世間、天、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、人民衆中,如來、應供、正等覺者為最上。
諸比丘!此等四者是最上之施設。
” 二 羅睺是有體最上 曼陀多是受欲者 如意與榮譽輝煌 魔羅為自在最上 上中又複與下者 世界之涯窮無盡 佛陀乃天與人類 方名此間是最上 十六 一 “諸比丘!此等四者是洞察微細之智。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,于微細色成就最上洞察智。
于微細色依最上洞察智,不見更妙色。
又于其微細色,依最上洞察智,不希更妙色,不希更上智。
于微細受成就最上洞察智,于其微細受依最上洞察智,不見更妙受。
又于其微細受,依最上洞察智,不希更妙受,不希更上智。
于微細想以洞察智……乃至……不希……,于微細行以洞察智……乃至……不希……。
諸比丘!此等四者是洞察微細之智。
” 二 色微細與諸受因 想之起處與滅時 于其根柢了知已 而于諸行而無我 又于苦趣得知已 比丘正見是寂靜 樂其寂處于其時 降伏魔羅與伴侶 正持最後一己體 十七 一 “諸比丘!此等之四者,是行不應行。
四者為何? 即:行貪欲不應行,行瞋恚不應行,行愚癡不應行,行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者是行不應行。
” 二 由貪瞋癡怖畏 法相違不論誰 彼榮譽盡退失 猶如黑分之月 十八 一 “諸比丘!此等之四者,是不行不應行。
四者為何? 即:不行貪欲不應行,不行瞋恚不應行,不行愚癡不應行,不行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者,是不行不應行。
” 二 由貪瞋癡怖畏 法不違任憑誰 彼榮譽獲充滿 猶如白分之月 十九 一 “諸比丘!此等四者是行不應行。
四者為何? 即:行貪欲不應行,行瞋恚不應行,行愚癡不應行,行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者,是行不應行。
諸比丘!此等四者,是不行不應行。
四者為何? 即:不行貪欲不應行……不行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者是不行不應行。
” 二 由貪瞋癡怖畏 法相違不論誰 彼榮譽盡退失 猶如黑分之月 由貪瞋癡怖畏 法不違任憑誰 彼榮譽獲充滿 猶如白分之月 二十 一 “諸比丘!成就四法之配食者,依其配食,如相偕随附而堕于地獄。
四者為何? 即:行貪欲不應行……行怖畏不應行。
諸比丘!成就此等四法之配食者,依其配食,如相偕随附而堕于地獄。
諸比丘!成就四法之配食者,依其配食,如相偕随附而生天國。
四者為何? 即:不行貪欲不應行……不行怖畏不應行。
諸比丘!成就此等四法之配食者,依其配食,如相偕随附而生天國。
” 二 一切諸欲不制止 尊重非法者非法 有依貪瞋怖之行 彼等名之為澤衆 有智沙門如是說 如此稱贊斯善人 安住于法不為惡 依貪瞋怖概不行 于彼名為醍醐衆 有智沙門如是說 此之攝句: 行、戒、勤、律儀等第五施設 微細智三不應行配食者此等為十。
第三 優樓比螺品 二十一 一 一時,世尊住舍衛[城]祇陀林中給孤獨園,于其處,世尊言諸比丘曰:“諸比丘!”彼等諸比丘答稱:“大德!”于是世尊說: “諸比丘!我初現等覺時,住優樓比螺尼連禅河畔,阿豫波羅尼拘律樹下。
諸比丘!我獨自宴坐,心中起如是思惟:住于不尊重、不從順是苦。
我當如何于沙門、婆羅門,住于恭敬、尊重、依止?諸比丘!我思惟:我為圓成尚未圓滿之戒蘊,于其他沙門、婆羅門,應住于恭敬、尊重、依止;然則我于天、魔、梵天、世中,于沙門、婆羅門、天、人衆中,自已具戒,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門。
我為圓成尚未圓滿之定蘊,于其他沙門、婆羅門,應住于恭敬、尊重、依止;然而,我與天、……人衆中,自已具定,更不見于其他更殊勝之沙門、婆羅門。
我為圓成尚未圓滿之慧蘊,……應住于……。
然則,我于天、……人衆中,自已具慧,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門。
我為圓成尚未圓滿之解脫蘊,應住于……。
然則,我于天、……人衆中,我應住于恭敬、尊重、依止,自已具解脫,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門。
諸比丘!我說……我于法現等覺,我即住恭敬尊重、依止此法。
二 諸比丘!當時娑婆主梵天,于心知我心中思惟,譬如具力士夫,伸其屈臂,或屈其伸臂,正亦如是,沒于梵世,現我之前。
諸比丘!當時娑婆主梵天,一肩披上衣,右膝着地,合掌向我,而作是言: ‘世尊!誠然!善逝!誠然!大德!過去世有應供、正等覺者、諸世尊,于恭敬、尊重、依止法而住。
大德!未來世有應供、正等覺者、諸世尊,亦于恭敬、尊重、依止法而住。
大德!世尊于現在是應供、正等覺者,亦于恭敬、尊重、依止法而住。
’娑婆主梵天,如此說斯語已,更說: 一切過去正等覺 複有未來諸佛等 無複更有多憂慮 現前增上正等覺 鹹共尊重于正法 曾住于今亦複住 且又當來更應住 此是諸法之教法 如是于己猶愛好 心希求望偉大者 常自思念諸佛教 誠宜尊重于正法 諸比丘!娑婆主梵天作如是說。
說此既已,問訊于我,右繞之後,當座即消失其形。
其時,諸比丘!我于梵天之勸請,了知于我現等覺法應,相當于自身,令恭敬、尊重、依止而住。
諸比丘!又,僧伽亦具大性故,我于僧伽,亦深緻尊重。
” 二十二 一 “諸比丘!我初現等覺時,住優樓比螺尼連禅河畔,阿豫波羅尼拘律樹下。
諸比丘!時有甚多衰弱、老朽,生來已久,曆經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,來詣我住處。
至已,與我俱相慶慰,相互歡欣交談值得銘心之語已,坐于一面。
坐于一面之婆羅門向我雲:‘尊者瞿昙!我等聞說:沙門瞿昙于衰弱、老朽,生來已久,曆經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,不予問訊,亦不起立,或不請座。
尊者瞿昙!此事确實如此,仁者瞿昙于衰弱、老朽,生來已久,曆經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,不予問訊,亦不起立,或不請座。
尊者瞿昙!此者誠然不如理。
’ 二 諸比丘!我說: ‘嗚呼!此輩老年人,縱居上座,則不知作上座法。
’ 諸比丘!即使從生以來,已八十、九十、或百歲之老年,作非時語者、不實語者、無益語者、非法語者、非調伏語者,說出留于心底無益之語、不契時機、無原由、不着邊際、無益于人之語,彼于此時,祇得自謂入于凡愚上座之數。
諸比丘!縱然年幼,或強壯、年輕、發黑、正當青年,彼作時語者、實語者、義語者、法語者、調伏語者、說出留于心底有益之語,說出契合時機、有原由、著于邊際,有益于人之語時,彼當下即入于智者上座數。
三 諸比丘!作此等四者,是上座法。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,具戒,住于護持波羅提木叉律儀,具足正行與親近,見微細罪而怖畏。
受學于學處,多聞,聞已不忘,積集所聞,宣示所有初善、中善、後善、有義、有文諸法之純粹圓滿清淨梵行。
彼于諸法如是多聞、受持、讀誦、作意思惟,于見善通達,獲得四靜慮增上心,欲得現法樂住,于得不艱難,于得不梗澀,由諸漏盡,已于現法自知作證,具足住于無漏之心解脫、慧解脫。
諸比丘!此等四者,是作上座法。
” 四 心處掉舉雜穢語 數數作語任憑誰 于所思惟不穩重 欣悅非法如畜獸 了無尊敬是自惡 彼者顯然非上座 圓具戒品無論誰 具足多聞與勝辯 強于諸善有自制 以智慧觀察義理 探究一切之諸法 心無荒亂具辯才 生死已然付了斷 于諸梵行了無缺 于彼我說是上座 于彼絕非諸般漏 比丘當以漏盡故 人稱上座之盛名 二十三 一 “諸比丘!如來覺了世間,如來出離世間系。
諸比丘!如來覺了世間集,如來斷絕世間集。
諸比丘!如來覺了世間滅,如來證悟世間滅。
諸比丘!如來證悟趣向世間滅道,如來修趣向世間滅道。
二 諸比丘!天、魔、梵天、世間之沙門、婆羅門、天、人衆之所見、所聞、所覺、所了别、所得、所求、于意所伺察之一切,如來皆已覺了,故名如來。
諸比丘!又,如來自覺悟之日,至于如來般涅槃日,于其中間,所說一切、所談,乃至所解說者,祇是如而已,而非不如,故名如來。
三 諸比丘!如來行如所說,言如所行,唯行如所言,言如所行,故名如來。
四 諸比丘!于天、魔、梵天、世間之沙門、婆羅門、天、人之衆,如來為勝,無能勝者,是遍見,轉于自在,故名如來。
” 五 與一切世之一切 世間之事無違失 了知一即離一切世 一切世間無取着 彼堅固人之一切 勝之了解一切結 彼是最後寂安穩 覺悟無畏之涅槃 盡于諸漏彼佛陀 斷絕疑惑無粗暴 得以盡了一切業 所依滅盡成解脫 彼即是此佛世尊 彼即是無上師子 大轉梵輪于天人 如斯人天之群類 虔敬歸依于彼佛 敬禮偉大無畏者 調者之中最上調 寂止者中寂止仙 解脫者中上解脫 度脫者中最度脫 如斯于彼緻敬禮 最是偉大無畏者 天中亦于人之中 猶無與之等至尊 二十四 一 一時,世尊住沙計多伽藍園。
世尊言諸比丘曰:“諸比丘!”諸比丘則答:“大德!”而世尊乃曰: “諸比丘!天、魔……沙門、婆羅門、天、人衆之所見、所聞、所覺、所了别、所得、所求,于意伺察者,我皆了知。
諸比丘!天、魔……天、人衆之所見、所聞……之所伺察者,我皆了知,皆是如來所了解。
如來于其(或依愛或依見)不為所動搖。
諸比丘!天、魔……與天、人衆之所見、所聞……之所伺察者,我若謂知者,應是我過失,若言不知,亦是過失;若言非知非不知,亦是我之過失。
諸比丘!如是如來于所見見已,于已見不思惟,于不見不予思惟,于得見不予思惟,于見者不予思惟;于所聞聞已,于已聞不予思惟,于不聞不予思惟,于将聞不予思惟,于聞者不思惟;于所覺覺已,于已覺不思惟,不覺不予思惟,将覺不予思惟,覺者不予思惟;于所了别了别已,于已了别不思惟,于不了别不思惟,于将了别不思惟,于了别者不思惟。
諸比丘!如來如是見、聞、覺、了别,于諸法中确實宛然一如,又複具一如,更上于他人,我說無有更殊勝者。
” 二 人人見聞複執持 作是真實之思惟 其等居于自負中 此當是真他是妄 一如之者不信受 人人固執所系着 既然曾見其箭已 我所知見與其同 固執當非諸如來 二十五 一 “諸比丘!為詭騙于人,為說服于人,為博得利養、恭敬與名譽,為規避諸般惡評,而趨己利,為罔知于人之議己,(比丘)不住此梵行。
諸比丘!反之,為律儀,為斷除,為離貪,為滅除,(比丘)則住于梵行。
” 二 為律儀複為斷除 不依他緣之梵行 彼薄伽梵之所說 達到涅槃之底處 此是尊貴之大仙 随所宜行方是道 佛之教法是宛然 有人實行此道者 善自護持師之教 當達滅苦之境地 二十六 一 “諸比丘!一切比丘行詭詐、頑強、虛談、淫猥、傲慢,于心不得安定者,諸比丘!此之比丘,非近于我。
又,諸比丘!彼等比丘,違背于此法律;又,彼等于此法律中,不達增進、增長、廣大。
諸比丘!又,比丘不行詭詐,不事虛談,于堅固不頑強,善處此心于安定,諸比丘!此之比丘,接近于我。
又,諸比丘!彼等比丘,于此法律不相違背。
又,彼等于此法律中,達于增進、增長、廣大。
” 二 詭詐頑強與傲慢 虛談淫猥心不安 彼等于法中不增 正等覺者之所說 無詭無虛談堅固 善于定力無傲慢 彼等于加增法中 正等覺者之所說 二十七 一 “諸比丘!此等之四者,小而易得,又彼等是無罪。
四者為何? 諸比丘!衣服之中,糞掃衣小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!食事之中,乞得抟食,小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!床座之中,樹下小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!藥物之中,陳棄小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!此等之四者,小而易得,又,彼等皆是無罪。
諸比丘!比丘以小者易得為滿足,是故,我說此是彼沙門支之随一。
” 二 無罪之小與易得 滿足之者于其人 就飲食床座與衣 于心所會并非苦 亦非拘于一方處 順從沙門之性情 所說之法一切俱 少而知足之學人 具有令于滿足中 二十八 一 “諸比丘!此等之四聖種,須知是第一,須知永遠之所行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄舍,現亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門無從呵毀。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,于随得衣服生喜足;又,贊歎于随得衣服之喜足;又,為衣服,不作不應為、不相當事,又,于不得衣服,亦不懊歎;又,衣服得已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見于過患,受用知所出離;又,由于随得衣服之喜足;自舉而不淩蔑于他,為此善巧、策勤、正知、系念之人。
