第五品 六處品
關燈
小
中
大
,然,依彼六外處所覺受樂、或苦、或不苦不樂,此等是常、堅、恒、不變易法。
’諸姊!而彼确實正等語者所應語耶?”[諸比丘尼曰:]“尊者!彼實不然。
” [尊者曰:]“彼如何之因?”[諸比丘尼曰:]“尊者!彼彼依緣而起彼彼之受。
依彼彼之緣滅,而彼彼之受即滅。
” [尊者曰:]“善哉!善哉!諸姊!諸姊!實彼聖弟子以如實正慧見者,即如是。
” [尊者曰:]“諸姊!譬喻熟練之屠牛者或屠牛者弟子殺牛已,以銳利之牛刀宰牛,不傷害内之肉聚,不傷害外之皮聚,而專從内之筋、内之腱、内之結節,此等以銳利牛刀、斷切截割、斷切截割已剝外之皮聚,以其皮覆其牛,如是言:‘如是,此牛與皮結合。
’諸姊!而彼确實正等語者所應語耶?”[諸比丘尼曰:]“尊者!彼實不然” [尊者曰:]“彼如何之因?”[諸比丘尼曰:]“尊者!不管如何,彼熟練之屠牛者或屠牛者之弟子以宰牛……覆彼牛,假令,彼如是言:‘如是,此牛與皮結合。
’而彼牛是與其[皮相]離。
” [尊者曰:]“諸姊!如是譬喻我為令知其義,而其即如是。
諸姊!所言内之肉聚者,彼六内處之同義語。
諸姊!言外之皮聚者,彼六外處之同義語。
諸姊!言内之筋、内之腱、内之結節者,彼喜、貪之同義語。
諸姊!言銳利之牛刀者,彼聖慧之同義語。
不管如何,彼聖慧是斷切截割内之煩惱、内之結、内之縛也。
” [尊者曰:]“諸姊!此等有七覺支,修習、廣修其等,由滅盡諸漏、而比丘于現世之間,無漏之心解脫、慧解脫,具足自證智、作證而住。
何者為七?諸姊!茲有比丘,修念等覺支、[此]遠離之依止、離欲之依止、滅之依止、以歸結舍遣。
修擇法等覺支,修精進等覺支,修喜等覺支,修輕安等覺支,修定等覺支,修舍等覺支。
[此]遠離之依止,離欲之依止,滅之依止,以歸結舍遣。
諸姊!此等為七覺支也。
修習、廣修此等,由滅盡諸漏,……具足而住。
” 時尊者難陀迦以如是教誡,教誡彼等諸比丘尼已而令去:“諸姊!應去之時矣!” 時,彼等諸比丘尼,歡喜、随喜尊者難陀迦之所說已,從座起,敬禮尊難陀迦,行右繞禮,而詣彼世尊之處。
詣已,敬禮世尊,立于一面,世尊如是告立于一面之諸比丘尼曰:“諸比丘尼!應去之時矣!”時,彼等諸比丘尼,敬禮世尊,行右繞禮而去。
時,世尊于彼等諸比丘尼去後不久,告諸比丘曰:“諸比丘!譬喻于今日十四之布薩日,衆多諸人,無有疑惑或猶豫:‘實月虧[否]?實月滿[否]?’勿論而月虧。
諸比丘!恰如是,彼等諸比丘尼,由歡喜難陀迦之說法而為飽足之思。
” 時,世尊告尊者難陀迦曰:“同難陀迦!汝明日亦同以教誡——應教誡彼等諸比丘尼。
” 尊者難陀迦奉答世尊:“如是,世尊。
” 時,尊者難陀迦,其夜過已,清晨着衣,持衣、缽,為乞食而入舍衛城。
于舍衛城遊行乞食已,食後,由行乞歸來,共一同伴至王園寺。
彼等諸比丘尼,見尊者難陀迦從遠而來。
見已,設座,且備置洗足水。
尊者難陀迦坐于所設座。
坐已而洗足。
彼等諸比丘尼敬禮尊者難陀迦,坐于一面。
尊者難陀迦如是告坐于一面之彼等諸比丘尼曰:“諸姊!應由問答而論說。
此中,若有知者,對此應言:‘我等知。
’若不知者,對此應言:‘我等不知。
’而且對此有疑惑或猶豫者,具時應問我:‘尊者!此如何?’‘此義為如何?’” [諸比丘尼曰:]“尊者!我等于尊者聖難陀迦——聖難陀迦對我等所教述——唯此,[我等]即歡喜、滿足。
” [尊者曰:]“諸姊!汝等如何思惟?眼是常耶?或是無常耶?”[諸比丘尼曰:]“尊者!是無常。
” [尊者曰:]“然而,無常者……乃至……諸姊!應去之時矣!” 時,世尊于彼等諸比丘尼去後不久,如是告諸比丘曰:“諸比丘!譬喻于今日十五之布薩日,衆多諸人,無疑惑或猶豫:‘月實虧否?月實滿否?’而實恰好月滿。
諸比丘!恰如是,彼等諸比丘尼由歡喜難陀迦之說法而有飽滿之思。
諸比丘!彼等五百比丘尼,是最後比丘尼,彼等亦是預流者,不惡趣法、決定者,而[善]正覺究竟。
” 世尊如是說已。
歡喜之彼等諸比丘随喜世尊之所說。
—— 第一四七 教羅睺羅小經 如是我聞。
—— 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。