諸比丘!是名安住于古第一聖種之比丘。
諸比丘!複有比丘,于随得飲食生喜足;又,贊歎于随得飲食之喜足;又,為飲食不作不應為、不相當事;又,縱不得飲食,亦不懊歎;又,既得飲食已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見于過患,受用知所出離;又,由于随得飲食之喜足;自舉而不淩蔑于他,為此善巧、策勤、正知、系念之人。
諸比丘!是名安住于古第一聖種之比丘。
諸比丘!複更有比丘,于随得床座生喜足;又,贊歎于随得床座喜足;又,為床座,不作不應為、不相當事;又,縱不得床座,亦不懊歎;又,既得床座已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見于過患,受用知所出離;又,由于随得床座喜足;自舉而不淩蔑于他,為此善巧、策勤、正知、系念之。
諸比丘!是名安住于古第一居聖種之比丘。
諸比丘!複更有比丘,愛修、樂修、愛斷、樂斷;又,複由于愛修、樂修、愛斷、樂斷,自舉而不淩蔑于他,為此善巧、策勤、正知、系念之人。
諸比丘!是名安住古第一聖種之比丘。
諸比丘!須知此等四者是第一聖種,須知永久當行,須知是種姓,自古已有,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
二 諸比丘!更複成就此等四聖種之比丘,縱住東方,彼勝不樂,不樂不勝于彼:縱住西方,彼勝不樂,不樂不勝于彼;縱住南方或北方,彼勝不樂,不樂不勝于彼;何以故?苦然,諸比丘!堅固人是勝于不樂與樂者。
” 三 不樂不勝堅固者 不樂已得堅固制 勝于不樂堅固故 堅固必勝于不樂 既舍一切業累已 誰将遮止除遣者 一如閻浮檀金缽 誰人得能予嗤斥 諸天亦将贊譽彼 梵天縱贊亦不盡 二十九 一 “諸比丘!此等之四法迹,須知是第一,須知是永遠當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄舍,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
四者為何? 諸比丘!須知無貪法迹是第一,須知是永遠當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾舍棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
諸比丘!無瞋法迹……無從呵毀。
諸比丘!正念法迹……無從呵毀。
諸比丘!正定法迹……無從呵毀。
諸比丘!此等之四法迹者,須知是第一,須知永遠當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄舍,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
” 二 應無住于貪 于心亦無瞋 心一境正念 内心誠安定 三十 一 一時,世尊住王舍[城]耆阇崛山。
爾時,甚多名聞當時之遍曆者,住于薩毗尼(河)畔之遍曆者園,謂:安那吧拉、越羅達羅[運搬食物、遊行者]沙屈如達依[善生優陀夷]遍曆者,及餘聞名遍曆者。
爾時,世尊晡時,從宴坐起,去葉毗尼河畔遍曆者園。
至已,敷座請座,世尊坐已,告彼等遍曆者說: 二 “遍曆者!須知此等之四法迹者是第一,須知是永遠所當行,須知是種姓,自古有之,已不能棄,(過去諸佛)未曾舍棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
四者為何? 遍曆者!無貪法迹,須知是第一,須知是永遠所當行,須知是種姓,自古有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾舍棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
遍曆者!無瞋法迹……無從呵毀。
遍曆者!正念法迹……無從呵毀。
正定法迹……無從呵毀。
遍曆者!此等之四法迹者,須知是第一……無從呵毀。
三 遍曆者!若謂如是:我斥無貪法迹,有貪于諸欲,有劇染者,或沙門、婆羅門所當知。
我應對彼如是說:來!說!講!我見其威德。
但是,遍曆者,彼斥無貪法迹,有貪于諸欲,有劇染者,或沙門、婆羅門所當知,無有是處。
遍曆者!若謂如是:我斥無瞋法迹,有于意中有憎惡思惟,或沙門、婆羅門所當知。
我應于彼如是說:來!說!講!我見其威德。
但是,遍曆者!彼斥無瞋法迹,于意中有憎惡思惟……所當知,則無有是處。
遍曆者!若謂如是……我斥正念法迹,失念不正知,或沙門、婆羅門所當知……我應于彼如是說……來!說!講!我見其威德。
但是,遍曆者!彼斥正念法迹,有失念不正知者,或沙門、婆羅門所當知,無有是處。
遍曆者!若謂如是……我斥正定法迹,有不定迷亂心者,或沙門、婆羅門所當知……。
我應對彼如是說:來!說!講!我見其威德。
但是,遍曆者!彼斥正定法迹……無有是處。
四 遍曆者!若于此等之四法迹,思予呵毀、排斥之人,具此理由,四反論已于現法,具為應呵毀之原因。
四者為何? 若汝呵毀、排斥無貪法迹,則貪于諸欲,有劇染着之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱贊者。
若汝呵毀、排斥無瞋法迹,則瞋恚心,于意中有憎惡思惟之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱贊。
若汝呵毀、排斥正念法迹,則失念而不正知之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱贊。
若汝呵毀、排斥正念法迹,則不定亂心之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱贊。
五 遍曆者!若有于此等之四法迹,思予呵毀、排斥之人,具此理由,四反論已于現法,是具為應呵毀之原因。
遍曆者!縱然郁迦羅住民禹舍、班涅亞是無因論者、無所作論者、無有論者,彼等于此等四法迹,亦不思是應所呵毀,應所排斥者,所以者何?畏于嘲笑、輕侮、非難故。
” 六 不瞋恒正念 内心固安定 緻學調伏貪 名不放逸者 此之攝句: 二優樓比螺、世間、伽藍梵行于第五 詭詐、滿足、種、法迹及遍曆者。
第四 輪品 三十一 一 “諸比丘!此等是四輪。
成就此之天、人,轉有四輪;成就此之天、人,不久于财位得大與廣。
四者為何? 住适宜之地,于善士所服事,使己于正,及作前福。
諸比丘!此等是四輪,成就此之天、人,轉有四輪;成就此之天、人,不久于财位得大與廣。
” 二 住适處聖人 親服事端正 事前預作福 于人有谷财 稱譽名聲及 安樂庇援彼 三十二 一 “諸比丘!此等是四攝事。
四者為何? 即:布施、愛語、利行、同事是。
諸比丘!此等是四攝事。
” 二 布施愛語與利行 各自适宜付運作 對事則稱是同事 宛似轉輪之樞紐 是此世中之攝取 假若不具此攝取 母于子供養義務 又如父得子義務 智者正當以攝取 觀察之餘乃得大 于彼方得是稱贊 三十三 一 “諸比丘!獸王獅子于晡時,出離居處;既出居處已,奮迅哈欠;奮迅哈欠已,遍眺四方;遍眺四方已,作三聲獅子吼;作三聲獅子吼已,往求食物。
諸比丘!但一切傍生有情,聞獸王獅子吼聲現大怖畏,頓起戰栗、恐懼,栖穴者入穴,栖水者入水,栖林者入林,鳥歸虛空。
諸比丘!又,所有國王所屬之象,于村邑王都,為堅固繩所縛者,截斷其縛、突破,怖懼而大小便溺,想盡一切辦法脫逃。
諸比丘!獸王獅子,于傍生有情中,如是有大力,如是有大名聲,如是有大威德。
二 諸比丘!誠然如是。
如來、應供、正自覺、明行具足、善逝、世間解、無上士、調禦丈夫、天人師、覺者、世尊,出生于世時,彼說法:此是己身,此是己身之集,此是己身滅,此是趣己身滅之道。
諸比丘!又,一切長壽諸天,美麗而多樂,永住高廣殿中,聽如來說法,起大怖畏,戰栗、恐懼……嗚呼!我等是無常而謂常住,我等處于不堅而謂堅固,我等處于無常而謂常住,作常想。
諸比丘!如來于天人中,如是有大力,如是有大名聲,如是有大威德。
” 三 天與人師無比倫 覺者現前證見悟 己身與滅己身集 八支聖道苦滅道 令轉教法之巨輪 具足榮譽美如許 長壽諸天怖畏懼 猶如野獸之獅子 已解脫之應供者 聆聽言語哀我等 不越己身是無常 三十四 一 “諸比丘!此等四者,是第一信。
四者為何? 諸比丘!或無足、或二足、或四足、或多足、或有色、或無色、或有想、或無想、或非想非非想,一切有情中,如來、應供、正自覺者,于彼等中名第一。
諸比丘!凡信仰佛陀者,則信仰第一;複次,于信仰第一者,有第一異熟。
二 諸比丘!于所有有為法中,八支聖道名彼等第一。
諸比丘!凡信仰八支聖道者,則信仰第一。
複次,于信仰第一者,有第一異熟。
三 諸比丘!或有為,或于無為之所有法中,離欲于彼等諸法中名第一,是于憍無憍,渴愛已調伏,愛着已永害,輪回已絕,愛盡、離欲、寂滅、涅槃。
諸比丘!凡信仰法者,則信仰第一者;複次,于信仰第一者,有第一異熟。
四 諸比丘!所有僧伽,或于衆中,如來弟子僧伽,名彼等中第一。
即是四雙士夫,八大士夫。
世尊之弟子僧伽,應予供養,極應供養,應予施與,應須合掌,是世人之無上福田。
諸比丘!凡信仰僧伽者,第一……有第一異熟。
諸比丘!此等是第一信。
” 五 了别第一法 信樂是第一 無上應施與 信樂第一佛 離欲寂靜安 信樂第一法 無上福田地 信樂第一僧 布施第一施 增上第一福 壽命色稱譽 贊頌力安樂 施智者第一 專心第一法 是天亦又人 得第一歡喜 三十五 一 一時,世尊住王舍[城]竹林中栗鼠飼養處。
爾時,摩揭陀國大臣禹舍婆羅門,詣往世尊住處。
詣已,與世尊俱相慶慰,歡談感銘之話已,坐在一面。
坐于一面之禹舍婆羅門白世尊言:“尊瞿昙!我等名成就四法者,為有大慧大士。
四者為何? 二 尊瞿昙!于世應多學諸學,複當知諸所說義。
此說之義如是,此說之義如是,雲雲。
複當具念:念昔所作,念昔所說、随念。
複于所有在家所作,巧而不怠,就此具方便與思慮,成就充分處理。
尊瞿昙!我等,于成就此等四法者,名有大慧大士。
尊瞿昙!若應随喜于我者,尊瞿昙請随喜于我。
但是,尊瞿昙!若應論難于我者,請尊瞿昙予論難。
” 三 “婆羅門!我于汝亦不随喜,亦不論難。
婆羅門!我令成就四法者,名大慧大士。
四者為何? 婆羅門!于世間為衆多者之益,為衆多者之樂,而起修行,彼于衆多有情令住聖理,所謂妙法性,善法性是。
彼欲作尋思,作其尋思;不欲作尋思,不作其尋思。
欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。
如是于尋思之路,得心自由。
四靜慮之增上心,如所欲得現法樂住,于得不艱難,于得不梗澀,由諸漏之盡,已于現法自知、作證、具足住于無漏之心解脫、慧解脫。
婆羅門!我于汝亦不随喜,亦不論難。
婆羅門!我于成就此等四法者,名有大慧大士。
” 四 “希奇之尊瞿昙!未曾有之尊瞿昙!尊瞿昙具此善說,又我謂成就此等四法,為尊瞿昙。
尊瞿昙!實為衆生之益,衆多者之樂而修行。
仁者!令衆多有情住于聖理,所謂妙法性,善法性是。
尊瞿昙!實欲作尋思,作其尋思;不欲作尋思,不作其尋思。
欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。
尊瞿昙實于尋思之路,得心自在。
尊瞿昙四靜慮之增上心,如所欲得現法樂住,于得不艱難,于得不梗澀。
尊瞿昙!由諸漏之盡,已于現法……令住無漏之心解脫、慧解脫。
” 五 “婆羅門!應比較于汝相近之語,且又我為汝解說。
婆羅門!我實為衆多者之益,為衆多者之樂而修行,衆多有情,我令住于聖理,是即妙法性、善法性。
婆羅門!我實欲作尋思,作其尋思;不欲作尋思,不作其尋思。
欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。
婆羅門!我實于尋思之路,得心自在。
婆羅門!我實于四靜慮之增上心,住現法樂……不梗澀。
婆羅門!我實由諸漏之盡,已于現法……住無漏之心解脫、慧解脫。
” 六 一切有情死之索 知所應遁避之人 于天與人有利益 宣說正法令宏明 善自明判道非道 已所作作漏之盡 人之見聞于群衆 信樂正是彼佛陀 最後之身所受者 具有是名大慧者 三十六 一 一時,世尊行于郁迦羅與制多毗耶間之大道。
爾時,頭那婆羅門亦行于郁迦羅與制多毗耶之間。
頭那婆羅門于世尊足痕,見具千輻辋毂,一切相圓滿輪(相)。
彼既見已,謂曰:“嗚呼,奇哉!嗚呼,得未曾有!此等足迹,應非人間之者。
” 二 時,世尊從離道外,坐一樹下,結跏趺坐,端身以置,住對面念。
時頭那婆羅門,追蹤世尊足迹。
見世尊于一樹下坐,現起歡喜,令起歡喜,諸根寂靜,意寂靜,得最上調伏、安靜。
如能予調練、能防、守護諸根之象,即往世尊之處。
至已,白世尊言: “仁者當非天耶?” “婆羅門!我非天。
” “仁者當非乾闼婆耶?” “婆羅門!我非乾闼婆。
” “仁者當非夜叉耶?” “婆羅門!我非夜叉。
” “仁者當非人耶?” “婆羅門!我非人。
” “問:仁者當非天耶?‘婆羅門!我說:非天。
’問:仁者當非乾闼婆耶?‘婆羅門!我說:非乾闼婆。
’仁者當非夜叉……答說。
問:仁者非人耶?‘婆羅門!我說:非人。
’然則,今仁者該是何者?” 三 “婆羅門!有諸漏,若不予斷此,我應是天;而我已斷其漏,切斷其根,如截斷多羅樹頭,予破壞,當來令不生。
婆羅門!有諸漏,若不予斷此,我應是乾闼婆、應是夜叉、應是人;我已斷其漏……令不生。
婆羅門!譬如:或青蓮、或紅蓮、或白蓮生于水中,長于水中,不為水染,猶自出水挺立,正是如是。
婆羅門!我生此世中,長此世中,勝于世間,住于不染。
婆羅門!我是佛陀。
四 應受天之生 空行乾闼婆 複應是夜叉 又應受人性 我之漏滅盡 破了而解縛 色鮮之白蓮 猶不為水染 不為世間染 婆羅門!故我是覺者。
” 三十七 一 “諸比丘!成就四法之比丘,無有退堕,祇有接近涅槃。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,戒具足,守護諸根門,了知食物之量,勤勉覺醒。
二 諸比丘!又,比丘如何是戒具足耶? 諸比丘!世間有比丘,具戒,護住波羅提木叉律儀,具足正行與親近,見微細罪怖畏,受學于學處。
三 諸比丘!又,比丘如何是護持諸根門耶? 諸比丘!世間有比丘,于眼見色已,不取于相,不取于狀。
由于住不防護眼根時,貪、憂之惡不善法,将流入而來,為防護斯作而修行,護持眼根,作眼根之防護。
于耳聞聲已,……乃至……于鼻嗅香已,……乃至于舌嘗味已,……乃至……于身觸所觸已……乃至……于意識法已,不取于相,不取于狀。
由住于不防護意根時,貪、憂之惡不善法,将流入而來,為防護斯作而修行,護意根,作意根之防護。
諸比丘!比丘當如是護諸根門。
四 諸比丘!又,比丘當如何而知食物之量耶? 諸比丘!世間有比丘,如理思擇攝取食物,不為戲,不為醉,不為飾,不為美,乃至祇為此身之住;為活,為息害,為修淨行,如是我滅舊受,當不令生新受。
又,我當生存,當無罪,當住安穩。
諸比丘!比丘當如是知食物之量。
五 諸比丘!又,比丘當如何奮勉覺醒耶? 諸比丘!世間有比丘,晝間經行,(又)坐時心不留覆障法;夜間初更經行,(又)坐時心不留覆障法;夜至中更,右脅于下,如獅子卧,兩足重疊,正念正智作起想;夜至後更,奮起而經行,(又)坐時不留覆障法。
諸比丘!比丘當如是奮勉于覺醒。
諸比丘!成就此等四法之比丘,無有退堕,惟近趨于涅槃。
” 六 比丘依住戒 防護一切根 又知食物量 奮勉于覺醒 晝夜斯熾然 不撓懈勤行 修習于善法 方得轭安穩 比丘見逸怖 欣悅不放逸 唯近于涅槃 均為不退返 三十八 一 “諸比丘!比丘遣除各别之見取,正确舍棄一切愛,身行輕安,名謂獨處。
諸比丘!又,比丘當如何遣除各别之見取耶? 諸比丘!世間有比丘,衆多沙門、婆羅門,具衆多各别之見取。
所謂:或世間是常,或世間是無常,或世間是有邊,或世間是無邊,或命者即身,或命者異身,或如來死後有,或如來死後非有,或如來死後亦有亦非有,或如來死後非亦有,非亦非有。
此等一切,彼皆當遣、極遣,當予舍、吐、離、斷、棄舍。
諸比丘!比丘如是遣除各别之見取。
二 諸比丘!又,比丘當如何正舍一切愛耶? 諸比丘!世間有比丘,斷欲愛,斷有愛,調伏梵行愛。
諸比丘!比丘當如是正舍一切愛。
三 諸比丘!又,比丘當如何身行輕安耶? 諸比丘!世間有比丘,于樂斷故,又,于苦斷故,前已滅喜與憂故,不苦不樂之舍念清淨之第四靜慮具足而住。
諸比丘!比丘當如是身行輕安。
四 諸比丘!又,比丘當如何獨處耶? 諸比丘!世間有比丘,斷我慢,切斷其根,如截斷多羅樹頭,令滅亡,當來不生。
諸比丘!比丘當如是獨處。
諸比丘!比丘遣除各别之見取,正舍棄一切愛,身行輕安,名謂獨處。
” 五 欲愛有愛更 與梵行愛俱 若執持此谛 高舉其見處 離卻一切貪 愛盡解脫人 各别舍其愛 見處普遍滅 比丘誠具念 寂定而輕安 無負于觀慢 覺者名獨處 三十九 一 一時,郁阇耶婆羅門,詣往世尊之處。
詣已,與世尊俱相慶慰,歡叙,交談感銘之語已,坐于一面。
坐于一面之郁阇耶婆羅門,白世尊言: “尊瞿昙是不稱贊祭祀耶?” 二 “婆羅門!我于一切祭祀,非一向稱贊,但是,婆羅門!我并非不稱贊一切祭祀。
婆羅門!如祭祀時殺牛、山羊、殺羊、殺雞豚,多殺有情,如是伴随劬勞之祭祀,當非阿羅漢或入阿羅漢道者所近趨。
又,婆羅門!如不殺牛、山羊、不殺羊、不殺雞豚、不殺衆多有情,如是不與劬勞相伴随之祭祀。
婆羅門!我予稱贊。
所謂:常施、随(族)祀,何以故?婆羅門!如是不與劬勞相随伴之祀,阿羅漢或入阿羅漢道者,是所近趨。
” 三 獻馬獻人與力飲 投擲杖與無鎖鑰 劬勞允大無大果 山羊與羊又牛隻 殺戮諸種之有情 不成祭祀之大仙 履修于正當行持 一切祭祀無劬勞 平時常随習慣行 祀時以山羊與羊 不殺牛等諸畜牲 如斯祭祀正行者 是大仙人所營作 智者斯祀方雲祀 當得盛大之熟果 緻于此祀之行者 隻有善事無惡事 諸天歡喜祀之大 四十 一 一時,優陀夷婆羅門,詣往世尊之處。
至已,與世尊……乃至……坐于一面之優陀夷婆羅門,白世尊言: “尊瞿昙是不稱贊祭祀耶?” 二 “婆羅門!我于一切……(乃至)……近趨。
”(參閱三十九之二) 三 遠離殺戮依于時 善調施物之适宜 謹慎深奧梵行者 精選如是之祭品 彼既于世無覆障 已越族姓與其趣 覺醒善巧作福善 如斯之祀方稱贊 不論本性施先亡 善調适宜之施物 梵行之者猶良田 以清淨心為祀施 奉獻于可供養處 善供善祀與善得 祀乃普廣天歡喜 一如信心智者是 以寬大心作祀施 于無惱害之安樂 賢者受生此世界 此之攝句: 輪、攝、獅子、信、禹舍于第五 頭那、無退堕、獨處、優阇迦、優陀夷乃為十。
攝句 第五 赤馬品 四十一 一 “諸比丘!此等是四種之修定。
四者為何? 諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得現法樂住。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,能獲得知見。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得正念正知。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得漏盡。
二 諸比丘!雲何有修定,修之,若多所作,能得現法樂住耶? 諸比丘!世間有比丘,離欲惡不善法,……乃至……具足第四靜慮而住。
諸比丘!以此是修定,修之,若多所作,名能得現法樂住。
三 諸比丘!雲何有修定,修之,若多所作,能獲得知見耶? 諸比丘!世間有比丘,作意光明想,住晝想,于夜如晝,于晝如夜,如是以顯了無纏之思,令具光輝修心。
以此是修定……名能獲得知見。
四 諸比丘!雲何有修定……能得正念正知耶? 諸比丘!世間有比丘,明受之生、明住、明滅,想之生……乃至……明尋之生、明住、明滅。
諸比丘!以此是修定……名能得正念正知。
五 諸比丘!又,雲何有修定……能得漏盡耶? 諸比丘!世間有比丘,住觀五取蘊之生滅,如是色,如是色之集,如是色之滅;如是受,如是受之集,如是受之滅;如是想,如是想之集,如是想之滅;如是行,如是行之集,如是行之滅;如是識,如是識之集,如是識之滅。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,名能得漏盡。
諸比丘!此等是四種之修定。
又,于此,我在波羅延中富憐尼迦所問之中,宣說此事: 思擇世間勝與劣 世之何處亦無動 寂靜無煙無損害 無欲越了生與老” 四十二 一 “諸比丘!此等是四種之記問。
四者為何? 諸比丘!有應一向記問。
諸比丘!有應反诘記問。
諸比丘!有應舍置記問。
比丘衆!有應分别記問。
諸比丘!此等是四種之記問。
” 二 一是說一向 他是分别言 三者應反诘 又第四舍置 任何于此四 若能知相當 斯比丘人等 善巧言四問 不受駁論伏 甚深而無遁 如是損益何 彼是賢明辨 避無益賢人 取利益覺義 名堅定智人 四十三 一 “諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
四者為何? 即:重于忿,不重正法;重于覆,不重正法;重于利養,不重正法;重于恭敬,不重正法。
諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
二 諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
四者為何? 即:重于正法,不重于忿;重于正法,不重于覆;重于正法,不重利養;重于正法,不重于恭敬。
諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
” 三 忿與覆是所重視 重于利養與恭敬 此等比丘不滋養 是正覺者之說法 一切皆重于正法 又所推重之諸人 正自覺者之所說 于教法中為滋養 四十四 一 “諸比丘!此等是四種之不正法。
四者為何? 即:重于忿,不重于正法;重于覆,不重于正法;重于利養,不重于正法;重于恭敬,不重正法。
諸比丘!此等是四種之不正法。
二 諸比丘!此等是四種之正法。
四者為何? 重于正法,不重于忿……重于正法,不重于恭敬。
諸比丘!此等是四種之正法。
” 三 忿與覆是所重視 重于利養與恭敬 比丘于朽種良田 一如之于此正法 于其中間不滋養 既是如此重正法 以往曾住今亦住 彼等于法多增長 猶如藥草依于水 四十五 一 一時,世尊住舍衛[城]祇陀林中給孤獨園。
爾時,赤馬天子于後夜時分,作絕妙容色,遍照祇多林,詣往世尊之處。
至已,問訊世尊,立于一面。
立于一面之赤馬天子,白世尊言: “大德!不生、不老、不死、不殁、不再生世界之邊,大德!前往者或知、或見,或能達耶?” “友!不生、不老、不死、不殁、不再生世界之邊,前往者當知、當見,當可達,我不作如是說。
” 二 “希奇,大德!得未曾有,大德!大德!世尊具此善說:友!不生……不再生世界之邊,往者當知、當見,當可達,我不作如是說。
大德!我于過去世,名是赤馬仙,是包迦子而有通力,行于虛空。
大德!我有如是勢速,譬喻:即使有善巧弓術之弓師,學得充分、熟練、發必中的,如以輕矢輕易通過多羅樹蔭,猶如我由東海跨至西海。
大德!我具如是勢速,又具如是跨越,起有如是欲望……我當達往世界之邊。
大德!我具食、飲、嚼、味之外,大小便利之外,排遣睡氣與疲勞之外,有百歲之壽,存活百年之間,百年既往,猶不窮世界之邊,終死于半途。
希奇,大德!得未曾有,大德!大德!世尊具此善說……友!不生……不再生世界邊,前往者當知、當見、當可達,我不作如是說。
” 三 “友!不生……不再生世界之邊,前往者當知、當見、當得,我不作如是說。
又,友!我不窮究世界之邊而說苦之盡,但,友!我祇作施設:此一尋量有想、有意之身為世界,為世界之集,為世界之滅,為趣世界之滅道。
” 四 已往幾何世之邊 當得興作窮盡事 已得世邊猶是苦 亦非得免于出離 是世間解聰慧者 勤修梵行覺悟世 寂者了知于世邊 不希求此世他世 四十六 一 爾時,世尊于當夜過之時,告諸比丘: “諸比丘!今夜,赤馬天子于後夜,作絕妙容色,遍照祇陀林,詣往我處。
至已,問訊于我,立于一面。
諸比丘!立于一面赤馬天子,向我言: ‘不生……不再生世界之邊,大德!前往者當知、或見、或能達否?’ 諸比丘!彼作如是語時,我告赤馬天子曰: ‘友!不生……不再生世界之邊,已往當知、當見、當達,我不作如是說。
’ 諸比丘!我作是語時,赤馬天子向我言: ‘希奇,大德!未曾有,大德!大德!世尊具此善說者:友!不生……不再生……已往其邊,當達,我不作如是說。
大德!于過去世,我……[乃至]……不作如是說。
’(參閱四十五之二經文) 諸比丘!彼作如是語時,我告赤馬天子曰: ‘友!不生……不再生世界之邊,已往當知、當見、當得,我不作如是說。
又,友!我不窮究世界之邊而說苦之盡。
但,友!我祇作施設:此一尋量有想、有意之身為世界,為世界之集,為世界之滅,為趣世界之滅道。
二 已往幾何世之邊。
……(乃至)……此世他世。
’”(參閱四十五之四) 四十七 一 “諸比丘!此等之四者,是極遠而遠。
四者為何? 諸比丘!天與地者,此是第一極遠而遠。
諸比丘!大海之此岸與彼岸者,此是第二極遠而遠。
諸比丘!日之升處與沒處,此是第三極遠而遠。
諸比丘!善士之法與不善士之法,此是第四極遠而遠。
諸比丘!此等之四者,是極遠而遠。
” 二 天遠地亦遠 遠名海之岸 日照出沒處 準此更善人 不善人法遠 人人如實言 善士伴無變 曆時猶如是 不善人之伴 忽而破滅盡 如是不善人 違隔善士法 四十八 一 一時,世尊住舍衛(城)祇陀林中給孤獨園,爾時,半阇羅子具壽毗舍佉于供養堂中,無滞、無失、無漏,能了解其義,屬(無流轉),不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。
爾時,世尊晡時,從宴坐起,赴供養堂。
至已,設席請坐。
世尊坐已,告諸比丘曰: “諸比丘!于供養堂中,誰無滞……以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸?” “大德!半阇羅子具壽毗舍佉,于供養堂中,無滞……不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。
” 爾時,世尊語半阇羅子具壽毗舍佉:“善哉!善哉!毗舍佉!善哉!汝毗舍佉!無滞……不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。