時,獨住之世尊,心起如是之思念:“羅睺羅之解脫,應成熟法令成熟。
今我如何更導羅睺羅以滅盡諸漏。
” 時,世尊清晨着衣,持衣、缽,為乞食而入舍衛城。
于舍衛城遊行乞食已,食後,由乞食歸來,告尊者羅睺羅曰:“羅睺羅!應取座具。
應至彼生茂之森林晝住。
” 尊者羅睺羅對世尊言:“如是,世尊。
”則持座具唯随世尊之後。
時,恰好數千之天神亦奉随世尊:“今日世尊,更導尊者羅睺羅滅盡諸漏。
” 時,世尊已入生茂之森林,于一樹下設座而坐。
尊者羅睺羅敬禮世尊,坐于一面,世尊如是告坐于一面之尊者羅睺羅曰:“羅睺羅!此,汝如何思惟?眼是常耶?或是無常耶?” [羅睺羅曰:]“世尊!無常。
” [世尊曰:]“然而,無常者,彼是苦耶?或是樂耶?” [羅睺羅曰:]“世尊!苦。
” [世尊曰:]“然而,此無常、苦、變易法,如何得善觀察耶?‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我。
’” [羅睺羅曰:]“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!汝如何思惟?眼識是常耶?或是無常耶?” [羅睺羅曰:]“世尊!無常。
” [世尊曰:]“然而,無常者,彼是苦耶?或是樂耶?” [羅睺羅曰:]“世尊!苦。
” [世尊曰:]“然而,此無常、苦,變易法……我。
” [羅睺羅曰:]“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?眼觸是常耶?或是無常耶?”[羅睺羅曰:]“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?彼緣眼觸而生受類、想類、行類、識類,此等亦常耶?或無常耶?”[羅睺羅曰:]“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?耳是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……乃至……“鼻是常耶?或無常耶?”“世尊!無常。
”……乃至……“舌是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……乃至……“身是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……乃至……“意是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”“然而,無常者,此……”“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?法是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?意是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?意觸是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?緣意觸而生受類、想類、行類、識類,此等亦常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!如是見之有聞聖弟子乃厭眼、厭色、厭眼識、厭眼觸、緣彼眼觸而生受類、想類、行類、識類,亦厭此等。
厭耳,厭聲;厭鼻,厭香;厭舌,厭味;厭身,厭觸;厭意,厭法;厭意識,厭意觸;緣意觸而生受類、想類、行類、識類,亦厭此等之類。
厭已而離欲,離欲故解脫,對于解脫,而有‘解脫’之智:知生已盡,梵行已立,所作已辦,更不來此世。
” 世尊如是說已,尊者羅睺羅,歡喜世尊之所說。
然說如是之說明時,尊者羅睺羅之心無取而解脫諸漏。
且彼數千之天神亦遠離塵垢而生法眼。
“凡有物者,是所集法,彼之一切,皆滅法。
”—— 第一四八 六六經 如是我聞。
—— 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。