” 二 無說人不知 愚者雜賢人 教示不死處 有說知斯人 光大教法輝 樹揭仙人幢 仙幢是善說 仙人幢為法 四十九 一 “諸比丘!此等之四種,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
四者為何? 諸比丘!以非常謂常,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
諸比丘!以非苦謂苦,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
諸比丘!以非我謂我,是想颠倒……見颠倒。
諸比丘!以不淨謂淨,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
諸比丘!此等之四種,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
二 諸比丘!此等之四者,非想颠倒、非心颠倒、非見颠倒。
四者為何? 諸比丘!以非常謂非常,非想颠倒……。
諸比丘!以苦謂苦,非想颠倒……。
諸比丘!以無我謂無我,非想颠倒……。
諸比丘!以不淨謂不淨,非想颠倒、非心颠倒、非見颠倒。
諸比丘!此等之四者,是非想颠倒、非心颠倒、非見颠倒。
” 三 以非常作常想人 以苦作樂想之人 以非我作我想人 以不淨作淨想人 令起邪見是有情 心迷亂想稱是邪 彼等為魔轭所系 為轭不得安穩人 有情轉生于輪回 于生及死中具有 作光覺者若出世 彼等所示是此法 苦之寂滅應達到 有智之人宜聽此 泛起個己之意想 非常當見是非常 于苦見知當是苦 之于非我見非我 不淨即見是不淨 即當具足此正見 一切之苦不超越 五十 一 “諸比丘!此等之四者,是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。
四者為何? 諸比丘!雲是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。
諸比丘!霧是日月之翳……。
諸比丘!煙與塵是日月之翳……。
諸比丘!羅睺阿修羅王是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。
諸比丘!此等之四者,是日月所不照。
二 諸比丘!誠然如是,沙門、婆羅門有四翳,為此翳所覆之若幹沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
四者為何? 諸比丘!有若幹沙門、婆羅門,飲谷酒,飲米酒,由于飲谷酒、米酒之不脫離,諸比丘!此是第一沙門、婆羅門之翳,為此翳所覆之若幹沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
諸比丘!有若幹沙門、婆羅門,習淫欲法,由于淫欲法之不脫離,諸比丘!此是第二沙門、婆羅門之翳……不照。
諸比丘!有若幹沙門、婆羅門,嗜好金銀,由于執取金銀之不脫離。
諸比丘!此是第三沙門、婆羅門之翳……不照。
諸比丘!有若幹沙門、婆羅門,由邪命而存活,不離于邪命。
諸比丘!此是第四沙門婆羅門之翳,為此翳所覆之若幹沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
諸比丘!此等之四者,是沙門、婆羅門之翳,為此翳所覆之若幹沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
” 三 一類沙門婆羅門 為貪與瞋所卷縛 于人為無明所礙 愛樂于可愛之色 貪飲果谷所釀酒 男女交會之邪行 彼等可謂愚癡作 且嗜好于金與銀 一類沙門婆羅門 依于邪命度生活 此等是翳之日種 乃由覺者之所說 一類沙門婆羅門 已為此等所覆隐 不光不照而不淨 煙塵蒙蔽有如獸 昏闇所覆于渴愛 為使引導所牽連 增長可畏之自體 更将輪回于再生 此之攝句: 定、問、二忿更于赤馬二, 極遠、毗舍佉、颠倒、翳為十。
初之五十,至此已竟。
第一 福生品 五十一 一 緣在舍衛[城]。
“諸比丘!此等之四者,生福、生善、引樂、給與勝妙物、有樂異熟、能令生天界,能得可愛、可欣、可喜、利益與安樂。
四者為何? 諸比丘!若有人,彼之衣服,予比丘受用,住于具足無量心解脫時,于彼生無量福、生善、引樂、給與勝妙物、有樂異熟,能生天界、能得可愛、可欣、可喜、利益與安樂。
諸比丘!若有人,彼之飲食,予比丘受用,……得安樂。
諸比丘!若有人,彼之床座,予比丘受用,……得安樂。
諸比丘!若有人,彼之病緣藥、資具,予比丘受用,……具足無量心解脫時,于彼生無量福、生善、引樂、給與勝妙物,有樂異熟
爾時,世尊住跋耆之班達迦瑪。
于彼處,世尊言諸比丘曰:“諸比丘!”諸比丘答世尊:“大德!”世尊曰: 二 “諸比丘!由于不知四法,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪回。
四法為何? 三 諸比丘!不知聖戒,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪回。
諸比丘!不知聖三摩地,不獲證悟故,……乃至……。
諸比丘!不知聖慧,不獲證悟故,……乃至……。
諸比丘!不知聖解脫,不獲證悟故,我與汝等長劫以來,如是流浪與輪回。
四 諸比丘!證知聖戒,證知三摩地,證知聖慧,證知聖解脫時,可斷有愛,可盡有縛,更無後有。
” 五 世尊語此,善逝說此已,師尊再說: “戒與三摩地智慧 乃至無上之解脫 方能悟得此等法 聲譽崇高喬達摩 依證智慧方知斯 而向諸比丘說法 諸苦已盡為人師 具足慧眼般涅槃” 二 一 “諸比丘!不能成就四法故,說由此法及律堕落。
四者為何? 諸比丘!不能成就聖戒故,說由此法及律堕落。
諸比丘!不能成就三摩地故,……乃至……。
諸比丘!不能成就聖慧故,……乃至……。
諸比丘!不能成就聖解脫故,說由此法及律堕落。
諸比丘!不能成就此等四法故,說由此法及律堕落。
二 諸比丘!能成就四法故,說由此法及律不堕落。
四者為何? 諸比丘!能成就聖戒故,說由此法及律不堕落。
諸比丘!能成就三摩地故,……乃至…… 諸比丘!能成就聖慧故,……乃至…… 諸比丘!能成就聖解脫故,說由此法及律不堕落。
諸比丘!能成就此等四法故,說由此法及律不堕落。
” 三 死堕者實是堕落 又于貪染複還來 作所應作好樂喜 悅豫由樂而達到 三 一 “諸比丘!成就四種法之愚者、昏昧不善之人,[刻意]保護于損傷、失壞自己。
是為有罪,是智者所呵毀,又将生多非福。
四種法為何? 不予細察、不加明究,于不該贊歎之人,漫加贊譽;不細察、不明究,而诋毀應予贊歎之人;不細察、不明究,對于不應信任之事物,竟予信任;不細察,不明究,對于應予信任之事物,竟然不予信任。
諸比丘!成就此等四法之愚者、不明事理之不善人,刻意保護于損傷、失壞自己。
是智者所呵毀,又将生多非福。
二 諸比丘!成就四法之智者、賢明之善人,保護不損傷、不失壞自己。
庶幾無罪,不為智者所呵毀,又能生多福。
四種法為何? 細察、明究,不應贊譽之人,不予贊歎;細察、明究,贊歎應所贊譽;細察、明究,不應信任之事物,不予信任;細察、明究,應予信任之事物,予以信任。
諸比丘!成就此等四法之智者、賢明之善人,保護自己不令損傷、失壞。
庶幾無罪,不為智者所呵毀,又能生多福。
” 三 應毀反贊彼 诋毀應贊人 彼已積口過 為過而得樂 為賭輸财産 己與一切俱 過重無逾此 于善則怒斥 此過且自重 尼剌歲十萬 四一頞部陀 惡語意毀聖 乍起到地獄 四 一 “諸比丘!于四事施邪行之愚者、不明事理之不善人,[刻意]保護于損傷、失壞自己。
既當有罪,為智者所呵毀,又将生多非福。
四種法為何? 諸比丘!于母施邪行之愚者、不明事理之不善人,[刻意]保護于損傷、失壞自己。
既當有罪,為智者所呵毀,又生多非福。
諸比丘!于父施邪行……乃至……。
諸比丘!于如來施邪行……乃至……。
諸比丘!于如來弟子施邪行之愚者、不明事理之不善人,刻意保護于損傷、失壞自己。
既當有罪,為智者所呵毀,将生多非福。
諸比丘!于此等四事施邪行之愚者,……又生多非福。
二 諸比丘!于四事施正行之智者、明事理之善人,刻意保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,又生多福。
四種法為何? 諸比丘!于母施正行之智者、明事理善人,保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,又生多福。
諸比丘!于父施正行……乃至……。
諸比丘!于如來施正行……乃至……。
諸比丘!于如來弟子施正行之智者、明事理之善人,[刻意]保護自己,不令損傷、失壞,庶幾無罪,不為智者所呵毀,将生多福。
諸比丘!于此等四事施正行之智者,将生多福。
” 三 于母又于父 或如來正覺 或于彼弟子 橫施諸邪行 斯人數正多 是生非福人 于父母所行 是非法智者 在世為所呵 死後趣惡道 于母又于父 或如來正覺 或于彼弟子 善施諸正行 斯人數正多 是生幸福人 于父母所行 智者依正行 在世為人贊 死後喜生天 五 一 “諸比丘!有此等四補特伽羅,存在于世中。
四者為何? 順流行之補特伽羅,逆流行之補特伽羅,自住之補特伽羅,已渡到彼岸,住于陸地之婆羅門。
又,諸比丘!何者名順流行之補特伽羅? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,染習諸欲,造諸惡業。
諸比丘!此名順流行之補特伽羅。
又,諸比丘!何者是逆流行之補特伽羅? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,不染習諸欲,又不造諸惡業,縱然有苦亦有憂,或淚流滿面,亦力修圓滿清淨梵行。
諸比丘!此名逆流行之補特伽羅。
又,諸比丘!何者是自住之補特伽羅? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,由已盡五順下分結而化生,于彼處般涅槃,不由彼世再退還。
諸比丘!此名自住之補特伽羅。
又,諸比丘!何種補特伽羅是已渡到彼岸,住于陸地之婆羅門? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,諸漏已盡,無漏心解脫、慧解脫,已于現法自、知、作證、具足而住。
諸比丘!此謂已渡彼岸,住于陸地之婆羅門。
諸比丘!有此等四種補特伽羅存在世間。
” 二 倘不制諸欲 無論任何人 此世未離欲 猶受用諸欲 屢屢生老衰 彼等正所受 克服諸種欲 順流之行人 人以賢明故 念此當喚起 諸欲及諸惡 一無稍染習 雖具諸苦痛 亦須斷諸欲 逆流之行人 彼名為諸人 三 然者誰煩惱 五者俱已斷 滿足諸所學 當更無退還 置心得自在 諸根皆安定 确有斯人時 人說當自住 勝劣事是誰 智遍于見悟 破已複雲亡 已然不存時 彼智者清淨 于行令安住 窮世際彼岸 為說當至者 六 一 “諸比丘!有此等四補特伽羅,存在于世間。
四者為何? 少學而未達成,少學已達成,多學而未達成,多學已達成等四者。
又,諸比丘!雲何于補特伽羅,少學而未達成? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,少學于經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是說、本生、未曾有法、知解等,彼既學得少分,而不解其義,不識本文,不行法随法。
諸比丘!如是補特伽羅,即謂少學而未達成。
又,諸比丘!雲何而謂補特伽羅少學已達成? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,少學于經……乃至知解等,彼雖學得少分,而能知解其義,識其本文,行其法随法。
諸比丘!如是補特伽羅,即謂少學已達成。
又,諸比丘!雲何補特伽羅多學而未達成? 諸比丘!世間有一類補特伽羅,多學于經,乃至知解等,彼雖多學,但不解其義,不識本文,不行法随法。
諸比丘!如是補特伽羅,即謂多學而未達成。
又,諸比丘!雲何而謂補特伽羅多學已達成? 諸比丘!世間一類補特伽羅,經……多學知解,彼既學得多分,而知其意義,知其本文,行法随法。
諸比丘!如是補特伽羅謂多學已達成。
諸比丘!有此等四類補特伽羅,存在世間。
” 二 學得雖少分 若戒有缺失 因戒又學故 二者彼所呵 學得雖少分 于戒無缺失 因戒稱贊彼 彼學不充足 學得方正多 于戒有缺失 因戒呵斥彼 彼學方充足 學得方正多 于戒遍具足 因戒又學故 二者稱贊彼 多學善守持 正慧佛弟子 如閻浮檀缽 又有誰敢嗤 諸天亦贊彼 梵天豈不贊 七 一 “諸比丘!有四種人,具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,能行法随法,莊嚴僧團。
四種為何? 諸比丘!具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,而能行法随法之比丘,莊嚴僧團。
諸比丘!具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,又能行法随法之比丘尼,莊嚴僧團。
諸比丘!具聰明……等之優婆塞,亦能莊嚴僧團。
諸比丘!具聰明……等之優婆夷,亦能莊嚴僧團。
諸比丘!此四種人,具聰明、調伏、無畏、多聞、持法,而能行法随法,以莊嚴僧團。
” 二 聰明又無畏 多聞持法者 修行法随法 彼名耀僧團 具戒之比丘 多聞比丘尼 具信優婆塞 以及優婆夷 彼等耀僧伽 彼等耀僧伽 八 一 “諸比丘!此等是如來之四種無所畏,如來成就此等無所畏,明言是最勝地位,于衆中作獅子吼,能轉法輪。
四者為何? 有人責難:‘汝自稱正覺者,于此等諸法,不獲現等覺——于此等法,或沙門、或婆羅門、或天、或魔、或梵天、或世間任何人,我不見具足夠條理,能反責于我,語其原因者。
’諸比丘!我悉盡知。
諸比丘!我盡知其原因,則得安穩、得無恐怖、得住無畏。
有人責難:‘汝自稱漏盡者,此等漏猶尚未盡——于此等漏,或沙門、或婆羅門……反責于我,語其原因者。
’諸比丘!我悉盡知。
諸比丘!我若盡知其原因,則得安穩、得無恐怖、得住無畏。
有人責難:‘汝說此等乃障礙法者,習行于彼,未必為障礙——于此等法,或沙門、或婆羅門……反責于我,語其原因者。
’諸比丘!我悉盡知……又或有人責難:‘為得益而汝說法,彼所實行,實未盡了苦——于此,或沙門、或婆羅門……反責于我,語其原因。
’諸比丘!我悉盡知……。
諸比丘!此即如來四無畏,如來成就此等無所畏,自稱其最勝地位,于大衆中作獅子吼,能轉法輪。
” 二 一切抗論等 為多人依止 沙門婆羅門 當依止此等 非為此等法 得如來位時 得無所畏诤 遠超于路者 誰人亦無餘 深通越法輪 能轉于一切 憐憫諸有情 如斯者此人 天人最勝者 往過存在世 有情作歸依 九 一 “諸比丘!此等四者,是愛之起處,于其處比丘之愛便起。
四者為何? 諸比丘!或為衣服故,比丘之愛便起;或為乞食故,……或為床座故,……。
諸比丘!或為以上諸物更善,比丘之愛便起。
諸比丘!此等四者,為愛之起處,于彼等處,比丘之愛便起。
” 二 人為愛所伴 永處輪回續 世世常彷徨 不得逃出離 了知此過患 愛是苦原故 離愛不取着 比丘正念僧 十 一 “諸比丘!此等為四轭。
四者為何? 是:欲轭、有轭、見轭及無明轭。
諸比丘!雲何是欲轭? 諸比丘!世間有一類者,于欲之集、沒、味、過患,不知如實出離;彼欲之集、沒、味、過患,不知如實出離故,于諸欲,有欲貪、欲喜、欲親、欲悶、欲渴、欲惱、欲着與欲愛等現起——。
諸比丘!此名欲轭。
以上是欲轭。
又,雲何是有轭? 諸比丘!世間有一類者,于有……,不知如實出離;彼于有集……,不知如實出離故,于諸有,有貪、有喜、有親、有悶、有渴、有惱、有着、有愛等現起,……。
諸比丘!此名有轭。
以上是欲轭與有轭。
又,雲何是見轭? 諸比丘!世間有一類者,于見集……,不知如實出離;彼于見集……,不知如實出離故,于諸見,有見貪、見喜、見親、見悶、見渴、見惱、見着、見愛等現起,……。
諸比丘!此名見轭。
以上是欲轭、有轭、見轭。
又,雲何是無明轭? 諸比丘!世間有一類者,于六觸處之集……,不知如實出離;彼于六觸處之集……,不知如實出離故,于六觸處,有無明、無智現起。
諸比丘!此名無明轭。
以上是欲轭、有轭、見轭、無明轭。
雜染而引後有,恐怖之所伴,有苦之異熟,當來有生老死,與惡不善法相應者,故名轭非安穩。
諸比丘!此等是四轭。
二 諸比丘!此等是四離系。
四者為何? 是:欲轭之離系、有轭之離系、見轭之離系、無明轭之離系。
又,諸比丘!何為欲轭之離系? 諸比丘!世間有一類者,于欲之集、沒、味、過患,知如實出離;彼于欲之集……,知如實出離故,而于諸欲,欲貪、欲喜、欲親、欲悶、欲渴、欲惱、欲着、欲愛等,不令現起……。
諸比丘!此名欲轭之離系。
以上是欲轭之離系。
又,雲何有轭之離系? 諸比丘!世間有一類者,于有之集……,知如實出離;彼于有之集……,知如實出離故,而于諸有,有貪、……有愛等,不令現起,……。
諸比丘!此名有轭之離系。
以上是欲轭之離系與有轭之離系。
又,雲何見轭之離系? 諸比丘!世間有一類者,于見之集……,知如實出離;彼于見之集……,知如實出離故,而于諸見,見貪、……見愛等,不令現起……。
諸比丘!是名見轭之離系。
以上是欲轭之離系與有轭之離系與見轭之離系。
又,雲何無明轭之離系? 諸比丘!世間有一類者,于六觸處之集……,知如實出離;彼于六觸處之集……,知如實出離故,而于六觸處,無明、無智等,不令現起。
諸比丘!此名無明轭之離系。
以上是欲轭之離系,……無明轭之離系。
雜染而引後有,恐怖之所伴,有苦之異熟,當來有生老死,離系于惡不善法者,故名轭安穩。
諸比丘!此等是四離系。
” 三 具欲轭有轭 有兩者相應 見轭共相應 無明為上首 生死所遷流 有情輪回續 遍知一切欲 複明悉有轭 若遣除見轭 又遠離無明 離系一切轭 彼等越轭行 于茲并有攝句: 不知、堕、二損傷與第五順流。
少聞、莊嚴、無所畏、愛與轭為十。
第二 行品 十一 一 “諸比丘!于行,比丘起欲尋、恚尋或害尋,而比丘相許于心,不斷、不遣、不破、不滅者,諸比丘!如是比丘,雖行而不熾然、不愧,猶常懈怠不斷,名缺精進。
諸比丘!于住,比丘起欲尋……或害尋,而比丘許于彼心,……不令滅者,諸比丘!如是比丘,雖住亦不熾然、不愧、猶常于懈怠不斷,名缺精進。
諸比丘!于坐,比丘起欲尋……或害尋,而比丘許于彼心,……不令滅者,諸比丘!如是比丘,雖坐亦不熾然、不愧、猶常于懈怠不斷,名缺精進。
諸比丘!于卧,比丘寤而起欲尋……或害尋,而比丘許于彼心,……不令滅者,諸比丘!如是之比丘,雖卧亦不熾然……名缺精進。
二 諸比丘!于行,比丘起欲尋……或害尋,而比丘不許于心,斷之、遣之、破之、滅之者,諸比丘!如是比丘,雖行猶熾然、有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。
諸比丘!于住,比丘……發精進,名不惜身命。
諸比丘!于坐……發精進,名不惜身命。
諸比丘!于卧,比丘寤而起欲尋……或害尋,而比丘不許于心,斷之、遣之、破之、滅之者,諸比丘!如是比丘,雖卧猶熾然,常不斷發精進,名不惜身命。
” 三 或步複或立 或坐猶或卧 基家惡尋思 人若起于此 彼乃行邪道 着迷無正氣 斯比丘不得 最上正覺器 誰複行與住 或坐猶或卧 尋求思止已 樂意尋思見 斯比丘是得 最上正覺器 十二 一 “諸比丘!宜具戒而住,具波羅提木叉、護波羅提木叉律儀而住,具足正行修學,見于微細罪而怖畏,應受學于學處。
諸比丘!具戒而住,具波羅提木叉、護波羅提木叉律儀而住,具足正行與親近,見于微細罪而怖畏,受學于學處,此上更無再作者。
諸比丘!比丘行時,除貪與瞋,斷惛與眠、掉與悔及疑,發精進不衰,起念不忘,身輕安不躁動,處心安定,集中一境。
諸比丘!如是比丘,雖行而熾然,有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。
諸比丘!比丘住時,亦除貪與瞋……心集中于一境……。
諸比丘!如是比丘,雖住而熾然、有愧、常不斷發精進,名為不惜身命。
諸比丘!比丘坐時,亦除貪與瞋……心集中一境……。
諸比丘!如是比丘……發精進,名為不惜身命。
諸比丘!比丘于卧時,亦除貪與瞋……心集中一境……。
諸比丘!如是比丘,雖卧而熾然、有愧,于常不斷發精進,名為不惜身命。
” 二 行住亦自制 坐卧亦自制 比丘制手足 雖屈而自制 上中亦複下 至于世界涯 于蘊法生滅 應予正觀察 心靜于行道 常念于習學 比丘斯常恒 謂不惜身命 十三 一 “諸比丘!此等是四正勤。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,為未生之惡不善法之不生而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。
為斷已生之惡不善法而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。
為未生之善法生而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。
為住已生之善法,為不忘、為倍增、為廣大、為修、為滿而生欲、精進、發勤、策心、勉勵。
諸比丘!此等為四正勤。
” 二 正勤奮勉人 超越魔領域 出越老死怖 彼等無依住 克服惡魔伴 彼等無喜動 超一切魔軍 斯人等最樂 十四 一 “諸比丘!此等是四正勤。
四者為何? 是:律儀勤、斷勤、修勤及随護勤。
又,諸比丘!何謂律儀勤耶? 諸比丘!世間有比丘,眼于色,見已不取于相,不取所好。
所以者何?不護眼根而住,易流入貪與憂之惡不善法,為防彼而修行,守護眼根,擁護眼根。
耳于聲,聞已……乃至……。
鼻于香,嗅已……乃至……。
舌于味,嘗已……乃至……。
身于所觸,觸已……乃至……。
意于法,識已,不取于相,不取所好。
所以者何?若不護彼意根而住,易流入貪與憂之惡不善法,為防彼而修行,守護意根,擁護意根。
諸比丘!此名律儀勤。
又,諸比丘!如何是斷勤耶? 諸比丘!世間有比丘,不容納已生之欲尋,斷之、遣之、破之、滅之。
已生之恚尋……乃至……,已生之害尋……乃至……,不容納所有已生之惡不善法,斷之、遣之、破之、滅之。
諸比丘!此名斷勤。
又,諸比丘!如何是修勤耶? 諸比丘!世間有比丘,依止遠離、依止離貪、依止于滅,轉變棄舍,修念覺支,……乃至……修擇法覺支,……乃至……修精進覺支,……乃至……修喜覺支,……乃至……修輕安覺支,……乃至……修定覺支。
依止遠離、依止于滅,轉變棄舍,修舍覺支。
諸比丘!此名修勤。
又,諸比丘!如何是随護勤耶? 諸比丘!世間有比丘,随護已生善定相之骨想、蟲啖想、青瘀想、膿爛想、穿孔想、膨脹想。
諸比丘!此名随護勤。
諸比丘!此等是四勤。
” 二 律儀斷修與随護 說此等四斷日種 勤修此等世比丘 方能獲得苦滅盡 十五 一 “諸比丘!此等四者為最上之施設。
四者為何? 諸比丘!于有自體者中,羅睺羅阿修羅王為最上。
諸比丘!于受用諸欲者中,曼陀多王為最上。
諸比丘!于增上者中,魔羅波旬為最上。
諸比丘!于世間、天、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、人民衆中,如來、應供、正等覺者為最上。
諸比丘!此等四者是最上之施設。
” 二 羅睺是有體最上 曼陀多是受欲者 如意與榮譽輝煌 魔羅為自在最上 上中又複與下者 世界之涯窮無盡 佛陀乃天與人類 方名此間是最上 十六 一 “諸比丘!此等四者是洞察微細之智。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,于微細色成就最上洞察智。
于微細色依最上洞察智,不見更妙色。
又于其微細色,依最上洞察智,不希更妙色,不希更上智。
于微細受成就最上洞察智,于其微細受依最上洞察智,不見更妙受。
又于其微細受,依最上洞察智,不希更妙受,不希更上智。
于微細想以洞察智……乃至……不希……,于微細行以洞察智……乃至……不希……。
諸比丘!此等四者是洞察微細之智。
” 二 色微細與諸受因 想之起處與滅時 于其根柢了知已 而于諸行而無我 又于苦趣得知已 比丘正見是寂靜 樂其寂處于其時 降伏魔羅與伴侶 正持最後一己體 十七 一 “諸比丘!此等之四者,是行不應行。
四者為何? 即:行貪欲不應行,行瞋恚不應行,行愚癡不應行,行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者是行不應行。
” 二 由貪瞋癡怖畏 法相違不論誰 彼榮譽盡退失 猶如黑分之月 十八 一 “諸比丘!此等之四者,是不行不應行。
四者為何? 即:不行貪欲不應行,不行瞋恚不應行,不行愚癡不應行,不行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者,是不行不應行。
” 二 由貪瞋癡怖畏 法不違任憑誰 彼榮譽獲充滿 猶如白分之月 十九 一 “諸比丘!此等四者是行不應行。
四者為何? 即:行貪欲不應行,行瞋恚不應行,行愚癡不應行,行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者,是行不應行。
諸比丘!此等四者,是不行不應行。
四者為何? 即:不行貪欲不應行……不行怖畏不應行。
諸比丘!此等四者是不行不應行。
” 二 由貪瞋癡怖畏 法相違不論誰 彼榮譽盡退失 猶如黑分之月 由貪瞋癡怖畏 法不違任憑誰 彼榮譽獲充滿 猶如白分之月 二十 一 “諸比丘!成就四法之配食者,依其配食,如相偕随附而堕于地獄。
四者為何? 即:行貪欲不應行……行怖畏不應行。
諸比丘!成就此等四法之配食者,依其配食,如相偕随附而堕于地獄。
諸比丘!成就四法之配食者,依其配食,如相偕随附而生天國。
四者為何? 即:不行貪欲不應行……不行怖畏不應行。
諸比丘!成就此等四法之配食者,依其配食,如相偕随附而生天國。
” 二 一切諸欲不制止 尊重非法者非法 有依貪瞋怖之行 彼等名之為澤衆 有智沙門如是說 如此稱贊斯善人 安住于法不為惡 依貪瞋怖概不行 于彼名為醍醐衆 有智沙門如是說 此之攝句: 行、戒、勤、律儀等第五施設 微細智三不應行配食者此等為十。
第三 優樓比螺品 二十一 一 一時,世尊住舍衛[城]祇陀林中給孤獨園,于其處,世尊言諸比丘曰:“諸比丘!”彼等諸比丘答稱:“大德!”于是世尊說: “諸比丘!我初現等覺時,住優樓比螺尼連禅河畔,阿豫波羅尼拘律樹下。