于其處,世尊告諸比丘:“諸比丘!”彼等諸比丘答世尊:“世尊。
”世尊如是曰:“諸比丘!我應為汝等說法,初善、中善、後亦善、備義、亦備[言]相。
絕對充足而應宣說遍清淨之梵行。
此即六六。
此,應谛聽,善思念之!我當宣說。
” 諸比丘奉答世尊:“世尊!如是。
” 世尊如是說:“應知六内處。
應知六外處。
應知六識身。
應知六受身。
應知六愛身。
然,如是言:‘應知六内處。
’彼緣何而言?有眼處、耳處、鼻處、舌處、身處、意處。
如是所言:‘應知六内處。
’彼乃緣此而言。
此為第一之六。
然,如是言:‘應知六外處。
’彼緣何而言?有色處、聲處、香處、味處、觸處、法處。
如是所言:‘應知六外處。
’彼乃緣此而言。
此為第二之六。
然,如是言:‘應知六識身。
’彼緣何而言?依眼與色而眼識生。
依耳與聲而耳識生。
依鼻與香而鼻識生。
依舌與味而舌識生。
依身與觸而身識生。
依意與法而意識生。
如是所言:‘應知六識身。
’彼乃依此而言。
此為第三之六。
然,如是言:‘應知六觸身。
’彼緣何而言?依眼與色而眼識生,三之和合而有觸。
依耳與聲而耳識生,三之和合而有觸。
依鼻與香而鼻識生,三之和合而有觸。
依身與觸而身識生,三之和合而有觸。
依意與法而意識生,三之和合而有觸。
如是所言:‘應知六觸身。
’彼乃緣此而言。
此為第四之六。
然,如是言:‘應知六受身。
’彼緣何而言?依眼與色而眼識生,三之和合而有觸,依觸而有受。
依耳與聲而耳識生,依鼻與香而鼻識生,依舌與味而舌識生,依身與觸而身識生,依意與法而意識生,三之和合而有觸,依觸而有受。
如是所言:‘應知六受身。
’彼乃緣此而言。
此為第五之六。
然,如是言:‘應知六愛身。
’彼緣何而言?依眼與色而眼識生,三之和合而有觸,依觸而有受,依受而有愛。
依耳與聲而耳識生,依鼻與香而鼻識生,依舌與味而舌識生,依身與觸而身識生,依鼻與香而鼻識生,依舌與味而舌識生,依身與觸而身識生,依意與法而意識生,三之和合而有觸,依觸而有受,依受而有愛。
如是所言:‘應知六愛身。
’彼乃依此而言。
此為第六之六。
若人言:‘眼是我。
’如是即不可。
于眼[有]生[又]有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是為不可。
若人言:‘眼是我。
’如是者眼即非我。
若人言:‘色是我。
’如是即不可。
于諸色有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是為不可。
若人言:‘色是我。
’如是者眼即非我、色即非我。
若人言:‘眼識是我。
’如是即不可。
于眼識有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是為不可。
若人言:‘眼識是我。
’如是眼乃非我、色乃非我、眼觸亦即非我。
若人言:‘眼觸是我。
’如是即不可。
于眼觸有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是即不可。
若人言:‘眼觸是我。
’如是,眼乃非我、色乃非我、眼識乃非我、眼觸則非我。
若人言:‘受是我。
’如是即不可。
于受有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是乃不可。
若人言:‘受是我。
’如是,眼乃非我、色乃非我、眼識乃非我、眼觸乃非我、受則非我。
若人言:‘愛是我。
’如是即不可。
于愛有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是乃不可也。
若人言:‘愛是我。
’如是,眼乃非我、色乃非我、眼識乃非我、眼觸乃非我、受非我、愛亦則非我。
若人言:‘耳是我。
’言:‘鼻是我。
’言:‘舌是我。
’言:‘身是我。
’言:‘意是我。
’如是即不可。
于物有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是乃不可,若人言:‘意是我。
’如是,意則非我。
若人言:‘法是我。
’如是即不可。