諸比丘!我獨自宴坐,心中起如是思惟:住于不尊重、不從順是苦。
我當如何于沙門、婆羅門,住于恭敬、尊重、依止?諸比丘!我思惟:我為圓成尚未圓滿之戒蘊,于其他沙門、婆羅門,應住于恭敬、尊重、依止;然則我于天、魔、梵天、世中,于沙門、婆羅門、天、人衆中,自已具戒,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門。
我為圓成尚未圓滿之定蘊,于其他沙門、婆羅門,應住于恭敬、尊重、依止;然而,我與天、……人衆中,自已具定,更不見于其他更殊勝之沙門、婆羅門。
我為圓成尚未圓滿之慧蘊,……應住于……。
然則,我于天、……人衆中,自已具慧,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門。
我為圓成尚未圓滿之解脫蘊,應住于……。
然則,我于天、……人衆中,我應住于恭敬、尊重、依止,自已具解脫,更不見其他更殊勝之沙門、婆羅門。
諸比丘!我說……我于法現等覺,我即住恭敬尊重、依止此法。
二 諸比丘!當時娑婆主梵天,于心知我心中思惟,譬如具力士夫,伸其屈臂,或屈其伸臂,正亦如是,沒于梵世,現我之前。
諸比丘!當時娑婆主梵天,一肩披上衣,右膝着地,合掌向我,而作是言: ‘世尊!誠然!善逝!誠然!大德!過去世有應供、正等覺者、諸世尊,于恭敬、尊重、依止法而住。
大德!未來世有應供、正等覺者、諸世尊,亦于恭敬、尊重、依止法而住。
大德!世尊于現在是應供、正等覺者,亦于恭敬、尊重、依止法而住。
’娑婆主梵天,如此說斯語已,更說: 一切過去正等覺 複有未來諸佛等 無複更有多憂慮 現前增上正等覺 鹹共尊重于正法 曾住于今亦複住 且又當來更應住 此是諸法之教法 如是于己猶愛好 心希求望偉大者 常自思念諸佛教 誠宜尊重于正法 諸比丘!娑婆主梵天作如是說。
說此既已,問訊于我,右繞之後,當座即消失其形。
其時,諸比丘!我于梵天之勸請,了知于我現等覺法應,相當于自身,令恭敬、尊重、依止而住。
諸比丘!又,僧伽亦具大性故,我于僧伽,亦深緻尊重。
” 二十二 一 “諸比丘!我初現等覺時,住優樓比螺尼連禅河畔,阿豫波羅尼拘律樹下。
諸比丘!時有甚多衰弱、老朽,生來已久,曆經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,來詣我住處。
至已,與我俱相慶慰,相互歡欣交談值得銘心之語已,坐于一面。
坐于一面之婆羅門向我雲:‘尊者瞿昙!我等聞說:沙門瞿昙于衰弱、老朽,生來已久,曆經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,不予問訊,亦不起立,或不請座。
尊者瞿昙!此事确實如此,仁者瞿昙于衰弱、老朽,生來已久,曆經多年歲月,年齡已老大之婆羅門,不予問訊,亦不起立,或不請座。
尊者瞿昙!此者誠然不如理。
’ 二 諸比丘!我說: ‘嗚呼!此輩老年人,縱居上座,則不知作上座法。
’ 諸比丘!即使從生以來,已八十、九十、或百歲之老年,作非時語者、不實語者、無益語者、非法語者、非調伏語者,說出留于心底無益之語、不契時機、無原由、不着邊際、無益于人之語,彼于此時,祇得自謂入于凡愚上座之數。
諸比丘!縱然年幼,或強壯、年輕、發黑、正當青年,彼作時語者、實語者、義語者、法語者、調伏語者、說出留于心底有益之語,說出契合時機、有原由、著于邊際,有益于人之語時,彼當下即入于智者上座數。
三 諸比丘!作此等四者,是上座法。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,具戒,住于護持波羅提木叉律儀,具足正行與親近,見微細罪而怖畏。
受學于學處,多聞,聞已不忘,積集所聞,宣示所有初善、中善、後善、有義、有文諸法之純粹圓滿清淨梵行。
彼于諸法如是多聞、受持、讀誦、作意思惟,于見善通達,獲得四靜慮增上心,欲得現法樂住,于得不艱難,于得不梗澀,由諸漏盡,已于現法自知作證,具足住于無漏之心解脫、慧解脫。
諸比丘!此等四者,是作上座法。
” 四 心處掉舉雜穢語 數數作語任憑誰 于所思惟不穩重 欣悅非法如畜獸 了無尊敬是自惡 彼者顯然非上座 圓具戒品無論誰 具足多聞與勝辯 強于諸善有自制 以智慧觀察義理 探究一切之諸法 心無荒亂具辯才 生死已然付了斷 于諸梵行了無缺 于彼我說是上座 于彼絕非諸般漏 比丘當以漏盡故 人稱上座之盛名 二十三 一 “諸比丘!如來覺了世間,如來出離世間系。
諸比丘!如來覺了世間集,如來斷絕世間集。
諸比丘!如來覺了世間滅,如來證悟世間滅。
諸比丘!如來證悟趣向世間滅道,如來修趣向世間滅道。
二 諸比丘!天、魔、梵天、世間之沙門、婆羅門、天、人衆之所見、所聞、所覺、所了别、所得、所求、于意所伺察之一切,如來皆已覺了,故名如來。
諸比丘!又,如來自覺悟之日,至于如來般涅槃日,于其中間,所說一切、所談,乃至所解說者,祇是如而已,而非不如,故名如來。
三 諸比丘!如來行如所說,言如所行,唯行如所言,言如所行,故名如來。
四 諸比丘!于天、魔、梵天、世間之沙門、婆羅門、天、人之衆,如來為勝,無能勝者,是遍見,轉于自在,故名如來。
” 五 與一切世之一切 世間之事無違失 了知一即離一切世 一切世間無取着 彼堅固人之一切 勝之了解一切結 彼是最後寂安穩 覺悟無畏之涅槃 盡于諸漏彼佛陀 斷絕疑惑無粗暴 得以盡了一切業 所依滅盡成解脫 彼即是此佛世尊 彼即是無上師子 大轉梵輪于天人 如斯人天之群類 虔敬歸依于彼佛 敬禮偉大無畏者 調者之中最上調 寂止者中寂止仙 解脫者中上解脫 度脫者中最度脫 如斯于彼緻敬禮 最是偉大無畏者 天中亦于人之中 猶無與之等至尊 二十四 一 一時,世尊住沙計多伽藍園。
世尊言諸比丘曰:“諸比丘!”諸比丘則答:“大德!”而世尊乃曰: “諸比丘!天、魔……沙門、婆羅門、天、人衆之所見、所聞、所覺、所了别、所得、所求,于意伺察者,我皆了知。
諸比丘!天、魔……天、人衆之所見、所聞……之所伺察者,我皆了知,皆是如來所了解。
如來于其(或依愛或依見)不為所動搖。
諸比丘!天、魔……與天、人衆之所見、所聞……之所伺察者,我若謂知者,應是我過失,若言不知,亦是過失;若言非知非不知,亦是我之過失。
諸比丘!如是如來于所見見已,于已見不思惟,于不見不予思惟,于得見不予思惟,于見者不予思惟;于所聞聞已,于已聞不予思惟,于不聞不予思惟,于将聞不予思惟,于聞者不思惟;于所覺覺已,于已覺不思惟,不覺不予思惟,将覺不予思惟,覺者不予思惟;于所了别了别已,于已了别不思惟,于不了别不思惟,于将了别不思惟,于了别者不思惟。
諸比丘!如來如是見、聞、覺、了别,于諸法中确實宛然一如,又複具一如,更上于他人,我說無有更殊勝者。
” 二 人人見聞複執持 作是真實之思惟 其等居于自負中 此當是真他是妄 一如之者不信受 人人固執所系着 既然曾見其箭已 我所知見與其同 固執當非諸如來 二十五 一 “諸比丘!為詭騙于人,為說服于人,為博得利養、恭敬與名譽,為規避諸般惡評,而趨己利,為罔知于人之議己,(比丘)不住此梵行。
諸比丘!反之,為律儀,為斷除,為離貪,為滅除,(比丘)則住于梵行。
” 二 為律儀複為斷除 不依他緣之梵行 彼薄伽梵之所說 達到涅槃之底處 此是尊貴之大仙 随所宜行方是道 佛之教法是宛然 有人實行此道者 善自護持師之教 當達滅苦之境地 二十六 一 “諸比丘!一切比丘行詭詐、頑強、虛談、淫猥、傲慢,于心不得安定者,諸比丘!此之比丘,非近于我。
又,諸比丘!彼等比丘,違背于此法律;又,彼等于此法律中,不達增進、增長、廣大。
諸比丘!又,比丘不行詭詐,不事虛談,于堅固不頑強,善處此心于安定,諸比丘!此之比丘,接近于我。
又,諸比丘!彼等比丘,于此法律不相違背。
又,彼等于此法律中,達于增進、增長、廣大。
” 二 詭詐頑強與傲慢 虛談淫猥心不安 彼等于法中不增 正等覺者之所說 無詭無虛談堅固 善于定力無傲慢 彼等于加增法中 正等覺者之所說 二十七 一 “諸比丘!此等之四者,小而易得,又彼等是無罪。
四者為何? 諸比丘!衣服之中,糞掃衣小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!食事之中,乞得抟食,小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!床座之中,樹下小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!藥物之中,陳棄小而易得,又,彼是無罪。
諸比丘!此等之四者,小而易得,又,彼等皆是無罪。
諸比丘!比丘以小者易得為滿足,是故,我說此是彼沙門支之随一。
” 二 無罪之小與易得 滿足之者于其人 就飲食床座與衣 于心所會并非苦 亦非拘于一方處 順從沙門之性情 所說之法一切俱 少而知足之學人 具有令于滿足中 二十八 一 “諸比丘!此等之四聖種,須知是第一,須知永遠之所行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄舍,現亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門無從呵毀。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,于随得衣服生喜足;又,贊歎于随得衣服之喜足;又,為衣服,不作不應為、不相當事,又,于不得衣服,亦不懊歎;又,衣服得已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見于過患,受用知所出離;又,由于随得衣服之喜足;自舉而不淩蔑于他,為此善巧、策勤、正知、系念之人。
諸比丘!是名安住于古第一聖種之比丘。
諸比丘!複有比丘,于随得飲食生喜足;又,贊歎于随得飲食之喜足;又,為飲食不作不應為、不相當事;又,縱不得飲食,亦不懊歎;又,既得飲食已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見于過患,受用知所出離;又,由于随得飲食之喜足;自舉而不淩蔑于他,為此善巧、策勤、正知、系念之人。
諸比丘!是名安住于古第一聖種之比丘。
諸比丘!複更有比丘,于随得床座生喜足;又,贊歎于随得床座喜足;又,為床座,不作不應為、不相當事;又,縱不得床座,亦不懊歎;又,既得床座已,無有貪愛,不令迷悶,不耽嗜,見于過患,受用知所出離;又,由于随得床座喜足;自舉而不淩蔑于他,為此善巧、策勤、正知、系念之。
諸比丘!是名安住于古第一居聖種之比丘。
諸比丘!複更有比丘,愛修、樂修、愛斷、樂斷;又,複由于愛修、樂修、愛斷、樂斷,自舉而不淩蔑于他,為此善巧、策勤、正知、系念之人。
諸比丘!是名安住古第一聖種之比丘。
諸比丘!須知此等四者是第一聖種,須知永久當行,須知是種姓,自古已有,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
二 諸比丘!更複成就此等四聖種之比丘,縱住東方,彼勝不樂,不樂不勝于彼:縱住西方,彼勝不樂,不樂不勝于彼;縱住南方或北方,彼勝不樂,不樂不勝于彼;何以故?苦然,諸比丘!堅固人是勝于不樂與樂者。
” 三 不樂不勝堅固者 不樂已得堅固制 勝于不樂堅固故 堅固必勝于不樂 既舍一切業累已 誰将遮止除遣者 一如閻浮檀金缽 誰人得能予嗤斥 諸天亦将贊譽彼 梵天縱贊亦不盡 二十九 一 “諸比丘!此等之四法迹,須知是第一,須知是永遠當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄舍,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
四者為何? 諸比丘!須知無貪法迹是第一,須知是永遠當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾舍棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
諸比丘!無瞋法迹……無從呵毀。
諸比丘!正念法迹……無從呵毀。
諸比丘!正定法迹……無從呵毀。
諸比丘!此等之四法迹者,須知是第一,須知永遠當行,須知是種姓,自古既有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾棄舍,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
” 二 應無住于貪 于心亦無瞋 心一境正念 内心誠安定 三十 一 一時,世尊住王舍[城]耆阇崛山。
爾時,甚多名聞當時之遍曆者,住于薩毗尼(河)畔之遍曆者園,謂:安那吧拉、越羅達羅[運搬食物、遊行者]沙屈如達依[善生優陀夷]遍曆者,及餘聞名遍曆者。
爾時,世尊晡時,從宴坐起,去葉毗尼河畔遍曆者園。
至已,敷座請座,世尊坐已,告彼等遍曆者說: 二 “遍曆者!須知此等之四法迹者是第一,須知是永遠所當行,須知是種姓,自古有之,已不能棄,(過去諸佛)未曾舍棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
四者為何? 遍曆者!無貪法迹,須知是第一,須知是永遠所當行,須知是種姓,自古有者,已不能棄,(過去諸佛)未曾舍棄,現在亦不能棄,當來亦不應棄,有智沙門、婆羅門,無從呵毀。
遍曆者!無瞋法迹……無從呵毀。
遍曆者!正念法迹……無從呵毀。
正定法迹……無從呵毀。
遍曆者!此等之四法迹者,須知是第一……無從呵毀。
三 遍曆者!若謂如是:我斥無貪法迹,有貪于諸欲,有劇染者,或沙門、婆羅門所當知。
我應對彼如是說:來!說!講!我見其威德。
但是,遍曆者,彼斥無貪法迹,有貪于諸欲,有劇染者,或沙門、婆羅門所當知,無有是處。
遍曆者!若謂如是:我斥無瞋法迹,有于意中有憎惡思惟,或沙門、婆羅門所當知。
我應于彼如是說:來!說!講!我見其威德。
但是,遍曆者!彼斥無瞋法迹,于意中有憎惡思惟……所當知,則無有是處。
遍曆者!若謂如是……我斥正念法迹,失念不正知,或沙門、婆羅門所當知……我應于彼如是說……來!說!講!我見其威德。
但是,遍曆者!彼斥正念法迹,有失念不正知者,或沙門、婆羅門所當知,無有是處。
遍曆者!若謂如是……我斥正定法迹,有不定迷亂心者,或沙門、婆羅門所當知……。
我應對彼如是說:來!說!講!我見其威德。
但是,遍曆者!彼斥正定法迹……無有是處。
四 遍曆者!若于此等之四法迹,思予呵毀、排斥之人,具此理由,四反論已于現法,具為應呵毀之原因。
四者為何? 若汝呵毀、排斥無貪法迹,則貪于諸欲,有劇染着之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱贊者。
若汝呵毀、排斥無瞋法迹,則瞋恚心,于意中有憎惡思惟之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱贊。
若汝呵毀、排斥正念法迹,則失念而不正知之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱贊。
若汝呵毀、排斥正念法迹,則不定亂心之沙門、婆羅門,是汝應供養,汝應稱贊。
五 遍曆者!若有于此等之四法迹,思予呵毀、排斥之人,具此理由,四反論已于現法,是具為應呵毀之原因。
遍曆者!縱然郁迦羅住民禹舍、班涅亞是無因論者、無所作論者、無有論者,彼等于此等四法迹,亦不思是應所呵毀,應所排斥者,所以者何?畏于嘲笑、輕侮、非難故。
” 六 不瞋恒正念 内心固安定 緻學調伏貪 名不放逸者 此之攝句: 二優樓比螺、世間、伽藍梵行于第五 詭詐、滿足、種、法迹及遍曆者。
第四 輪品 三十一 一 “諸比丘!此等是四輪。
成就此之天、人,轉有四輪;成就此之天、人,不久于财位得大與廣。
四者為何? 住适宜之地,于善士所服事,使己于正,及作前福。
諸比丘!此等是四輪,成就此之天、人,轉有四輪;成就此之天、人,不久于财位得大與廣。
” 二 住适處聖人 親服事端正 事前預作福 于人有谷财 稱譽名聲及 安樂庇援彼 三十二 一 “諸比丘!此等是四攝事。
四者為何? 即:布施、愛語、利行、同事是。
諸比丘!此等是四攝事。
” 二 布施愛語與利行 各自适宜付運作 對事則稱是同事 宛似轉輪之樞紐 是此世中之攝取 假若不具此攝取 母于子供養義務 又如父得子義務 智者正當以攝取 觀察之餘乃得大 于彼方得是稱贊 三十三 一 “諸比丘!獸王獅子于晡時,出離居處;既出居處已,奮迅哈欠;奮迅哈欠已,遍眺四方;遍眺四方已,作三聲獅子吼;作三聲獅子吼已,往求食物。
諸比丘!但一切傍生有情,聞獸王獅子吼聲現大怖畏,頓起戰栗、恐懼,栖穴者入穴,栖水者入水,栖林者入林,鳥歸虛空。
諸比丘!又,所有國王所屬之象,于村邑王都,為堅固繩所縛者,截斷其縛、突破,怖懼而大小便溺,想盡一切辦法脫逃。
諸比丘!獸王獅子,于傍生有情中,如是有大力,如是有大名聲,如是有大威德。
二 諸比丘!誠然如是。
如來、應供、正自覺、明行具足、善逝、世間解、無上士、調禦丈夫、天人師、覺者、世尊,出生于世時,彼說法:此是己身,此是己身之集,此是己身滅,此是趣己身滅之道。
諸比丘!又,一切長壽諸天,美麗而多樂,永住高廣殿中,聽如來說法,起大怖畏,戰栗、恐懼……嗚呼!我等是無常而謂常住,我等處于不堅而謂堅固,我等處于無常而謂常住,作常想。
諸比丘!如來于天人中,如是有大力,如是有大名聲,如是有大威德。
” 三 天與人師無比倫 覺者現前證見悟 己身與滅己身集 八支聖道苦滅道 令轉教法之巨輪 具足榮譽美如許 長壽諸天怖畏懼 猶如野獸之獅子 已解脫之應供者 聆聽言語哀我等 不越己身是無常 三十四 一 “諸比丘!此等四者,是第一信。
四者為何? 諸比丘!或無足、或二足、或四足、或多足、或有色、或無色、或有想、或無想、或非想非非想,一切有情中,如來、應供、正自覺者,于彼等中名第一。
諸比丘!凡信仰佛陀者,則信仰第一;複次,于信仰第一者,有第一異熟。
二 諸比丘!于所有有為法中,八支聖道名彼等第一。
諸比丘!凡信仰八支聖道者,則信仰第一。
複次,于信仰第一者,有第一異熟。
三 諸比丘!或有為,或于無為之所有法中,離欲于彼等諸法中名第一,是于憍無憍,渴愛已調伏,愛着已永害,輪回已絕,愛盡、離欲、寂滅、涅槃。
諸比丘!凡信仰法者,則信仰第一者;複次,于信仰第一者,有第一異熟。
四 諸比丘!所有僧伽,或于衆中,如來弟子僧伽,名彼等中第一。
即是四雙士夫,八大士夫。
世尊之弟子僧伽,應予供養,極應供養,應予施與,應須合掌,是世人之無上福田。
諸比丘!凡信仰僧伽者,第一……有第一異熟。
諸比丘!此等是第一信。
” 五 了别第一法 信樂是第一 無上應施與 信樂第一佛 離欲寂靜安 信樂第一法 無上福田地 信樂第一僧 布施第一施 增上第一福 壽命色稱譽 贊頌力安樂 施智者第一 專心第一法 是天亦又人 得第一歡喜 三十五 一 一時,世尊住王舍[城]竹林中栗鼠飼養處。
爾時,摩揭陀國大臣禹舍婆羅門,詣往世尊住處。
詣已,與世尊俱相慶慰,歡談感銘之話已,坐在一面。
坐于一面之禹舍婆羅門白世尊言:“尊瞿昙!我等名成就四法者,為有大慧大士。
四者為何? 二 尊瞿昙!于世應多學諸學,複當知諸所說義。
此說之義如是,此說之義如是,雲雲。
複當具念:念昔所作,念昔所說、随念。
複于所有在家所作,巧而不怠,就此具方便與思慮,成就充分處理。
尊瞿昙!我等,于成就此等四法者,名有大慧大士。
尊瞿昙!若應随喜于我者,尊瞿昙請随喜于我。
但是,尊瞿昙!若應論難于我者,請尊瞿昙予論難。
” 三 “婆羅門!我于汝亦不随喜,亦不論難。
婆羅門!我令成就四法者,名大慧大士。
四者為何? 婆羅門!于世間為衆多者之益,為衆多者之樂,而起修行,彼于衆多有情令住聖理,所謂妙法性,善法性是。
彼欲作尋思,作其尋思;不欲作尋思,不作其尋思。
欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。
如是于尋思之路,得心自由。
四靜慮之增上心,如所欲得現法樂住,于得不艱難,于得不梗澀,由諸漏之盡,已于現法自知、作證、具足住于無漏之心解脫、慧解脫。
婆羅門!我于汝亦不随喜,亦不論難。
婆羅門!我于成就此等四法者,名有大慧大士。
” 四 “希奇之尊瞿昙!未曾有之尊瞿昙!尊瞿昙具此善說,又我謂成就此等四法,為尊瞿昙。
尊瞿昙!實為衆生之益,衆多者之樂而修行。
仁者!令衆多有情住于聖理,所謂妙法性,善法性是。
尊瞿昙!實欲作尋思,作其尋思;不欲作尋思,不作其尋思。
欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。
尊瞿昙實于尋思之路,得心自在。
尊瞿昙四靜慮之增上心,如所欲得現法樂住,于得不艱難,于得不梗澀。
尊瞿昙!由諸漏之盡,已于現法……令住無漏之心解脫、慧解脫。
” 五 “婆羅門!應比較于汝相近之語,且又我為汝解說。
婆羅門!我實為衆多者之益,為衆多者之樂而修行,衆多有情,我令住于聖理,是即妙法性、善法性。
婆羅門!我實欲作尋思,作其尋思;不欲作尋思,不作其尋思。
欲作思惟,作其思惟;不欲作思惟,不作其思惟。
婆羅門!我實于尋思之路,得心自在。
婆羅門!我實于四靜慮之增上心,住現法樂……不梗澀。
婆羅門!我實由諸漏之盡,已于現法……住無漏之心解脫、慧解脫。
” 六 一切有情死之索 知所應遁避之人 于天與人有利益 宣說正法令宏明 善自明判道非道 已所作作漏之盡 人之見聞于群衆 信樂正是彼佛陀 最後之身所受者 具有是名大慧者 三十六 一 一時,世尊行于郁迦羅與制多毗耶間之大道。
爾時,頭那婆羅門亦行于郁迦羅與制多毗耶之間。
頭那婆羅門于世尊足痕,見具千輻辋毂,一切相圓滿輪(相)。
彼既見已,謂曰:“嗚呼,奇哉!嗚呼,得未曾有!此等足迹,應非人間之者。
” 二 時,世尊從離道外,坐一樹下,結跏趺坐,端身以置,住對面念。
時頭那婆羅門,追蹤世尊足迹。
見世尊于一樹下坐,現起歡喜,令起歡喜,諸根寂靜,意寂靜,得最上調伏、安靜。
如能予調練、能防、守護諸根之象,即往世尊之處。
至已,白世尊言: “仁者當非天耶?” “婆羅門!我非天。
” “仁者當非乾闼婆耶?” “婆羅門!我非乾闼婆。
” “仁者當非夜叉耶?” “婆羅門!我非夜叉。
” “仁者當非人耶?” “婆羅門!我非人。
” “問:仁者當非天耶?‘婆羅門!我說:非天。
’問:仁者當非乾闼婆耶?‘婆羅門!我說:非乾闼婆。
’仁者當非夜叉……答說。
問:仁者非人耶?‘婆羅門!我說:非人。
’然則,今仁者該是何者?” 三 “婆羅門!有諸漏,若不予斷此,我應是天;而我已斷其漏,切斷其根,如截斷多羅樹頭,予破壞,當來令不生。
婆羅門!有諸漏,若不予斷此,我應是乾闼婆、應是夜叉、應是人;我已斷其漏……令不生。
婆羅門!譬如:或青蓮、或紅蓮、或白蓮生于水中,長于水中,不為水染,猶自出水挺立,正是如是。
婆羅門!我生此世中,長此世中,勝于世間,住于不染。
婆羅門!我是佛陀。
四 應受天之生 空行乾闼婆 複應是夜叉 又應受人性 我之漏滅盡 破了而解縛 色鮮之白蓮 猶不為水染 不為世間染 婆羅門!故我是覺者。
” 三十七 一 “諸比丘!成就四法之比丘,無有退堕,祇有接近涅槃。
四者為何? 諸比丘!世間有比丘,戒具足,守護諸根門,了知食物之量,勤勉覺醒。
二 諸比丘!又,比丘如何是戒具足耶? 諸比丘!世間有比丘,具戒,護住波羅提木叉律儀,具足正行與親近,見微細罪怖畏,受學于學處。
三 諸比丘!又,比丘如何是護持諸根門耶? 諸比丘!世間有比丘,于眼見色已,不取于相,不取于狀。
由于住不防護眼根時,貪、憂之惡不善法,将流入而來,為防護斯作而修行,護持眼根,作眼根之防護。
于耳聞聲已,……乃至……于鼻嗅香已,……乃至于舌嘗味已,……乃至……于身觸所觸已……乃至……于意識法已,不取于相,不取于狀。
由住于不防護意根時,貪、憂之惡不善法,将流入而來,為防護斯作而修行,護意根,作意根之防護。
諸比丘!比丘當如是護諸根門。
四 諸比丘!又,比丘當如何而知食物之量耶? 諸比丘!世間有比丘,如理思擇攝取食物,不為戲,不為醉,不為飾,不為美,乃至祇為此身之住;為活,為息害,為修淨行,如是我滅舊受,當不令生新受。
又,我當生存,當無罪,當住安穩。
諸比丘!比丘當如是知食物之量。
五 諸比丘!又,比丘當如何奮勉覺醒耶? 諸比丘!世間有比丘,晝間經行,(又)坐時心不留覆障法;夜間初更經行,(又)坐時心不留覆障法;夜至中更,右脅于下,如獅子卧,兩足重疊,正念正智作起想;夜至後更,奮起而經行,(又)坐時不留覆障法。
諸比丘!比丘當如是奮勉于覺醒。
諸比丘!成就此等四法之比丘,無有退堕,惟近趨于涅槃。
” 六 比丘依住戒 防護一切根 又知食物量 奮勉于覺醒 晝夜斯熾然 不撓懈勤行 修習于善法 方得轭安穩 比丘見逸怖 欣悅不放逸 唯近于涅槃 均為不退返 三十八 一 “諸比丘!比丘遣除各别之見取,正确舍棄一切愛,身行輕安,名謂獨處。
諸比丘!又,比丘當如何遣除各别之見取耶? 諸比丘!世間有比丘,衆多沙門、婆羅門,具衆多各别之見取。
所謂:或世間是常,或世間是無常,或世間是有邊,或世間是無邊,或命者即身,或命者異身,或如來死後有,或如來死後非有,或如來死後亦有亦非有,或如來死後非亦有,非亦非有。
此等一切,彼皆當遣、極遣,當予舍、吐、離、斷、棄舍。
諸比丘!比丘如是遣除各别之見取。
二 諸比丘!又,比丘當如何正舍一切愛耶? 諸比丘!世間有比丘,斷欲愛,斷有愛,調伏梵行愛。
諸比丘!比丘當如是正舍一切愛。
三 諸比丘!又,比丘當如何身行輕安耶? 諸比丘!世間有比丘,于樂斷故,又,于苦斷故,前已滅喜與憂故,不苦不樂之舍念清淨之第四靜慮具足而住。
諸比丘!比丘當如是身行輕安。
四 諸比丘!又,比丘當如何獨處耶? 諸比丘!世間有比丘,斷我慢,切斷其根,如截斷多羅樹頭,令滅亡,當來不生。
諸比丘!比丘當如是獨處。
諸比丘!比丘遣除各别之見取,正舍棄一切愛,身行輕安,名謂獨處。
” 五 欲愛有愛更 與梵行愛俱 若執持此谛 高舉其見處 離卻一切貪 愛盡解脫人 各别舍其愛 見處普遍滅 比丘誠具念 寂定而輕安 無負于觀慢 覺者名獨處 三十九 一 一時,郁阇耶婆羅門,詣往世尊之處。
詣已,與世尊俱相慶慰,歡叙,交談感銘之語已,坐于一面。
坐于一面之郁阇耶婆羅門,白世尊言: “尊瞿昙是不稱贊祭祀耶?” 二 “婆羅門!我于一切祭祀,非一向稱贊,但是,婆羅門!我并非不稱贊一切祭祀。
婆羅門!如祭祀時殺牛、山羊、殺羊、殺雞豚,多殺有情,如是伴随劬勞之祭祀,當非阿羅漢或入阿羅漢道者所近趨。
又,婆羅門!如不殺牛、山羊、不殺羊、不殺雞豚、不殺衆多有情,如是不與劬勞相伴随之祭祀。