于法有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如
’諸姊!而彼确實正等語者所應語耶?”[諸比丘尼曰:]“尊者!彼實不然。
” [尊者曰:]“彼如何之因?”[諸比丘尼曰:]“尊者!彼彼依緣而起彼彼之受。
依彼彼之緣滅,而彼彼之受即滅。
” [尊者曰:]“善哉!善哉!諸姊!諸姊!實彼聖弟子以如實正慧見者,即如是。
” [尊者曰:]“諸姊!譬喻熟練之屠牛者或屠牛者弟子殺牛已,以銳利之牛刀宰牛,不傷害内之肉聚,不傷害外之皮聚,而專從内之筋、内之腱、内之結節,此等以銳利牛刀、斷切截割、斷切截割已剝外之皮聚,以其皮覆其牛,如是言:‘如是,此牛與皮結合。
’諸姊!而彼确實正等語者所應語耶?”[諸比丘尼曰:]“尊者!彼實不然” [尊者曰:]“彼如何之因?”[諸比丘尼曰:]“尊者!不管如何,彼熟練之屠牛者或屠牛者之弟子以宰牛……覆彼牛,假令,彼如是言:‘如是,此牛與皮結合。
’而彼牛是與其[皮相]離。
” [尊者曰:]“諸姊!如是譬喻我為令知其義,而其即如是。
諸姊!所言内之肉聚者,彼六内處之同義語。
諸姊!言外之皮聚者,彼六外處之同義語。
諸姊!言内之筋、内之腱、内之結節者,彼喜、貪之同義語。
諸姊!言銳利之牛刀者,彼聖慧之同義語。
不管如何,彼聖慧是斷切截割内之煩惱、内之結、内之縛也。
” [尊者曰:]“諸姊!此等有七覺支,修習、廣修其等,由滅盡諸漏、而比丘于現世之間,無漏之心解脫、慧解脫,具足自證智、作證而住。
何者為七?諸姊!茲有比丘,修念等覺支、[此]遠離之依止、離欲之依止、滅之依止、以歸結舍遣。
修擇法等覺支,修精進等覺支,修喜等覺支,修輕安等覺支,修定等覺支,修舍等覺支。
[此]遠離之依止,離欲之依止,滅之依止,以歸結舍遣。
諸姊!此等為七覺支也。
修習、廣修此等,由滅盡諸漏,……具足而住。
” 時尊者難陀迦以如是教誡,教誡彼等諸比丘尼已而令去:“諸姊!應去之時矣!” 時,彼等諸比丘尼,歡喜、随喜尊者難陀迦之所說已,從座起,敬禮尊難陀迦,行右繞禮,而詣彼世尊之處。
詣已,敬禮世尊,立于一面,世尊如是告立于一面之諸比丘尼曰:“諸比丘尼!應去之時矣!”時,彼等諸比丘尼,敬禮世尊,行右繞禮而去。
時,世尊于彼等諸比丘尼去後不久,告諸比丘曰:“諸比丘!譬喻于今日十四之布薩日,衆多諸人,無有疑惑或猶豫:‘實月虧[否]?實月滿[否]?’勿論而月虧。
諸比丘!恰如是,彼等諸比丘尼,由歡喜難陀迦之說法而為飽足之思。
” 時,世尊告尊者難陀迦曰:“同難陀迦!汝明日亦同以教誡——應教誡彼等諸比丘尼。
” 尊者難陀迦奉答世尊:“如是,世尊。
” 時,尊者難陀迦,其夜過已,清晨着衣,持衣、缽,為乞食而入舍衛城。
于舍衛城遊行乞食已,食後,由行乞歸來,共一同伴至王園寺。
彼等諸比丘尼,見尊者難陀迦從遠而來。
見已,設座,且備置洗足水。
尊者難陀迦坐于所設座。
坐已而洗足。
彼等諸比丘尼敬禮尊者難陀迦,坐于一面。
尊者難陀迦如是告坐于一面之彼等諸比丘尼曰:“諸姊!應由問答而論說。
此中,若有知者,對此應言:‘我等知。
’若不知者,對此應言:‘我等不知。
’而且對此有疑惑或猶豫者,具時應問我:‘尊者!此如何?’‘此義為如何?’” [諸比丘尼曰:]“尊者!我等于尊者聖難陀迦——聖難陀迦對我等所教述——唯此,[我等]即歡喜、滿足。
” [尊者曰:]“諸姊!汝等如何思惟?眼是常耶?或是無常耶?”[諸比丘尼曰:]“尊者!是無常。
” [尊者曰:]“然而,無常者……乃至……諸姊!應去之時矣!” 時,世尊于彼等諸比丘尼去後不久,如是告諸比丘曰:“諸比丘!譬喻于今日十五之布薩日,衆多諸人,無疑惑或猶豫:‘月實虧否?月實滿否?’而實恰好月滿。
諸比丘!恰如是,彼等諸比丘尼由歡喜難陀迦之說法而有飽滿之思。
諸比丘!彼等五百比丘尼,是最後比丘尼,彼等亦是預流者,不惡趣法、決定者,而[善]正覺究竟。
” 世尊如是說已。
歡喜之彼等諸比丘随喜世尊之所說。
—— 第一四七 教羅睺羅小經 如是我聞。
—— 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。
時,獨住之世尊,心起如是之思念:“羅睺羅之解脫,應成熟法令成熟。