婆羅門!我予稱贊。
所謂:常施、随(族)祀,何以故?婆羅門!如是不與劬勞相随伴之祀,阿羅漢或入阿羅漢道者,是所近趨。
” 三 獻馬獻人與力飲 投擲杖與無鎖鑰 劬勞允大無大果 山羊與羊又牛隻 殺戮諸種之有情 不成祭祀之大仙 履修于正當行持 一切祭祀無劬勞 平時常随習慣行 祀時以山羊與羊 不殺牛等諸畜牲 如斯祭祀正行者 是大仙人所營作 智者斯祀方雲祀 當得盛大之熟果 緻于此祀之行者 隻有善事無惡事 諸天歡喜祀之大 四十 一 一時,優陀夷婆羅門,詣往世尊之處。
至已,與世尊……乃至……坐于一面之優陀夷婆羅門,白世尊言: “尊瞿昙是不稱贊祭祀耶?” 二 “婆羅門!我于一切……(乃至)……近趨。
”(參閱三十九之二) 三 遠離殺戮依于時 善調施物之适宜 謹慎深奧梵行者 精選如是之祭品 彼既于世無覆障 已越族姓與其趣 覺醒善巧作福善 如斯之祀方稱贊 不論本性施先亡 善調适宜之施物 梵行之者猶良田 以清淨心為祀施 奉獻于可供養處 善供善祀與善得 祀乃普廣天歡喜 一如信心智者是 以寬大心作祀施 于無惱害之安樂 賢者受生此世界 此之攝句: 輪、攝、獅子、信、禹舍于第五 頭那、無退堕、獨處、優阇迦、優陀夷乃為十。
攝句 第五 赤馬品 四十一 一 “諸比丘!此等是四種之修定。
四者為何? 諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得現法樂住。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,能獲得知見。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得正念正知。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,能得漏盡。
二 諸比丘!雲何有修定,修之,若多所作,能得現法樂住耶? 諸比丘!世間有比丘,離欲惡不善法,……乃至……具足第四靜慮而住。
諸比丘!以此是修定,修之,若多所作,名能得現法樂住。
三 諸比丘!雲何有修定,修之,若多所作,能獲得知見耶? 諸比丘!世間有比丘,作意光明想,住晝想,于夜如晝,于晝如夜,如是以顯了無纏之思,令具光輝修心。
以此是修定……名能獲得知見。
四 諸比丘!雲何有修定……能得正念正知耶? 諸比丘!世間有比丘,明受之生、明住、明滅,想之生……乃至……明尋之生、明住、明滅。
諸比丘!以此是修定……名能得正念正知。
五 諸比丘!又,雲何有修定……能得漏盡耶? 諸比丘!世間有比丘,住觀五取蘊之生滅,如是色,如是色之集,如是色之滅;如是受,如是受之集,如是受之滅;如是想,如是想之集,如是想之滅;如是行,如是行之集,如是行之滅;如是識,如是識之集,如是識之滅。
諸比丘!有修定,修之,若多所作,名能得漏盡。
諸比丘!此等是四種之修定。
又,于此,我在波羅延中富憐尼迦所問之中,宣說此事: 思擇世間勝與劣 世之何處亦無動 寂靜無煙無損害 無欲越了生與老” 四十二 一 “諸比丘!此等是四種之記問。
四者為何? 諸比丘!有應一向記問。
諸比丘!有應反诘記問。
諸比丘!有應舍置記問。
比丘衆!有應分别記問。
諸比丘!此等是四種之記問。
” 二 一是說一向 他是分别言 三者應反诘 又第四舍置 任何于此四 若能知相當 斯比丘人等 善巧言四問 不受駁論伏 甚深而無遁 如是損益何 彼是賢明辨 避無益賢人 取利益覺義 名堅定智人 四十三 一 “諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
四者為何? 即:重于忿,不重正法;重于覆,不重正法;重于利養,不重正法;重于恭敬,不重正法。
諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
二 諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
四者為何? 即:重于正法,不重于忿;重于正法,不重于覆;重于正法,不重利養;重于正法,不重于恭敬。
諸比丘!世間有此等之四種補特伽羅。
” 三 忿與覆是所重視 重于利養與恭敬 此等比丘不滋養 是正覺者之說法 一切皆重于正法 又所推重之諸人 正自覺者之所說 于教法中為滋養 四十四 一 “諸比丘!此等是四種之不正法。
四者為何? 即:重于忿,不重于正法;重于覆,不重于正法;重于利養,不重于正法;重于恭敬,不重正法。
諸比丘!此等是四種之不正法。
二 諸比丘!此等是四種之正法。
四者為何? 重于正法,不重于忿……重于正法,不重于恭敬。
諸比丘!此等是四種之正法。
” 三 忿與覆是所重視 重于利養與恭敬 比丘于朽種良田 一如之于此正法 于其中間不滋養 既是如此重正法 以往曾住今亦住 彼等于法多增長 猶如藥草依于水 四十五 一 一時,世尊住舍衛[城]祇陀林中給孤獨園。
爾時,赤馬天子于後夜時分,作絕妙容色,遍照祇多林,詣往世尊之處。
至已,問訊世尊,立于一面。
立于一面之赤馬天子,白世尊言: “大德!不生、不老、不死、不殁、不再生世界之邊,大德!前往者或知、或見,或能達耶?” “友!不生、不老、不死、不殁、不再生世界之邊,前往者當知、當見,當可達,我不作如是說。
” 二 “希奇,大德!得未曾有,大德!大德!世尊具此善說:友!不生……不再生世界之邊,往者當知、當見,當可達,我不作如是說。
大德!我于過去世,名是赤馬仙,是包迦子而有通力,行于虛空。
大德!我有如是勢速,譬喻:即使有善巧弓術之弓師,學得充分、熟練、發必中的,如以輕矢輕易通過多羅樹蔭,猶如我由東海跨至西海。
大德!我具如是勢速,又具如是跨越,起有如是欲望……我當達往世界之邊。
大德!我具食、飲、嚼、味之外,大小便利之外,排遣睡氣與疲勞之外,有百歲之壽,存活百年之間,百年既往,猶不窮世界之邊,終死于半途。
希奇,大德!得未曾有,大德!大德!世尊具此善說……友!不生……不再生世界邊,前往者當知、當見、當可達,我不作如是說。
” 三 “友!不生……不再生世界之邊,前往者當知、當見、當得,我不作如是說。
又,友!我不窮究世界之邊而說苦之盡,但,友!我祇作施設:此一尋量有想、有意之身為世界,為世界之集,為世界之滅,為趣世界之滅道。
” 四 已往幾何世之邊 當得興作窮盡事 已得世邊猶是苦 亦非得免于出離 是世間解聰慧者 勤修梵行覺悟世 寂者了知于世邊 不希求此世他世 四十六 一 爾時,世尊于當夜過之時,告諸比丘: “諸比丘!今夜,赤馬天子于後夜,作絕妙容色,遍照祇陀林,詣往我處。
至已,問訊于我,立于一面。
諸比丘!立于一面赤馬天子,向我言: ‘不生……不再生世界之邊,大德!前往者當知、或見、或能達否?’ 諸比丘!彼作如是語時,我告赤馬天子曰: ‘友!不生……不再生世界之邊,已往當知、當見、當達,我不作如是說。
’ 諸比丘!我作是語時,赤馬天子向我言: ‘希奇,大德!未曾有,大德!大德!世尊具此善說者:友!不生……不再生……已往其邊,當達,我不作如是說。
大德!于過去世,我……[乃至]……不作如是說。
’(參閱四十五之二經文) 諸比丘!彼作如是語時,我告赤馬天子曰: ‘友!不生……不再生世界之邊,已往當知、當見、當得,我不作如是說。
又,友!我不窮究世界之邊而說苦之盡。
但,友!我祇作施設:此一尋量有想、有意之身為世界,為世界之集,為世界之滅,為趣世界之滅道。
二 已往幾何世之邊。
……(乃至)……此世他世。
’”(參閱四十五之四) 四十七 一 “諸比丘!此等之四者,是極遠而遠。
四者為何? 諸比丘!天與地者,此是第一極遠而遠。
諸比丘!大海之此岸與彼岸者,此是第二極遠而遠。
諸比丘!日之升處與沒處,此是第三極遠而遠。
諸比丘!善士之法與不善士之法,此是第四極遠而遠。
諸比丘!此等之四者,是極遠而遠。
” 二 天遠地亦遠 遠名海之岸 日照出沒處 準此更善人 不善人法遠 人人如實言 善士伴無變 曆時猶如是 不善人之伴 忽而破滅盡 如是不善人 違隔善士法 四十八 一 一時,世尊住舍衛(城)祇陀林中給孤獨園,爾時,半阇羅子具壽毗舍佉于供養堂中,無滞、無失、無漏,能了解其義,屬(無流轉),不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。
爾時,世尊晡時,從宴坐起,赴供養堂。
至已,設席請坐。
世尊坐已,告諸比丘曰: “諸比丘!于供養堂中,誰無滞……以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸?” “大德!半阇羅子具壽毗舍佉,于供養堂中,無滞……不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。
” 爾時,世尊語半阇羅子具壽毗舍佉:“善哉!善哉!毗舍佉!善哉!汝毗舍佉!無滞……不依止(流轉),以圓滿語作法話,示諸比丘,引導、勉勵、慶幸。
” 二 無說人不知 愚者雜賢人 教示不死處 有說知斯人 光大教法輝 樹揭仙人幢 仙幢是善說 仙人幢為法 四十九 一 “諸比丘!此等之四種,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
四者為何? 諸比丘!以非常謂常,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
諸比丘!以非苦謂苦,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
諸比丘!以非我謂我,是想颠倒……見颠倒。
諸比丘!以不淨謂淨,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
諸比丘!此等之四種,是想颠倒、心颠倒、見颠倒。
二 諸比丘!此等之四者,非想颠倒、非心颠倒、非見颠倒。
四者為何? 諸比丘!以非常謂非常,非想颠倒……。
諸比丘!以苦謂苦,非想颠倒……。
諸比丘!以無我謂無我,非想颠倒……。
諸比丘!以不淨謂不淨,非想颠倒、非心颠倒、非見颠倒。
諸比丘!此等之四者,是非想颠倒、非心颠倒、非見颠倒。
” 三 以非常作常想人 以苦作樂想之人 以非我作我想人 以不淨作淨想人 令起邪見是有情 心迷亂想稱是邪 彼等為魔轭所系 為轭不得安穩人 有情轉生于輪回 于生及死中具有 作光覺者若出世 彼等所示是此法 苦之寂滅應達到 有智之人宜聽此 泛起個己之意想 非常當見是非常 于苦見知當是苦 之于非我見非我 不淨即見是不淨 即當具足此正見 一切之苦不超越 五十 一 “諸比丘!此等之四者,是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。
四者為何? 諸比丘!雲是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。
諸比丘!霧是日月之翳……。
諸比丘!煙與塵是日月之翳……。
諸比丘!羅睺阿修羅王是日月之翳,為此翳所覆之日月,不光、不輝、不照。
諸比丘!此等之四者,是日月所不照。
二 諸比丘!誠然如是,沙門、婆羅門有四翳,為此翳所覆之若幹沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
四者為何? 諸比丘!有若幹沙門、婆羅門,飲谷酒,飲米酒,由于飲谷酒、米酒之不脫離,諸比丘!此是第一沙門、婆羅門之翳,為此翳所覆之若幹沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
諸比丘!有若幹沙門、婆羅門,習淫欲法,由于淫欲法之不脫離,諸比丘!此是第二沙門、婆羅門之翳……不照。
諸比丘!有若幹沙門、婆羅門,嗜好金銀,由于執取金銀之不脫離。
諸比丘!此是第三沙門、婆羅門之翳……不照。
諸比丘!有若幹沙門、婆羅門,由邪命而存活,不離于邪命。
諸比丘!此是第四沙門婆羅門之翳,為此翳所覆之若幹沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
諸比丘!此等之四者,是沙門、婆羅門之翳,為此翳所覆之若幹沙門、婆羅門,不光、不輝、不照。
” 三 一類沙門婆羅門 為貪與瞋所卷縛 于人為無明所礙 愛樂于可愛之色 貪飲果谷所釀酒 男女交會之邪行 彼等可謂愚癡作 且嗜好于金與銀 一類沙門婆羅門 依于邪命度生活 此等是翳之日種 乃由覺者之所說 一類沙門婆羅門 已為此等所覆隐 不光不照而不淨 煙塵蒙蔽有如獸 昏闇所覆于渴愛 為使引導所牽連 增長可畏之自體 更将輪回于再生 此之攝句: 定、問、二忿更于赤馬二, 極遠、毗舍佉、颠倒、翳為十。
初之五十,至此已竟。
第一 福生品 五十一 一 緣在舍衛[城]。
“諸比丘!此等之四者,生福、生善、引樂、給與勝妙物、有樂異熟、能令生天界,能得可愛、可欣、可喜、利益與安樂。
四者為何? 諸比丘!若有人,彼之衣服,予比丘受用,住于具足無量心解脫時,于彼生無量福、生善、引樂、給與勝妙物、有樂異熟,能生天界、能得可愛、可欣、可喜、利益與安樂。
諸比丘!若有人,彼之飲食,予比丘受用,……得安樂。
諸比丘!若有人,彼之床座,予比丘受用,……得安樂。
諸比丘!若有人,彼之病緣藥、資具,予比丘受用,……具足無量心解脫時,于彼生無量福、生善、引樂、給與勝妙物,有樂異熟