今我如何更導羅睺羅以滅盡諸漏。
” 時,世尊清晨着衣,持衣、缽,為乞食而入舍衛城。
于舍衛城遊行乞食已,食後,由乞食歸來,告尊者羅睺羅曰:“羅睺羅!應取座具。
應至彼生茂之森林晝住。
” 尊者羅睺羅對世尊言:“如是,世尊。
”則持座具唯随世尊之後。
時,恰好數千之天神亦奉随世尊:“今日世尊,更導尊者羅睺羅滅盡諸漏。
” 時,世尊已入生茂之森林,于一樹下設座而坐。
尊者羅睺羅敬禮世尊,坐于一面,世尊如是告坐于一面之尊者羅睺羅曰:“羅睺羅!此,汝如何思惟?眼是常耶?或是無常耶?” [羅睺羅曰:]“世尊!無常。
” [世尊曰:]“然而,無常者,彼是苦耶?或是樂耶?” [羅睺羅曰:]“世尊!苦。
” [世尊曰:]“然而,此無常、苦、變易法,如何得善觀察耶?‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我。
’” [羅睺羅曰:]“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!汝如何思惟?眼識是常耶?或是無常耶?” [羅睺羅曰:]“世尊!無常。
” [世尊曰:]“然而,無常者,彼是苦耶?或是樂耶?” [羅睺羅曰:]“世尊!苦。
” [世尊曰:]“然而,此無常、苦,變易法……我。
” [羅睺羅曰:]“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?眼觸是常耶?或是無常耶?”[羅睺羅曰:]“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?彼緣眼觸而生受類、想類、行類、識類,此等亦常耶?或無常耶?”[羅睺羅曰:]“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?耳是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……乃至……“鼻是常耶?或無常耶?”“世尊!無常。
”……乃至……“舌是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……乃至……“身是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……乃至……“意是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”“然而,無常者,此……”“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?法是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?意是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?意觸是常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!此,汝如何思惟?緣意觸而生受類、想類、行類、識類,此等亦常耶?或是無常耶?”“世尊!無常。
”……“世尊!彼實不然。
” [世尊曰:]“羅睺羅!如是見之有聞聖弟子乃厭眼、厭色、厭眼識、厭眼觸、緣彼眼觸而生受類、想類、行類、識類,亦厭此等。
厭耳,厭聲;厭鼻,厭香;厭舌,厭味;厭身,厭觸;厭意,厭法;厭意識,厭意觸;緣意觸而生受類、想類、行類、識類,亦厭此等之類。
厭已而離欲,離欲故解脫,對于解脫,而有‘解脫’之智:知生已盡,梵行已立,所作已辦,更不來此世。
” 世尊如是說已,尊者羅睺羅,歡喜世尊之所說。
然說如是之說明時,尊者羅睺羅之心無取而解脫諸漏。
且彼數千之天神亦遠離塵垢而生法眼。
“凡有物者,是所集法,彼之一切,皆滅法。
”—— 第一四八 六六經 如是我聞。
—— 一時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。
于其處,世尊告諸比丘:“諸比丘!”彼等諸比丘答世尊:“世尊。
”世尊如是曰:“諸比丘!我應為汝等說法,初善、中善、後亦善、備義、亦備[言]相。
絕對充足而應宣說遍清淨之梵行。
此即六六。
此,應谛聽,善思念之!我當宣說。
” 諸比丘奉答世尊:“世尊!如是。
” 世尊如是說:“應知六内處。
應知六外處。
應知六識身。
應知六受身。
應知六愛身。
然,如是言:‘應知六内處。
’彼緣何而言?有眼處、耳處、鼻處、舌處、身處、意處。
如是所言:‘應知六内處。
’彼乃緣此而言。
此為第一之六。
然,如是言:‘應知六外處。
’彼緣何而言?有色處、聲處、香處、味處、觸處、法處。
如是所言:‘應知六外處。
’彼乃緣此而言。
此為第二之六。
然,如是言:‘應知六識身。
’彼緣何而言?依眼與色而眼識生。
依耳與聲而耳識生。
依鼻與香而鼻識生。
依舌與味而舌識生。
依身與觸而身識生。
依意與法而意識生。
如是所言:‘應知六識身。
’彼乃依此而言。
此為第三之六。
然,如是言:‘應知六觸身。
’彼緣何而言?依眼與色而眼識生,三之和合而有觸。
依耳與聲而耳識生,三之和合而有觸。
依鼻與香而鼻識生,三之和合而有觸。
依身與觸而身識生,三之和合而有觸。
依意與法而意識生,三之和合而有觸。
如是所言:‘應知六觸身。
’彼乃緣此而言。
此為第四之六。
然,如是言:‘應知六受身。
’彼緣何而言?依眼與色而眼識生,三之和合而有觸,依觸而有受。
依耳與聲而耳識生,依鼻與香而鼻識生,依舌與味而舌識生,依身與觸而身識生,依意與法而意識生,三之和合而有觸,依觸而有受。
如是所言:‘應知六受身。
’彼乃緣此而言。
此為第五之六。
然,如是言:‘應知六愛身。
’彼緣何而言?依眼與色而眼識生,三之和合而有觸,依觸而有受,依受而有愛。
依耳與聲而耳識生,依鼻與香而鼻識生,依舌與味而舌識生,依身與觸而身識生,依鼻與香而鼻識生,依舌與味而舌識生,依身與觸而身識生,依意與法而意識生,三之和合而有觸,依觸而有受,依受而有愛。
如是所言:‘應知六愛身。
’彼乃依此而言。
此為第六之六。
若人言:‘眼是我。
’如是即不可。
于眼[有]生[又]有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是為不可。
若人言:‘眼是我。
’如是者眼即非我。
若人言:‘色是我。
’如是即不可。
于諸色有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是為不可。
若人言:‘色是我。
’如是者眼即非我、色即非我。
若人言:‘眼識是我。
’如是即不可。
于眼識有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是為不可。
若人言:‘眼識是我。
’如是眼乃非我、色乃非我、眼觸亦即非我。
若人言:‘眼觸是我。
’如是即不可。
于眼觸有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是即不可。
若人言:‘眼觸是我。
’如是,眼乃非我、色乃非我、眼識乃非我、眼觸則非我。
若人言:‘受是我。
’如是即不可。
于受有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是乃不可。
若人言:‘受是我。
’如是,眼乃非我、色乃非我、眼識乃非我、眼觸乃非我、受則非我。
若人言:‘愛是我。
’如是即不可。
于愛有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是乃不可也。
若人言:‘愛是我。
’如是,眼乃非我、色乃非我、眼識乃非我、眼觸乃非我、受非我、愛亦則非我。
若人言:‘耳是我。
’言:‘鼻是我。
’言:‘舌是我。
’言:‘身是我。
’言:‘意是我。
’如是即不可。
于物有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如是乃不可,若人言:‘意是我。
’如是,意則非我。
若人言:‘法是我。
’如是即不可。
于法有生又有滅。
而物有生又有滅者,‘予之我乃且生且滅’,對其物應有如是之歸結。
故如